From 7161785c5b4e562e298a4b6bc653a7f07dc7a491 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: zzz
Date: Fri, 18 Oct 2019 12:53:27 +0000
Subject: [PATCH] pull translations from transifex
---
apps/i2psnark/locale/messages_ar.po | 843 +++---
apps/i2psnark/locale/messages_cs.po | 974 +++----
apps/i2psnark/locale/messages_el.po | 845 +++---
apps/i2psnark/locale/messages_fa.po | 843 +++---
apps/i2psnark/locale/messages_fi.po | 837 +++---
apps/i2psnark/locale/messages_fr.po | 833 +++---
apps/i2psnark/locale/messages_hu.po | 835 +++---
apps/i2psnark/locale/messages_ja.po | 857 +++----
apps/i2psnark/locale/messages_ko.po | 835 +++---
apps/i2psnark/locale/messages_nb.po | 839 +++---
apps/i2psnark/locale/messages_nl.po | 837 +++---
apps/i2psnark/locale/messages_pt.po | 835 +++---
apps/i2psnark/locale/messages_pt_BR.po | 847 +++---
apps/i2psnark/locale/messages_ro.po | 1008 ++++----
apps/i2psnark/locale/messages_ru.po | 838 +++---
apps/i2psnark/locale/messages_sk.po | 837 +++---
apps/i2psnark/locale/messages_sq.po | 841 +++---
apps/i2psnark/locale/messages_vi.po | 847 +++---
apps/i2psnark/locale/messages_zh.po | 835 +++---
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ar.po | 403 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_cs.po | 403 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po | 404 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_el.po | 401 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_es.po | 403 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fi.po | 401 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po | 408 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_hu.po | 401 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_in.po | 403 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po | 411 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ko.po | 401 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nb.po | 403 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nl.po | 403 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nn.po | 399 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pl.po | 403 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt.po | 403 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po | 401 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ro.po | 490 ++--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po | 404 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sk.po | 403 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po | 408 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_tr.po | 403 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_uk.po | 403 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_vi.po | 401 +--
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po | 405 +--
apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po | 243 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po | 245 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po | 245 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po | 243 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po | 241 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_fa.po | 245 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_fi.po | 245 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po | 243 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po | 243 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_in.po | 241 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po | 243 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po | 245 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_ko.po | 241 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po | 241 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po | 243 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po | 243 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po | 241 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po | 241 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po | 243 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po | 708 +++--
apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po | 270 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po | 243 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po | 245 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_tr.po | 243 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po | 241 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po | 243 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po | 249 +-
apps/i2ptunnel/locale/messages_zh_TW.po | 253 +-
apps/ministreaming/locale/messages_ro.po | 15 +-
apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po | 9 +-
apps/routerconsole/locale-news/messages_zh.po | 23 +-
apps/routerconsole/locale/messages_ar.po | 1005 ++++----
apps/routerconsole/locale/messages_cs.po | 1031 ++++----
apps/routerconsole/locale/messages_da.po | 983 +++----
apps/routerconsole/locale/messages_de.po | 981 +++----
apps/routerconsole/locale/messages_el.po | 1001 ++++----
apps/routerconsole/locale/messages_es.po | 983 +++----
apps/routerconsole/locale/messages_et.po | 981 +++----
apps/routerconsole/locale/messages_fi.po | 997 ++++----
apps/routerconsole/locale/messages_fr.po | 1129 ++++----
apps/routerconsole/locale/messages_hu.po | 991 +++----
apps/routerconsole/locale/messages_in.po | 983 +++----
apps/routerconsole/locale/messages_it.po | 983 +++----
apps/routerconsole/locale/messages_ja.po | 1003 ++++----
apps/routerconsole/locale/messages_ko.po | 985 +++----
apps/routerconsole/locale/messages_nb.po | 983 +++----
apps/routerconsole/locale/messages_nl.po | 987 +++----
apps/routerconsole/locale/messages_pl.po | 1235 ++++-----
apps/routerconsole/locale/messages_pt.po | 981 +++----
apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po | 989 +++----
apps/routerconsole/locale/messages_ro.po | 1560 ++++++------
apps/routerconsole/locale/messages_ru.po | 989 +++----
apps/routerconsole/locale/messages_sv.po | 985 +++----
apps/routerconsole/locale/messages_tr.po | 981 +++----
apps/routerconsole/locale/messages_uk.po | 983 +++----
apps/routerconsole/locale/messages_vi.po | 1029 ++++----
apps/routerconsole/locale/messages_zh.po | 2267 +++++++++--------
apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po | 983 +++----
apps/susidns/locale/messages_ar.po | 8 +-
apps/susidns/locale/messages_cs.po | 14 +-
apps/susidns/locale/messages_da.po | 6 +-
apps/susidns/locale/messages_de.po | 10 +-
apps/susidns/locale/messages_el.po | 12 +-
apps/susidns/locale/messages_fi.po | 14 +-
apps/susidns/locale/messages_hu.po | 8 +-
apps/susidns/locale/messages_ja.po | 10 +-
apps/susidns/locale/messages_ko.po | 6 +-
apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po | 10 +-
apps/susidns/locale/messages_ro.po | 107 +-
apps/susidns/locale/messages_vi.po | 14 +-
apps/susidns/locale/messages_zh.po | 6 +-
apps/susidns/locale/messages_zh_TW.po | 10 +-
apps/susimail/locale/messages_el.po | 10 +-
apps/susimail/locale/messages_fr.po | 6 +-
apps/susimail/locale/messages_hu.po | 8 +-
apps/susimail/locale/messages_pt.po | 10 +-
apps/susimail/locale/messages_ro.po | 99 +-
apps/susimail/locale/messages_sk.po | 6 +-
apps/susimail/locale/messages_vi.po | 10 +-
apps/susimail/locale/messages_zh_TW.po | 12 +-
.../eepsite/docroot/help/index_fr.html | 14 +-
installer/resources/locale/po/messages_sv.po | 12 +-
126 files changed, 32930 insertions(+), 30271 deletions(-)
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po
index b1cfad59f..574611e56 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: b33a4006134bb6ee62b30fc0fac5cec6\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,36 +20,36 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "تم قفل النفق"
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr ""
@@ -110,12 +110,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr ""
@@ -248,8 +248,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "فشل في حفظ الاعدادات {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "تم خذف ملف التورنت: {0}"
@@ -267,55 +267,63 @@ msgstr "جاري الاتصال بشبكة I2P"
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "فشل في الاتصال ب I2P - تخقق من اعدادات I2CP !"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "خطأ: فشل في اضافة التورنت {0}"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr "تورنت مفعل: {0}"
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "فشل في فتح \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "تورنت بهذه المعلومات مشغل: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -323,34 +331,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "تورنت في \"{0}\"غير صحيح"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "خطأ - لا توجد ذاكرة كافية، لا يمكن انشاء تورنت {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "يحمل {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -358,139 +366,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "اضافة {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "فشل في نسخ التورنت الى {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "حدود {0}B"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "خطأ: ﻻيمكن حذف التورنت {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "تورنت محذوف: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "اضف تورنت في {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "انتهى التحميل: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "بداية التورنت {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "فشل في اضافة I2P!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "فتح النفق واطلاق جميع التورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "توقيف جميع التورنت و قفل النفق I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
@@ -525,11 +533,6 @@ msgstr "لم يتم تحميل التورنت من {0}"
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "تم تحميل الملف من {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr "تورنت مفعل: {0}"
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -540,179 +543,179 @@ msgstr "تورنت في قائمة الانتظار: {0}"
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "تورنت غير صحيح {0} "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark برنامج تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "اعدادات"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr "تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
msgstr "أنعش الصفحة"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr "اخفاء النظائر"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr "أظهر النظائر"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr "تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "تقدير للوقت الباقي"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr "محمل"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr "رفع"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr "معدل التحميل"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "توقيف جمبع التورنت و النفق I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr "توقيف الجمبع"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr "شغل الجمبع"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "شغل جمبع التورنت و النفق I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr "لم يحمل تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr "مجموع"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
@@ -723,7 +726,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -734,7 +737,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -745,212 +748,212 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr "اﻷول"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "السابق"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "التالي"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "اﻷخير"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "تم حذف ملف مغناطيس: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "خذف ملف البيانات: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "فشل في حذف الملف: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "تم انشاء تورنت لـ \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "العديد من trackers يطلبون تسجيل التورنت قبل مشاركتها، قم بذلك قبل البداية {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "فشل في انشاء تورنت لـ \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "لا يمكن انشاء تورنت لبيانات غير موجودة: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "فشل في انشاء تورنت - عليك اختيار ملف أو مجلد"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr ""
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr "Tracker خطأ"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
@@ -961,17 +964,17 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "جاري البدأ"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr "بشارك"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
@@ -982,27 +985,27 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
msgstr "اكتمل"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "موافق"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
@@ -1013,7 +1016,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
@@ -1024,483 +1027,483 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr "متوقف"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr "لا بوجد نظائر"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr "متوقف"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr "تفاصيل التورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "تعليقات"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr "أظهر الملفات"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr "فتح ملف"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
msgstr "اكتمل"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr "قف التورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "قف"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr "ابدأ التورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "ابدأ"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "حذف التورنت من القائمة، حذف ملف .torrent"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "هل أنت متأكد من حذف التورنت \\''{0}\\'' وجمبع البيانات المحملة؟"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr "شارك"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "غير مهم (النظير لا يحتوي على اجزاء نحتاجها)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "مشكلة (لا يمكن الحصول على اجزاء الملف من النظائر)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "تفاصيل حول {0} tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr "أضف تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr "من عنوان"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr "أضف تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "يمكن ايضا .نقل ملفات تورنت الى: {0}."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "سيتم القاف التورنت عند حذف الملف torrent."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr "أنشئ تورنت"
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr "البيانات المشاركة"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr "أنشئ تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "الأولي"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "عادي"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "فتح"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "خاص"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "ﻻشيئ"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr "مجلد البيانات"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
msgstr "تيمة"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "الضبط"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "أبد"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr "تأخر البداية"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "دقائق"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr "اقصى حد للرفع"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr "النظائر"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "اقصى حد لسرعة الاتصال"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "ينصح باستعمال نصف سرعة الشبكة"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "أظهر أو غير سرعة الموجه"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr "استعمال open trackers ايضا"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr "اعدادت الاتصال الداخلي"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr "اعدادت الاتصال الخارجي"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr "المضيف I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr "منفذ I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr "حفظ الاعدادات"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "غنوان مغناطيس غير صحيح {0}"
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
@@ -1511,7 +1514,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1522,207 +1525,207 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "تعليق"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
msgstr "أُنشيء"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
msgstr "آخر نشاط"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr "وصلة مغناطيس"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr "انتهاء"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "متبقي"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr "القطع"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr "حجم القطعة"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "موارد"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr "المجلد"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr "تورنت غير موجود؟"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "الملف غير موجود في التورنت؟"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "عالي"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "تجاوز"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr "حفظ الأولويات"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
@@ -1733,39 +1736,39 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
-msgstr ""
+msgstr "أضف تعليقاً"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr "اختر للحذف"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr "حذف"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po b/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
index c90b0acbe..991e4f137 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:13+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kučera \n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,283 +20,310 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "Neběží žádné další torrenty."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2927
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2938
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P tunel uzavřen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1107
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1028
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Celkový limit sdílečů změněn na {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1030
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Nejmenší celkový limit sdílečů je {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1042
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Horní BW limit změněn na {0}KBps"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Nejmenší horní limit přenosové rychlist je {0}KBps"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Prodleva při startu změněna na {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Doba aktualizace stavu (refresh time) změněna na {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Aktualizace stavu vypnuta"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1085
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1095
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Nové soubory budou veřejně přístupné"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1097
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Nové soubory nebudou veřejně přístupné"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1095
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1099
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1109
msgid "Data directory does not exist"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1102
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1104
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1121
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1192
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Změny I2CP a tunelu se projeví až po zastavení všech torrentů"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Nastavení (options) I2CP změněno na {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Odpojuji se od starého I2CP cíle"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1204
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Nastavení (settings) I2CP změněno na {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1219
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Nemůžu se připojit s novým nastavením I2CP, vracím se k předhozímu."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1213
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Nemohu se opětovně připojit ani s předchozím nastavením!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1215
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Opětovně připojeno k novému I2CP cíli"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1222
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1232
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP listener restartován pro \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1245
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Automatické spuštění zapnuto"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Automatické spuštění vypnuto"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1244
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1254
msgid "Enabled smart sort"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1246
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
msgid "Disabled smart sort"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Zapnuto automatické spuštění"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1265
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Otevřené trackery vypnuty - aby se změna projevila je nutné restartovat všechny torrenty"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1262
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1272
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT povoleno."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1274
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT zakázáno."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1276
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1283
msgid "Enabled Ratings."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
msgid "Disabled Ratings."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
msgid "Enabled Comments."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1294
msgid "Disabled Comments."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1307
#, java-format
msgid "Comments name set to {0}."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
#, java-format
msgid "{0} theme loaded."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
msgid "Collapsible panels enabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
msgid "Collapsible panels disabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1333
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Nastavení nebylo změněno."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1365
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Seznam otevřených trackerů změněn - aby se změna projevila je nutné restartovat všechny torrenty"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1365
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1421
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Nemůžu uložit soubor s nastavením do souboru {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
+#, java-format
+msgid "Torrent file deleted: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1531
+#, java-format
+msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1561
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Připojuji se k I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1495
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1564
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Při připojování k I2P nastala chyba, zkontrolujte prosím nastavení I2CP!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1504
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Chyba: nepodařilo se přidat torrent {0}"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr ""
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Nejde otevřít \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1546
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1689
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent s tímto infohašišem již běží: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1552
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
+#, java-format
+msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1554
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -304,46 +331,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1587
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent v \"{0}\" je chybný"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1593
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
-#, java-format
-msgid "Torrent file deleted: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
-#, java-format
-msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "CHYBA - nedostatek paměti, nemohu vytvořit torrent z {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1701
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Získávám {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1707
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -351,139 +366,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Přídávám {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1744
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1787
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1797
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Chyba: nepodařilo se zkopírovat soubor torrentu do {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2301
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent smazán: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2401
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2459
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Stahování dokončeno: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2515
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2530
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2800
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2820
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2912
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2988
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
@@ -518,194 +533,189 @@ msgstr ""
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr ""
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr "Torrenty"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit stránku"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3388
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3404
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr "Skrýt peery"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr "Ukázat peery"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3315
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr "RX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr "TX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3202
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr "Zastavit vše"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr "Spustit vše"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
@@ -714,7 +724,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -723,7 +733,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -732,212 +742,212 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr "První"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "Poslední"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent vytvořen pro \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr "Přidat tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr ""
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
@@ -946,17 +956,17 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "Startuji"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
@@ -965,27 +975,27 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3197
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3482
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Dokončit"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
@@ -994,7 +1004,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
@@ -1003,483 +1013,483 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentáře"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3495
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "Zastaveno"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3277
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "Zapnout"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "Informace"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr "Přidat torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr "Z URL"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr "Přidat torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Můžete také zkopírovat .torrent soubory do: {0}."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr "Vytvořit torrent"
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr "Vytvořit torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr "Trackery"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
msgstr "Hlavní"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "Standarní"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "Soukromé "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "žádný"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
msgstr "Vzhled"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr "torrenty"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr ""
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
@@ -1488,7 +1498,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1497,203 +1507,207 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentář"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
+msgid "Last activity"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3173
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3222
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "Zbývá"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Soubory"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3248
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3254
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3285
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3302
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "Zdroj"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3556
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3564
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normální"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3588
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3626
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
@@ -1702,39 +1716,39 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3682
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat komentář"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Označit pro smazání"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr "Smazat vybrané"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_el.po b/apps/i2psnark/locale/messages_el.po
index 6e4b128c8..8637e0291 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_el.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_el.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: b33a4006134bb6ee62b30fc0fac5cec6\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr ""
@@ -109,12 +109,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr ""
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr ""
@@ -266,55 +266,63 @@ msgstr ""
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr ""
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr ""
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr ""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -322,34 +330,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -357,139 +365,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr ""
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
@@ -524,11 +532,6 @@ msgstr ""
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr ""
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -539,1192 +542,1192 @@ msgstr ""
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr "To router είναι εκτός λειτουργίας"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
-msgstr ""
+msgstr "Ανανέωση σελίδας"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr "καθαρισμός μηνυμάτων"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr "RX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr "Αποστολή"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Πρώτο"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr "Πρώτη σελίδα"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
msgstr "Προηγούμενο"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr "Επόμενη σελίδα"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "Τελευταίο"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr "Τελευταία σελίδα"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr "Αφαιρέθηκε"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr ""
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr "Γίνεται έλεγχος"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "Έναρξη"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr "Σταμάτησε"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Σχόλια"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr "Εμφάνιση αρχείων"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "Σταμάτα"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr ""
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "Γουιάνα"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "Ιδιωτικό"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "κανένα"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
msgstr "Θέμμα"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "Διαμόρφωση "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr "Μέγεθος σελίδας"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr "torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr "ομότιμοι"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "Προσθηκη"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr ""
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Σχόλιο"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργία"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr "Προστέθηκε"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
msgstr "Τελευταία δραστηριότητα"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "Υπόλοιπα"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "Πόρος"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "Υψηλό"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Τυπικός"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "Παράλειψη"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη σχολίου"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Επιλογή προς διαγραφή"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένων"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fa.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fa.po
index fae52ebae..f06b508f1 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_fa.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fa.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Josh Steiner \n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,36 +20,36 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "هیچ تورنتی در حال اجرا نیست."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "تونل I2P بسته شد."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr "آهن ربا"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "دایرکتوری داده نمی تواند ایجاد شود"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "فایل های جدید به صورت عمومی قابل خواندن نخواهند بود"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr ""
@@ -110,12 +110,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr "یک دایرکتوری نمی باشد"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr "غیر قابل خواندن"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "فایل تورنت حذف شد: {0}"
@@ -267,55 +267,63 @@ msgstr "اتصال به I2P"
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr ""
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr ""
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "عدم توانایی در باز کردن \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -323,34 +331,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "تورنت اضافه شد و آغاز شد: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "تورنت اضافه شد: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -358,139 +366,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "در حال افزودن {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "خطا: عدم توانایی در حذف تورنت {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "تورنت توقف یافت: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "تورنت حذف شد: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "افزودن تورنت در {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "دانلود پایان یافت: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "در حال شروع تورنت {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "خطا روی تورنت {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "عدم توانایی در اتصال به I2P!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "در حال باز کردن تونل I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "در حال باز کردن تونل I2P و شروع تمام تورنت ها."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "توقف سازی تمام تورنت ها و بستن تونل I2P."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "خطا در بررسی تورنت {0}"
@@ -525,11 +533,6 @@ msgstr ""
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr ""
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -540,1192 +543,1192 @@ msgstr ""
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "تورنت در {0} معتبر نمی باشد"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "کلاینت بیت تورنت ناشناس"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr "I2PSnark متوقف شد"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr "تورنت ها"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
msgstr "صفحه تازه سازی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr "پاک کردن پیام ها"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "مرتب سازی با {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr "پنهان کردن همتایان"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr "نمایش همتایان"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr "تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr "نوع فایل"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr "RX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr "دانلود شد"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr "TX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr "نسبت آپلود"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr "آپلود شد"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr "سرعت RX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr "سرعت TX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "توقف کردن همه تورنت ها و تونل I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr "توقف سازی همه"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "شروع تمام تورنت های متوقف یافته"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr "شروع همه"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "شروع همه تورنت ها و تونل I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr "هیچ تورنتی بارگذاری نشد."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 تورنت"
msgstr[1] "{0} تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr "اولین"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "قبلی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr "صفحه قبلی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr "صفحه بعدی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "آخرین"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr "آخرین صفحه"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr "فایل تورنت نمی تواند حذف شود: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "دانلود حذف شد: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "دایرکتوری حذف شد: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "یک تورنت با چنین نامی در حال اجرا می باشد: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "خطا در ایجاد یک تورنت برای \"{0}'"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "خطا در ایجاد تورنت - شما باید یک فایل یا دایرکتوری را وارد کنید"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr "حذف انتخاب شده"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "ذخیره سازی پیکربندی ردیاب"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr "حذف شد"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr "افزودن ردیاب"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr ""
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr "خطا ردیاب"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 همتا"
msgstr[1] "{0} همتا"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "راه اندازی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "کامل کنید."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "تایید"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr "هیچ همتا"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "متوقف شد"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr "جزییات تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
msgstr "کامنت ها"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr "دیدن فایل ها"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr "باز کردن فایل"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
-msgstr ""
+msgstr "کامل"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr "توقف سازی تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr "شروع تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "آغاز"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناس"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr "افزودن تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr "از آدرس اینترنتی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr "افزودن تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "شما هم چنین می توانید فایل های torrent. را به اینجا کپی کنید: {0}."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr "ایجاد تورنت"
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr "ایجاد تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr "ردیاب ها"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
msgstr "اصلی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr "نوع ردیاب"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "باز کردن"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "هیچکدام "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr "دایرکتوری داده"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr "فایل ها قابل خواندن توسط همه"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr "پانل های انعطاف پذیر"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr "مرورگر شما از این ویژگی پشتیبانی نمی کند."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "زبان"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
msgstr "قالب"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr "تازه سازی زمان"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr "تاخیر شروع"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "دقیقه"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr "اندازه صفحه"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr "تورنت ها"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr "همتایان"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "نصف پهنای باند موجود توصیه می شود."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr "همچنین استفاده از ترکر های باز"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr "فعال سازی DHT"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr "فعال سازی امتیازدهی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr "نمایش امتیاز دهی ها روی صفحه های تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr "فعال سازی کامنت ها"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr "نمایش کامنت ها روی صفحه های تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr "مولف کامنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr "تنظیم نام مولف برای کامنت ها و امتیاز دهی های خود"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr "تنظیمات ورودی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr "تنظیمات خروجی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr "میزبان I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr "پورت I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr "گزینه های I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره سازی پیکربندی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr "آدرس اینترنتی وبسایت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr "اعلام آدرس اینترنتی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr "علامت زدن ردیاب برای حذف"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr ""
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 واسطه"
msgstr[1] "{0} واسطه"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 تونل"
msgstr[1] "{0} تونل"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr "فایل تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr "مکان داده"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr "ردیاب اصلی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr "لیست ردیاب"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "ساخته شده"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr "ایجاد شده توسط"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr "افزوده شد"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
msgstr "آخرین فعالیت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr "تورنت خصوصی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "باقی مانده"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr "فايلها"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr "تکه ها"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr "اندازه تکه"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr "تازه سازی صفحه برای نتایج"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr "دانلود فایل ها به ترتیب"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr "دانلود قطعه ها به ترتیب"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr "ذخیره سازی ترجیحات"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "منابع"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr "دایرکتوری"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr "وضعیت دانلود"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr "اولویت دانلود"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr "تورنت پیدا نشد؟"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "فایل در تورنت یافت نشد؟"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr "دانلود فایل با اولویت بالا"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "زیاد"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr "دانلود فیل با اولویت عادی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr "این فایل را دانلود نکن"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "پرش"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr "ذخیره سازی اولویت ها"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr "امتیازدهی و کامنت ها"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr "نام مولف برای امتیاز دهی یا نظر دادن ضروری می باشد"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] "1 ستاره"
msgstr[1] "{0} ستاره"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr "هیچ امتیازدهی"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr "امتیاز دهی و نظر دادن"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr "امتیازدهی تورنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
msgstr "افزودن کامنت"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr "امتیاز دهی من"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr "امتیاز دهی میانگین"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr "علامت دهی برای حذف"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr "حذف انتخاب شده"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fi.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fi.po
index 593412c87..1eba6fbb5 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_fi.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fi.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: oselotti\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,36 +20,36 @@ msgstr ""
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "Enempää Torrentteja ei ole aktiivisena."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-käytävä suljettu."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr "Magneetti"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "Data-hakemiston luominen epäonnistui"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Uudet tiedostot eivät ole julkisesti luettavia"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Data-hakemiston on oltava absoluuttinen polku"
@@ -110,12 +110,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Data-hakemistoa ei ole olemassa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr "Ei ole hakemisto"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr "Lukukelvoton"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Asetusten tallentaminen kohteeseen {0} epäonnistui"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Vertaisverkkotiedosto poistettu: {0}"
@@ -267,55 +267,63 @@ msgstr "Yhdistetään I2P:hen"
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Virhe yhdistettäessä I2P:hen - tarkista I2CP-asetuksesi!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Virhe: Vertaisverkon {0} lisääminen epäonnistui"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr "Vertaisverkko on jo käynnissä: {0}"
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kohteen \"{0}\" avaaminen epäonnistui"
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Vertaisverkko tällä tietotiivisteellä on jo käynnissä: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "VIRHE - Ei I2P-seuraajia yksityisessä vertaisverkossa \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Varoitus - Ei I2P-seuraajia vertaisverkossa \"{0}\", ilmoittaa I2P:hen vain avoimista seuraajista ja DHT:sta."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Varoitus - Ei I2P-seuraajia vertaisverkossa \"{0}\", ja avoimet seuraajat ovat poissa käytöstä, ilmoitta vain DHT:hen."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -323,34 +331,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr "Varoitus - Ei I2P-seuraajia vertaisverkossa \"{0}\", ja DHT sekä avoimet seuraajat ovat poissa käytöstä, sinun pitäisi ottaa käyttöön avoimet seuraajat tai DHT ennen vertaisverkon käynnistämistä."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Vertaiverkko kohteessa \"{0}\" on virheellinen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "VIRHE - Muisti loppui, vertaisverkon luominen kohteesta {0} epäonnistui"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "Vertaisverkko lisätty ja käynnistetty: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "Vertaisverkko lisätty: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Noudetaan {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -358,139 +366,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr "Avoimet seuraajat ovat poissa käytöstä ja meillä ei ole DHT-vertaisia. Kohteen {0} nouto ei onnistu ellet käynnistä uutta vertaisverkkoa, ota käyttöön avoimia seuraajia, tai ota käyttöön DHT:ä."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Lisätään {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Lataus on jo käynnissä: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Vertaisverkkotiedoston kopioiminen kohteeseen {0} epäonnistui"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "Liian monia tiedostoja vertaisverkossa \"{0}\" ({1})!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "Vertaisverkkotiedosto \"{0}\" ei saa päättyä tarkentimeen \".torrent\"!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Raja on {0} tavua"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "Vertaisverkossa \"{0}\" ei ole tietoja!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Virhe: Vertaisverkon {0} poistaminen epäonnistui"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "Vertaisverkko pysäytetty: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Vertaisverkko poistettu: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Kaistaleveys palvelimelle kopioinnissa on {0} kilotavua sekunnissa"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Lataus päättyi: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Käynnistetään vertaisverkko {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Virhe vertaisverkossa {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Yhdistäminen I2P:hen epäonnistui!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Avataan I2P-tunneli"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Avataan I2P-tunneli ja käynnistetään kaikki vertaisverkot."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Pysäytetään kaikki vertaisverkot ja suljetaan I2P-tunneli"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Suljetaan I2P-tunneli sen jälkeen kun seuraajille on ilmoitettu."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "Virheentarkistus vertaisverkossa {0}"
@@ -525,11 +533,6 @@ msgstr "Vertaisverkkoa ei noudettu kohteesta {0}"
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Vertaisverkko noudettu kohteesta {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr "Vertaisverkko on jo käynnissä: {0}"
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -540,1192 +543,1192 @@ msgstr "Vertaisverkko on jo jonossa: {0}"
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Vertaisverkko osoitteessa {0} ei ollut kelvollinen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Anonyymi BitTorrent-asiakas"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr "Reititin ei ole käynnissä"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr "Vertaisverkot"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
msgstr "Päivitä sivua"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr "nollaa viestit"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr "Piilota vertaiset"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr "Näytä vertaiset"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr "Vertaisverkko"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr "Tiedostotyyppi"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Arvioitu jäljellä oleva aika"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr "RX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr "Ladattu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr "TX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr "Kopioitu palvelimelle"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr "Latausnopeus"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr "Kopiointinopeus palvelimelle"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Pysäytä kaikki vertaisverkot ja I2P-tunneli"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr "Pysäytä kaikki"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Käynnistä kaikki pysäytetyt vertaisverkot"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr "Käynnistä kaikki"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Käynnistä kaikki vertaisverkot ja I2P-tunneli"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Yhtään vertaisverkkoa ei ole ladattu."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr "Yhteensä"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 vertaisverkko"
msgstr[1] "{0} vertaisverkkoa"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 yhdistetty vertainen"
msgstr[1] "{0} yhdistettyä vertaista"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 DHT-vertainen"
msgstr[1] "{0} DHT-vertaista"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr "Kohde"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr "Ensimmäinen sivu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
msgstr "Edellinen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr "Edellinen sivu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr "Seuraava sivu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr "Viimeinen sivu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Vertaisverkon {0} lisääminen toisen vertaisverkon sisälle epäonnistui: {1}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Virheellinen verkko-osoite: Osoitteen on alettava \"http://\", \"{0}\", tai \"{1}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet poistettu: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Lataus poistettu: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Data-tiedosto poistettu: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Data-tiedoston poistaminen epäonnistui: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Hakemiston poistaminen epäonnistui: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Hakemisto poistettu: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "Tarkentimeen \".torrent\" päättyvän vertaisverkon lisääminen epäonnistui: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Tämänniminen vertaisverkko on jo käynnissä: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "I2P-hakemiston sisältävän vertaisverkon lisääminen epäonnistui: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr "Vertaisverkon {0} sisälle ei voi lisätä toista vertaisverkkoa: {1}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Virhe - Vaihtoehtoisten seuraajien sisällyttäminen epäonnistui ilman ensisijaista seuraajaa"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Virhe - Yksityisten ja julkisten seuraajien yhdistäminen vertaisverkossa epäonnistui"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Virhe vertaisverkon luomisessa - sinun on kirjoitettava tiedosto tai hakemisto"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr "Poista valittu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Tallenna seuraaja-asetukset"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr "Poistettu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr "Lisää seuraaja"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Kirjoita kelvollinen seuraajanimi ja verkko-osoitteet"
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr "Palauta oletukset"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Palautetaan oletusseuraajat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr "Tarkistetaan"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr "Seuraajavirhe"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 vertainen"
msgstr[1] "{0} vertaista"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "Käynnistetään"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
msgstr "Valmis"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "Valmis"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr "Pysäytetty"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr "Vertaisverkon lisätiedot"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentit"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr "Katso tiedostoja"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr "Avaa tiedosto"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
msgstr "valmis"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr "jäljellä"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Valmistunut"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Pysäytä vertaisverkko"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr "Käynnistä vertaisverkko"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "Käynnistä"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "Tiedot"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr "Lisää vertaisverkko"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr "Verkko-osoitteesta"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr "Lisää vertaisverkko"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr "Tietohakemisto"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr ""
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr "Luo vertaisverkko"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr "Seuraajat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
msgstr "Ensisijainen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr "Vaihtoehdot"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "Vakio"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr "Tietohakemisto"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "Aseta"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "minuuttia"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr "Sivukoko"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr "Vertaissolmuja"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP -palvelin"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP-portti"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP-valitsimet"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr "Webbisivuston verkko-osoite"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr ""
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 tunneli"
msgstr[1] "{0} tunnelia"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr "Vertaisverkkotiedosto"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr "Seuraajaluettelo"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr "Tekijä:"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr "Lisätty"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "Jäljellä"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
msgstr "Ohitettu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr "Pakota uudelleentarkistus"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "Resurssi"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr "Hakemisto"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Siirry hakemistohierarkiassa ylöspäin"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Vertaisverkkoa ei löytynyt?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt vertaisverkossa?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "Korkea"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr "Aseta kaikki korkeiksi"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr "Aseta kaikki normaaliksi"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr "Ohita kaikki"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr "Tallenna prioriteetit"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr "Poista valitut"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po
index 712d3776a..3ca849158 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 21:07+0000\n"
"Last-Translator: AO \n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,36 +30,36 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "Plus aucun torrent en cours."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Le tunnel I2P est fermé."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr "Aucun droit d’écriture pour le répertoire de données"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "Le répertoire de données ne peut pas être créé"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Les nouveaux fichiers ne seront pas lisibles publiquement"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Le répertoire de données doit être un chemin absolu"
@@ -120,12 +120,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Le répertoire de données n’existe pas"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr "N’est pas un répertoire"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr "Illisible"
@@ -258,8 +258,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Impossible d’enregistrer la configuration sur {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrent supprimé : {0}"
@@ -277,55 +277,63 @@ msgstr "Connexion à I2P"
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP !"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Erreur : impossible d’ajouter le torrent : {0}"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr "Torrent déjà en cours : {0}"
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Impossible d’ouvrir « {0} »"
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Un torrent avec ce hachage d’informations est déjà en cours : {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr "Un torrent avec le même emplacement des données est déjà en cours : {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ERREUR : il n’y a pas de traqueur I2P dans le torrent privé « {0} »"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Avertissement : il n’y a pas de traqueur I2P dans « {0} ». L’annonce ne se fera qu’aux traqueurs ouverts d’I2P et à la table de hachage distribuée."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Avertissement : il n’y a pas de traqueur I2P dans « {0} » et les traqueurs ouverts sont désactivés. L’annonce ne se fera qu’à la table de hachage distribuée."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -333,34 +341,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr "Avertissement : il n’y a pas de traqueur I2P dans « {0} », et la table de hachage distribuée et les traqueurs ouverts sont désactivés. Vous devriez activer les traqueurs ouverts ou la table de hachage distribuée avant de démarrer le torrent."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Le torrent situé dans « {0} » est invalide"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "ERREUR - Mémoire insuffisante, impossible de créer le torrent à partir de {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "Torrent ajouté et démarré : {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "Torrent ajouté : {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Récupération de {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -368,139 +376,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr "Les traqueurs ouverts sont désactivés et nous n’avons aucun pair de table de hachage distribuée. La récupération de {0} pourrait ne pas réussir tant que vous ne démarrerez pas un autre torrent, activerez les traqueurs ouverts ou activerez la table de hachage distribuée."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Ajout de {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Téléchargement déjà en cours : {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Échec de copie du fichier torrent vers {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "Trop de fichiers dans « {0} » ({1}) !"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "Le fichier torrent « {0} » ne peut pas se terminer par « .torrent » !"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "Aucun morceau dans « {0} » !"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "Il y a trop de morceaux dans « {0} », la limite est de {1} !"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "Les morceaux sont trop volumineux dans « {0} » ({1} !"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "La limite est de « {0} » o"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "Le torrent « {0} » ne contient aucunes données !"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "Les torrents dépassant {0} o ne sont pas encore pris en charge « {1} » !"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Erreur : impossible de supprimer le torrent « {0} »"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "Torrent arrêté : {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent supprimé : « {0} »"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Ajout de torrents dans {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "La limite de bande passante en amont est de {0} ko/s"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Téléchargement terminé : « {0} »"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Démarrage du torrent {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Erreur dans le torrent {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Impossible de se connecter à I2P !"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Ouverture du tunnel I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Ouverture du tunnel I2P et démarrage de tous les torrents."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Arrêt de tous les torrents et fermeture du tunnel I2P."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Fermeture du tunnel I2P après notification aux traqueurs."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "Fin de la vérification du torrent {0}, maintenant {1} terminé"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "Fin de la vérification du torrent {0}, inchangé"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "Erreur de vérification du torrent {0}"
@@ -535,11 +543,6 @@ msgstr "Le torrent n’a pas été reçu de {0}"
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Le torrent a été récupéré de {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr "Torrent déjà en cours : {0}"
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -550,1192 +553,1192 @@ msgstr "Torrent déjà dans la file d’attente : {0}"
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Le torrent {0} n’était pas valide"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Client BitTorrent anonyme"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr "I2PSnark s’est arrêté"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr "Le routeur est hors service"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
msgstr "Actualiser la page"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Cliquer sur le bouton « Ajouter le torrent » pour récupérer le torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr "effacer les messages"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "Trier par {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr "Cacher les pairs"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr "Afficher les pairs"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr "Type de fichier"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr "Fin prévue"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Temps restant prévu"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr "Récep."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr "Téléchargé"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr "Trans."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr "Ratio de téléversement"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr "Téléversé"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr "Débit de récep."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr "Débit aval"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr "Débit de trans."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr "Débit amont"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Arrêter tous les torrents et le tunnel I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr "Arrêter tout"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Démarrer tous les torrents arrêtés"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr "Démarrer tout"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Démarrer tous les torrents et le tunnel I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Aucun torrent n’est chargé."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr "Totaux"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 torrent"
msgstr[1] "{0} torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 pair connecté"
msgstr[1] "{0} pairs connectés"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 pair de la table de hachage distribuée"
msgstr[1] "{0} pairs de la table de hachage distribuée"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr "Dest."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr "Notre destination (identité) pour cette session"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr "Débogage de la table de hachage distribuée"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr "Première"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr "Première page"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
msgstr "Préc."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "Suiv."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "Dernière"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Impossible d’ajouter le torrent {0} dans un autre torrent : {1}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "URL invalide : doit commencer par « http:// », « {0} », ou « {1} »"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet supprimé : {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier du torrent : {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Téléchargement supprimé : {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Fichier de données supprimé : {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier de données : {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Impossible de supprimer le répertoire : {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Répertoire supprimé : {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "Impossible d’ajouter un torrent se terminant par « .torrent » : {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Un torrent portant ce nom est déjà en cours : {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "Impossible d’ajouter un torrent incluant un dossier I2P : {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr "Impossible d’ajouter un torrent {0} incluant un autre torrent : {1}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Erreur - Impossible d’inclure des traqueurs de remplacement sans traqueur primaire"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Erreur - Impossible de mélanger traqueurs public et privés dans un torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent créé pour « {0} "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "De nombreux traqueurs I2P exigent que vous référenciez les nouveaux torrents avant de les propager. Veuillez le faire avant de démarrer « {0} » !"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Erreur de création d’un torrent pour « {0} »"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Impossible de créer un torrent pour des données inexistantes : {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Erreur de création du torrent — vous devez saisir un fichier ou un répertoire"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration du traqueur"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr "Retiré"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr "Ajouter un traqueur"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Saisir un nom de traqueur et des URL valides"
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr "Restaurer les valeurs par défaut"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Les traqueur par défaut ont été restaurés"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr "Vérification"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr "Allocation"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr "Erreur de traqueur"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 pair"
msgstr[1] "{0} pairs"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "Démarrage"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr "Propagation en cours"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] "Propagation vers {0} pair"
msgstr[1] "Propagation vers {0} pairs"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr "Téléchargement à partir de {0} de {1} pairs dans l’essaim"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "Correct"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] "Téléchargement à partir d’{0} pair"
msgstr[1] "Téléchargement à partir de {0} pairs"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] "Connecté à {0} pair"
msgstr[1] "Connecté à {0} pairs"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr "Bloqué"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr "Connecté à {0} de {1} pairs dans l’essaim"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr "Aucun pair"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr "Arrêté"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr "Infos détaillées du torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr "Voir les fichiers"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr "Ouvrir le fichier"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
msgstr "terminé"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr "restant"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Arrêter le torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr "Démarrer le torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Retirer le torrent de la liste des torrents actifs, supprimant le fichier .torrent"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le fichier « {0} » (les données téléchargées ne seront pas supprimées) ?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr "Supprimer le fichier .torrent et les fichiers de données associés"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le torrent « {0} » ainsi que toutes les données téléchargées ?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr "Le pair est attaché à l’essaim"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr "Destination (identité) du pair"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr "Propager"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Sans intérêt (le pair n’a pas les morceaux dont nous avons besoin)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Étranglé (le pair ne nous permet pas de demander des morceaux)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Sans intérêt (nous n’avons pas les morceaux dont le pair a besoin)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Étranglement (nous ne permettons pas au pair de demander des morceaux)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Détails au traqueur {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
-msgstr "Infos"
+msgstr "Renseignements"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr "Ajouter le torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr "De l’URL"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Saisir l’URL de téléchargement du fichier torrent (I2P seulement), le lien magnet, le lien maggot ou les informations de hachage"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr "Ajouter le torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr "Répertoire des données"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr "Saisir le répertoire où enregistrer les données (par défaut {0})"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Vous pouvez aussi copier les fichiers .torrent dans : {0}."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "La suppression d’un fichier .torrent arrêtera le torrent."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr "Créer un torrent"
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr "Données à propager"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Fichier ou dossier à propager (chemin complet ou dans le dossier {0} )"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr "Créer un torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr "Traqueurs"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr "De remplacement"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr "Type de traqueur"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "Privé"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr "Répertoire des données"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr "Répertoire où les torrents et les fichiers téléchargés ou partagés sont stockés"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr "Les fichiers sont lisibles par tous"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr "Définir les droits des fichiers pour autoriser aux autres utilisateurs locaux d’accéder aux fichiers téléchargés"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Démarrer automatiquement les torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr "Lancer automatiquement les torrents lors de l’ajout et les reprendre quand I2PSnark démarre"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr "Triage intelligent des torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr "Ignorer les mots tels que « a » et « the » lors du tri"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr "Panneaux rabattables"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr "Votre navigateur ne prend pas en charge cette fonction."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr "Permettre au panneau 'Ajouter un torrent' et 'Créer un torrent' d’être rabattus et les rabattre par défaut en mode non intégré."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr "Pour changer les thèmes manuellement, désactiver le thème universel"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr "Le thème universel est activé."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr "Intervalle d’actualisation"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr "Fréquence de mise à jour de l’état du torrent sur la page principale"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr "Délai de démarrage"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr "Délai avant le chargement des torrents lancés automatiquement quand I2PSnark démarre"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr "Taille de page"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr "Nombre maximal de torrents à afficher par page"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr "torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Limite totale de téléverseurs"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr "Nombre maximal de pairs pour le téléversement"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr "pairs"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Limite de bande passante en amont"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr "Bande passante maximale allouée au téléversement"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "La valeur recommandée est la moitié de la bande passante disponible. "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Visualiser ou modifier la bande passante du routeur"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Utiliser également les traqueurs ouverts"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr "Annoncer les torrents aux traqueurs ouverts ainsi qu’aux traqueurs listés dans le fichier du torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr "Activer la table de hachage distribuée"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr "Utiliser la table de hachage distribuée pour découvrir d’autres pairs"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr "Activer les évaluations"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr "Afficher les évaluations sur les pages des torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr "Activer les commentaires"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr "Afficher les commentaires sur les pages des torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr "Auteur du commentaire"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr "Définir le nom d’auteur pour vos commentaires et évaluations"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Paramètres des connexions entrantes"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Paramètres des connexions sortantes"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr "Hôte I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr "Port I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr "Options d’I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr "Sélectionner les traqueurs à supprimer de la liste Connus d’I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr "URL du site Web"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr "URL d’annonce"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr "Marquer le traqueur pour suppression"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "L’URL magnet {0} est invalide"
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 saut"
msgstr[1] "{0} sauts"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 tunnel"
msgstr[1] "{0} tunnels"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr "Fichier torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr "Emplacement des données"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr "Hachage d’infos"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Traqueur primaire"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr "Liste des traqueurs"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr "Créé par"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
msgstr "Dernière activité"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr "Lien magnet"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr "Torrent privé"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr "Achèvement"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "Restant"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
msgstr "Ignoré"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr "Morceaux"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr "Taille des morceaux"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr "Actualiser la page pour obtenir des résultats"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr "Forcer une revérification"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr "Arrêter le torrent afin de vérifier l’intégrité du fichier"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr "Vérifier l’intégrité des fichiers téléchargés"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr "Télécharger les fichiers en ordre"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr "Télécharger les morceaux en ordre"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr "Enregistrer la préférence"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr "La ressource est introuvable"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr "La ressource n’existe pas"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr "État de téléchargement"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr "Priorité de téléchargement"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Vers le répertoire parent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Le torrent est-il introuvable ?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Le fichier est-il introuvable dans le torrent ?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr "Télécharger le fichier avec une grande priorité"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "Haute"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr "Télécharger le fichier avec un priorité normale"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr "Ne pas télécharger ce fichier"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "Ignorer"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr "Tout définir à Haute"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr "Tout définir à Normale"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr "Tout ignorer"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr "Enregistrer les priorités"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr "Évaluations et commentaires"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr "Le nom de l’auteur est exigé pour évaluer ou commenter"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr "Votre nom d’auteur pour les commentaires et les évaluations publiés"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr "Activer la visualisation et la publication de commentaires pour ce torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] "1 étoile"
msgstr[1] "{0} étoiles"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr "Aucune évaluation"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr "Évaluer et commenter"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr "Évaluer le torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
msgstr "Ajouter un commentaire"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr "Mon évaluation"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr "Évaluation moyenne"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr "Aucune évaluation par la communauté n’est proposée actuellement"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marquer pour suppression"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po b/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po
index 6deeb1426..09ac2d867 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: vargaviktor \n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,36 +21,36 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "Nincs több futó torrent."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P alagút lezárva."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr "Mágnes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr "Nincs írási jogosultság az adatkönyvtárra"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "Adatkönyvtár nem hozható létre"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Az új fájlok nyilvánosan nem lesznek olvashatók"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Az adatkönyvtár elérési útjának abszolútnak kell lennie"
@@ -111,12 +111,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Az adatkönyvtár nem létezik"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr "Nem könyvtár"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr ""
@@ -249,8 +249,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Nem sikerült a beállítások mentése a következőre: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrent fájl törölve: {0}"
@@ -268,55 +268,63 @@ msgstr "Kapcsolódás az I2P-hez"
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Hiba az I2P-hez való csatlakozáskor - ellenőrizd az I2CP beállításait!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Hiba: a következő torrent hozzáadása sikertelen: {0}"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr "Torrent már fut: {0}"
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" megnyitása sikertelen"
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "A torrent már fut ezzel az infó hash-el: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "HIBA - Nincsenek I2P követők (trackerek) a következő privát torrentben: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -324,34 +332,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Érvénytelen torrent a következőben: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "HIBA - nincs több memória, torrent létrehozása sikertelen a következőből: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Leszedés: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -359,139 +367,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "{0} Hozzáadása"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Futó letöltés: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Nem sikerült a torrent fájl másolása a következőre: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "A határ {0}B"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Hiba: a következő torrent eltávolítása sikertelen: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent eltávolítva: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Torrentek hozzáadása a következőben: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Feltöltési sebesség korlát {0} KBps"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "A letöltés befejeződött: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "{0} torrent indítása"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Hiba a következő torrenten: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Sikertelen csatlakozás az I2P-hez!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Az I2P alagút megnyitása"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Az I2P alagút megnyitás, minden torrent indítás alatt."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Az összes torrent leállítás és az I2P alagút lezárás alatt."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
@@ -526,11 +534,6 @@ msgstr "Torrent nem került letöltésre a következőről: {0}"
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent leszedve a következőről: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr "Torrent már fut: {0}"
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -541,1192 +544,1192 @@ msgstr "Torrent már a sorban van: {0}"
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Érvénytelen torrent a következő helyen: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr "Router leállva"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr "Torrentek"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
msgstr "Lap újratöltése"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Torrent leszedéséhez kattints a \"Torrent hozzáadása\" gombra"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr "üzenetek törlése"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr "Társak Elrejtése"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr "Társak Megjelenítése"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr "BIE"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Becsült hátralévő idő"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr "Be"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr "Letöltött"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr "Ki"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr "Feltöltött"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr "Letöltési Sebesség"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr "Feltöltési Sebesség"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Minden torrent és az I2P alagút leállítása"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr "Mindet Leállít"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr "Mind Indítása"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Minden torrent és az I2P alagút indítása"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Egy torrent sem került betöltésre."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr "Összesen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 torrent"
msgstr[1] "{0} torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 csatlakozott társ"
msgstr[1] "{0} csatlakzott társ"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr "Első"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "Utolsó"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Érvénytelen URL: \"http://\", \"{0}\", vagy \"{1}\" kell kezdődnie"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Mágnes észlelve: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Letöltés törölve: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Adatfájl törölve: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Adatfájl törlése nem sikerült: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Könyvtár nem törölhető: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Könyvtár törölve: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "Az I2P könyvtárát tartalmazó torrent nem adható hozzá: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent létrehozva a következőnek: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Sok I2P követő (tracker) megköveteli az új torrentek regisztrációját táplálás (seed) előtt - kérlek, regisztrálj, mielőtt elindítod a következőt: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Hiba történt a torrent létrehozásakor \"{0}\" számára"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Nem sikerült torrent létrehozása, nemlétező adat: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Hiba a torrent létrehozásakor - Fájl vagy könyvtár megadása kötelező"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr "Kijelöltek törlése"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr "Eltávolítva"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr "Követő (tracker) hozzáadása"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Adj meg érvényes követő (tracker) nevet és URL címeket"
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr "Alapértelmezések visszaállítása"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Alapértelmezett követők (trackerek) visszaállítva"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr "Ellenőrzés"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr "Helyfoglalás"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr "Követő (tracker) Hiba"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 társ"
msgstr[1] "{0} társ"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "Indítás"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr "Táplálás (seeding)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
msgstr "Kész"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "Rendben"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr "Beragadt"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr "Nincsenek Társak"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr "Leállítva"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr "Torrent részletek"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
msgstr "Megjegyzések"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr "Fájlok megtekintése"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
msgstr "kész"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr "hátralévő"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Torrent leállítása"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr "Torrent indítása"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Torrent eltávolítása az aktív listáról, a .torrent fájl törlésével"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Biztos, hogy törlöd a következő torrentet és az összes letöltött adatot: \\''{0}\\'' ?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr "Táplálás (Seed)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Érdektelen (társ nem rendelkezik számunkra szükséges részekkel)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Eltömődött (a társ nem engedi részek igénylését)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Érdektelen (nem rendelkezünk a társak számára szükséges részekkel)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Eltömődött (a társak számára a részek igénylése nem engedélyezett)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Részletek a következő követőn (tracker): {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "Infó"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrent Hozzáadása"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr "URL címről"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Add meg a torrent fájl letöltési URL-jét (csak I2P), mágnes linket, maggot linket vagy infó hash-t"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr "Torrent hozzáadása"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Másolhatsz .torrent fájlokat a következőhöz is: {0}."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "A .torrent fájl eltávolításával meg fog állni."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr "Torrent létrehozása"
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr "Adat táplálásra (seed)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr "Torrent létrehozása"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr "Követők (trackerek)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "Normál"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "Privát"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "semmi"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr "Adatkönyvtár"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr "Mindenki által olvasható fájlok"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "Beállít"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr "Idő frissítése"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr "Indítási késleltetés"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr "torrentek"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Teljes feltöltők korlát"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr "társak"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Feltöltési sávszélesség korlát"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "A rendelkezésre álló sávszélesség fele javasolt."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "A router sávszélesség megtekintése vagy megváltoztatása"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Nyílt követőket (tracker) is használjon"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr "DHT engedélyezése"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Bejövő Beállítások"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Kimenő Beállítások"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP hoszt"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP port"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP opciók"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr "Weboldal URL"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr "Bejelentési URL"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Érvénytelen mágnes URL {0}"
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 ugrás"
msgstr[1] "{0} ugrás"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 alagút"
msgstr[1] "{0} alagút"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrent fájl"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr "Hozzáadva"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
msgstr "Utolsó aktivitás"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr "Mágnes link"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr "Privát torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr "Befejezés"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "Hátralévő"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr "Részek"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr "Rész méret"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "Forrás"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Vissza a felsőbb szintű könyvtárba"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent nem található?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "File nem található a torrentben?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "Magas"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "Kihagy"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr "Tulajdonságok mentése"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Törlésre kijelöl"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr "Kiválasztottak Törlése"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ja.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ja.po
index 0f448b553..65f6b8586 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_ja.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ja.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: Suguru Hirahara\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "これ以上のtorrentを実行しないでください。"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2Pトンネルは閉じています。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr "マグネット"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "フォルダは絶対パスでなければいけません。"
@@ -109,12 +109,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr "そのフォルダは存在しません"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr "フォルダではありません"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr "読み取り不可です"
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "{0} の設定を保存できません"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr ""
@@ -266,55 +266,63 @@ msgstr "I2Pに接続しています"
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "I2P接続でエラーが発生しました - I2CP設定を確認して下さい!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "エラー:{0} は追加されませんでした"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr ""
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" を開けません"
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -322,34 +330,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -357,139 +365,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "すでにダウンロードされています {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "{0} へのtorrentファイルのコピーに失敗しました。"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "制限は {0}B です"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr ""
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
@@ -524,11 +532,6 @@ msgstr ""
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr ""
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -539,1182 +542,1182 @@ msgstr ""
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr "Torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
-msgstr ""
+msgstr "ページを更新する"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr "RX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr "TX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr "全て停止"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr "全て開始"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr "最初"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "次へ"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "最終"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr "選択削除"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr "削除されました"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr ""
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr "デフォルトに戻す"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "起動中"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "完了"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr "停止しました"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "コメント"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
-msgstr ""
+msgstr "完了"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "完了しました"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "情報"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr ""
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "主鍵"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "標準"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "開く"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "秘密鍵"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "言語"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "テーマ"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "設定"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "二度としない"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "分"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr ""
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "コメント"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "生成"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr "追加されました"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
msgstr "最後の活動"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "リネーム"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "スキップしました"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "リソース"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "高い"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "通常"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
-msgstr ""
+msgstr "コメントを追加"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr "削除にマーク"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr "マークされたメッセージを削除しました"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ko.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ko.po
index 56fb01a0d..c514e7605 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_ko.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ko.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Pellerano \n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "작동중인 토렌트가 없습니다."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P 터널이 닫혔습니다."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr "마그넷"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "데이터 디렉토리를 만들 수 없습니다."
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "새 파일들이 공개적으로 읽기가능 설정되지 않습니다."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "데이터 디렉토리는 반드시 절대경로로 설정되어야 합니다."
@@ -109,12 +109,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr "데이터 디렉토리가 존재하지 않습니다."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr "디렉토리가 아닙니다."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr "읽을수 없습니다."
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "{0}에 설정을 저장하는것을 실패했습니다"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "토렌트 파일이 삭제되었습니다: {0}"
@@ -266,55 +266,63 @@ msgstr "I2P에 연결중"
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "에러: I2P에 연결할 수 없습니다. I2CP 설정을 확인하세요."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "에러: {0} 토렌트를 추가할 수 없습니다."
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr "이미 작동중입니다: {0}"
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" - 열 수 없습니다."
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "해당 정보해시를 가진 토렌트가 이미 작동중입니다: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "오류 - Private 토렌트 \"{0}\"에 I2P 트래커가 없습니다"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "경고- \"{0}\"에 I2P 트래커가 없습니다. I2P 오픈 트래커와 DHT에게만 전달할 것입니다."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "경고- \"{0}\"에 I2P 트래커가 없습니다, 오픈트래커 역시 비활성화 되었으며, DHT에게만 전달합니다."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -322,34 +330,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr "경고- \"{0}\"에 I2P 트래커가 없습니다, 오픈트래커와 DHT도 비활성화 되었으며, 토렌트를 시작하려면 이를 활성화해야 합니다."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "토렌트 \"{0}\"가 올바르지 않습니다"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "에러 - 메모리 부족. {0}에서 토렌트를 만들 수 없습니다."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "토렌트를 추가 및 시작합니다: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "토렌트 추가됨: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "정보를 가져오는 중 {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -357,139 +365,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr "오픈 트래커가 비활성 되었습니다. 또한 DHT 피어도 없습니다. 다른 토렌트를 시작하거나, 해당 설정들을 활성화하지 않으면 {0}의 정보를 가져오지 못할 수 있습니다."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "{0} 추가중"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "이미 다운로드 중입니다: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "{0}에 토렌트 파일 복사 실패."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "너무 많은 파일: \"{0}\" ({1})!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "토렌트 파일 \"{0}\" 은 \".torrent\"로 끝날 수 없습니다!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "\"{0}\"에 조각이 없습니다!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "\"{0}\"에 너무 많은 조각! 한계는 {1} 입니다."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "\"{0}\"의 조각들이 너무 큽니다. ({1}B)!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "제한값은 {0}B 입니다."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "토렌트 \"{0}\"에 데이터가 없습니다!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "{0}B 보다 큰 토렌트는 아직 지원되지 않습니다. \"{1}\"!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "오류: 토렌트 {0}을 삭제할 수 없습니다"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "토렌트 정지: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "토렌트 제거됨: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "{0}에 토렌트 추가중"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "최대 속도제한은 {0}Kbps입니다"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "다운로드 완료: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "토렌트 {0} 시작중"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "{0} 토렌트에서 에러"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "I2P에 연결할 수 없습니다"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "I2P 터널 여는중"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "I2P 터널을 열고 모든 토렌트를 시작하는 중"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "모든 토렌트를 종료하고 I2P 터널을 닫는 중입니다."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "트래커에게 알린 후 I2P 터널을 닫는 중입니다"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "토렌트 {0}를 재확인하는것을 마쳤습니다, {1}가 완료되었습니다"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "토렌트 {0}를 재확인하는것을 마쳤습니다, 변경사항 없음"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "토렌트 {0}를 확인하는데 오류가 있습니다"
@@ -524,11 +532,6 @@ msgstr "{0}에서 토렌트가 검색되지 않았습니다"
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "{0}에서 토렌트를 불러왔습니다"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr "이미 작동중입니다: {0}"
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -539,1182 +542,1182 @@ msgstr "이미 대기열에 있습니다: {0}"
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "토렌트 {0}이 올바로지 않습니다"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "설정"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "익명 비트토렌트 클라이언트"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr "I2PSnark가 정지되었습니다"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr "라우터가 꺼져있습니다."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr "토렌트"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
msgstr "페이지 새로고침"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "\"토렌트 추가\" 버튼으로 다운로드 시작!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr "메세지 지우기"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "{0}로 정렬"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr "피어 감추기"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr "피어 보이기"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr "토렌트"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr "파일 타입"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "예상 소요시간"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr "RX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr "완료된 다운로드"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "크기"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr "TX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr "업로드 비율"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr "완료된 업로드"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr "RX 비율"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr "다운로드 비율"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr "TX 비율"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr "업로드 비율"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "모든 토렌트와 I2P 터널을 멈춤"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr "모두 멈춤"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "모든 멈춰진 토렌트 시작"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr "모두 시작"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "모든 토렌트와 I2P 터널 시작"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr "토렌트가 없습니다."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr "총"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "토렌트: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "연결된 피어: {0} "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "DHT 피어: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr "목적지"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr "첫번째"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr "첫 페이지"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
msgstr "전"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr "전 페이지"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "다음"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "마지막"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr "마지막 페이지"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "{1} 안의 {0} 토렌트를 추가할 수 없음"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "잘못된 URL: \"http://\", \"{0}\", 또는 \"{1}\"로 시작되어야 합니다."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "마그넷 삭제됨: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "삭제된 다운로드: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "삭제된 데이터 파일: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "데이터 파일을 삭제할 수 없습니다: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "디렉토리를 삭제할 수 없습니다: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "삭제된 디렉토리: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "\".torrent\"로 끝나는 토렌트는 삭제할 수 없습니다: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "해당 이름으로 작동중인 토렌트가 존재합니다: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "I2P 디렉토리를 포함한 토렌트는 추가할 수 없습니다: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr "{1}을 포함하는 {0} 토렌트를 추가할 수 없음"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "오류 - 기본트래커 없이 대체트래커를 포함할 수 없습니다"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "오류 - 사설 트래커와 공개 트래커를 함께 가질 수 없습니다"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" 토렌트 생성됨"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "많은 I2P 트래커들은 토렌트를 시딩하기 전 가입을 요구합니다 - {0}을 시작하기 전 가입해주세요"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" 토렌트 시작 오류"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "존재하지 않는 데이터 \"{0}\"을 토렌트로 만들 수 없습니다"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "토렌트 생성 오류 - 파일이나 디렉토리를 입력하세요"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr "선택된 항목 지우기"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "트래커 설정 저장"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr "제거됨"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr "트래커 추가"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "유효한 트래커 이름과 URL을 적으세요."
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr "기본값으로"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr "기존 트래커로"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr "확인중"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr "할당중"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr "트래커 오류"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0} 피어"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "시작중"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr "시딩중"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
msgstr "완료"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr "정체됨"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr "피어 없음"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr "정지됨"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr "토렌트 세부정보"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "코멘트"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr "파일 보기"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr "파일 열기"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
msgstr "완료"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr "남은"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
msgstr "완료된"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr "토렌트 정지"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "정지"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr "토렌트 시작"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "시작"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "토렌트 리스트에서 삭제 및 .torrent 파일도 지우기"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "정말 \\''{0}\\'' 파일을 지우겠습니까? (다운로드된 데이터는 지워지지 않습니다) ?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "정말 \\''{0}\\'' 토렌트와 다운로드된 파일도 지우겠습니까?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "알수없는"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr "시드"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "흥미없음 (피어가 필요한 파일조각을 가지고 있지 않습니다.)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "ㅂㄷㅂㄷ (피어가 파일조각을 요청하는것을 허락하지 않습니다.)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "무시당함 (내가 피어가 필요로하는 부분을 가지고 있지 않습니다.)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "얌체질 (피어가 필요한 부분을 요청하도록 허락하지 않았습니다)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "{0} 트래커 상세"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "정보"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr "토렌트 추가"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr "URL에서"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "토렌트 파일 다운로드 URL (I2P only) 혹은 마그넷, Maggot, 정보 해쉬를 입력하세요."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr "토렌트 추가"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr "데이터 디렉토리"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr "데이터를 저장할 디렉토리를 입력하세요 (기본값 {0})"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr ".torrent 파일을 {0}로 옮길수도 있습니다."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr ".torrent 파일을 지우면 정지됩니다."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr "토렌트 만들기"
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr "시딩할 데이터"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "시딩할 파일 혹은 디렉토리 (full path or within the directory {0} )"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr "토렌트 만들기"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr "트래커"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
msgstr "기본"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr "대체"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "표준"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "열기"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "사설"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "없음"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr "데이터 디렉토리"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr "모든 사람에게 파일읽기 허락"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr "토렌트 다종시작"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr "스마트 토렌트 정렬"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "언어"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
msgstr "테마"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "구성"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr "갱신 시간"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "안함"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr "시작 딜레이"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "분"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr "페이지 크기"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr "토렌트"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr "전체 업로더 제한"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr "피어"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "업로드 대역폭 제한"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "대역폭 절반값을 추천합니다."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "라우터 대역폭 보기 / 바꾸기"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr "오픈 트래커도 사용"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr "DHT 켜기"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr "수신 세팅"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr "송신 세팅"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP host"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP port"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP 옵션"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr "설정 저장"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr "웹사이트 URL"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr "URL 전파"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "잘못된 마그넷 URL {0}"
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0} 단계"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0} 터널"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr "토렌트 파일"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr "데이터 위치"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr "정보 해시"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr "사설 트래커"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr "트래커 리스트"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
msgstr "코멘트"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
msgstr "생성됨"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr "생성자: "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr "추가된"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr "마그넷 링크"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr "사설 토렌트"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr "완료"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "남은"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
msgstr "스킵된"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr "파일"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr "조각"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr "조각 크기"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr "새로고침하고 결과 보기"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr "강제 재검사"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr "디렉토리"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "상위 디렉토리로 이동"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr "토렌트 발견안됨"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "토렌트에 파일 없음"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "높음"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
msgstr "보통"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "스킵"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr "모두 높음으로"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr "모두 보통으로"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr "모두 스킵"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr "우선순위 저장"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr "삭제표시"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr "선택된 것 삭제"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po
index 8b7676186..f08a394b5 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,36 +20,36 @@ msgstr ""
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "Ingen flere torrenter kjører."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P tunnelen lukket."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr "Ingen skriverettigheter for datamappe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Nye filer vil ikke bli lesbare for alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr ""
@@ -110,12 +110,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr "Ikke ei mappe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr "Uleselig"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Umulig å lagre oppsettet til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrentfil slettet: {0}"
@@ -267,55 +267,63 @@ msgstr "Kobler til I2P"
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Feil ved tilkobling til I2P - Sjekk dine I2CP-innstillinger!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Feil: Kan ikke legge til torrenten {0}"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr "Torrent kjører allerede: {0}"
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kan ikke åpne \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent med samme info-sjekksum kjører allerede: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "FEIL - Ingen I2P-sporere i privat torrent \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Advarsel - Ingen I2P-sporere i \"{0}\", vil bare annonsere til åpne I2P-sporere og DHT."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Advarsel - Ingen I2P-sporer i \"{0}\", og åpne sporere er skrudd av, vil annonsere kun på DHT."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -323,34 +331,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr "Advarsel - Ingen I2P-sporere i \"{0}\", og DHT og åpne sporere er avskrudd, du burde skru på åpne sporere eller DHT før du starter torrenten."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent i \"{0}\" er ugyldig"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "FEIL - Tomt for minne, kan ikke lage torrent fra {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "Torrent lagt til og startet: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "Torrent lag til: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Henter {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -358,139 +366,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr "Åpne sporere er skrudd av og vi har ingen DHT-likemenn. Mottak av {0} blir muligens ikke fullført før du starter en annen torrent, starter åpne sporere, eller DHT."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Legger til {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Nedlastning kjører alt: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Klarte ikke å kopiere torrentfil til {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "For mange filer i \"{0}\" ({1})!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "Torrentfila \"{0}\" kan ikke avsluttets med \".torrent\"!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Grensen er {0}B"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Feil: Kan ikke fjerne torrent {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent fjernet: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Legger til torrents i {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Opphastighetsgrense er {0} KBps"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Nedlastning fullført: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Starter opp torrent {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Feil i torrent {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Umulig å koble til I2P!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Åpner I2P-tunnelen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Åpner I2P-tunnelen og starter alle torrents."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Stopper alle torrenter og lukker I2P-tunnelen."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Lukker I2P-tunnel etter å ha meldt fra til sporere."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
@@ -525,11 +533,6 @@ msgstr "Torrent ble ikke mottatt fra {0}"
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent hentet fra {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr "Torrent kjører allerede: {0}"
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -540,1192 +543,1192 @@ msgstr "Torrent allerede i kø: {0}"
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent ved {0} var ikke valid"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "Oppsett"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr "Ruter nede"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
msgstr "Oppdater side"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Klikk \"Legg til torrent\"-knappen for å hente torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr "fjern meldinger"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr "Gjem delere"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr "Vis delere"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr "Torrrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Beregnet tid som gjenstår"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr "RX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr "Lastet ned"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr "TX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr "Lastet opp"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr "RX-fart"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr "Nedhastighet"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr "TX Fart"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr "Opphastighet"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Stopp alle torrenter og I2P-tunnelen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr "Stopp alle"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr "Start alle"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Start alle torrenter og I2P-tunnelen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Ingen torrenter lastet."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr "Totaler"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 torrent"
msgstr[1] "{0} torrenter"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 tilkoblet peer"
msgstr[1] "{0} tilkoblet delere"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 DHT peer"
msgstr[1] "{0} DHT-delere"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Ugyldig URL: Den må starte med \"http://\", \"{0}\", eller \"{1}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet slettet: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Nedlastning slettet: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Datafil slettet: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Datafil kunne ikke slettes: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Mappen kunne ikke slettes: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Mappe slettet: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent laget for \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Mange I2P-sporere krever at du registrerer nye torrenter før deling - Gjør det før du starter \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Feil ved laging av torrent for \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Kan ikke lage torrent fra den ikke-eksisterende data: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Feil ved opprettelse av torrent - du må velge ei fil eller mappe"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr "Slett markerte"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Lagre sporeroppsett"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr "Fjernet"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr "Legg til sporer"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Skriv inn valid sporernavn og nettadresser"
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr "Gjenopprett forvalg"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Gjenopprettet forvalgte sporere"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr "Sjekker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr "Tildeling"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr "Sporerfeil"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 deler"
msgstr[1] "{0} delere"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "Starter"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr "Deler"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
msgstr "Ferdig"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr "Fastlåst"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr "Ingen delere"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr "Torrentdetaljer"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr "Vis filer"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
msgstr "ferdig"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr "gjennstår"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Stopp torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr "Start torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Fjern torrenten fra den aktive listen, noe som sletter .torrentfila"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette torrenten \\\"{0}\\\" og all nedlastet data?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr "Deler"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uinteressant (Deleren har ingen biter vi trenger)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Skjult (Deleren gir oss ikke lov til å be om biter)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uinteresant (Vi har ingen biter deleren trenger)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Kveles (Vi tillater ikke deleren å be om biter)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Detaljer hos {0}-sporer"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "Informasjon"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr "Legg til torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr "Fra nettadresse"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Skriv inn nedlastingsnettadresse for torrentfil (kun I2P), magnetlenke, maggotlenke, eller infosjekksum"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr "Legg til torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Du kan også kopiere .torrentfiler til: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Fjerning av .torrent vil få den til å stoppe."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr "Opprett torrent"
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr "Data for deling"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr "Opprett torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr "Sporere"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Hoved"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr "Datamappe"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr "Filer tilgjengelig for alle"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
msgstr "Drakt"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "Sett opp"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr "Oppdater tid"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr "Oppstartsutsettelse"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr "torrenter"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Total opplastergrense"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr "delere"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Oppbåndbreddegrense"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Halvparten av tilgjengelig hastighet er anbefalt."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Vis eller endre ruterbåndbredde"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Bruk åpne sporere også"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr "Skru på DHT"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Inngående innstillinger"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Utgående innstillinger"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP-vert"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP-port"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP-alternativer"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre oppsett"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr "Nettsideadresse"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr "Annonseringsnettadresse"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Ugyldig magnetadresse {0}"
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 hopp"
msgstr[1] "{0} hopp"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 tunnel"
msgstr[1] "{0} tunneler"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrentfil"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Opprettet"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr "Lagt til"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
msgstr "Siste aktivitet"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnetlenke"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr "Privat torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr "Fullføring"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "Gjennstår"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr "Biter"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr "Bit-størrelse"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "Ressurs"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr "Mappe"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Opp et nivå i mappe"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent ikke funnet?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Fil ikke funnet i torrent?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "Høy"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr "Lagre prioriteringer"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marker for sletting"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
index 160f7fcb6..914b0a4ee 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: J \n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,36 +23,36 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "Er draaien geen torrents meer."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-tunnel gesloten."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr "Magneet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "Data-directory kan niet aangemaakt worden"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Nieuwe bestanden zullen niet publiek bereikbaar zijn"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Data-directory moet een absoluut pad zijn"
@@ -113,12 +113,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Data-directory bestaat niet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr "Geen directory"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr "Onleesbaar"
@@ -251,8 +251,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Kan de configuratie niet opslaan in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}"
@@ -270,55 +270,63 @@ msgstr "Verbinden met I2P"
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Fout bij verbinden met I2P - controlleer je I2CP instellingen!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr "Torrent draait al: {0}"
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kan \"{0}\" niet openen"
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent met deze info hash is al actief: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "FOUT - Geen I2P-trackers in privé-torrent \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", zal alleen aankondigen aan open trackers en DHT."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", en open trackers zijn uitgezet, zal alleen aankondigen aan DHT."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -326,34 +334,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", en DHT en open trackers zijn uitgezet, je moet open trackers of DHT aanzetten alvorens de torrent te starten."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "Torrent toegevoegd en gestart als: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "Torrent toegevoegd: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Downloaden {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -361,139 +369,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr "Open trackers zijn uitgezet en we hebben geen DHT peers. Ophalen van {0} zal misschien niet lukken tot je een andere torrent start, open trackers aanzet, of DHT aanzet."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Toevoegen van {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Download is al bezig: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Kan het torrent bestand niet kopieren naar {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "Te veel bestanden in \"{0}\" ({1})!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen op \".torrent\"!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "Geen deeltjes in \"{0}\"!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "Te veel deeltjes in \"{0}\", de limiet is {1}!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "De deeltjes zijn te groot in \"{0}\" ({1}B)!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Limiet is {0}B"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "Torrent \"{0}\" heeft geen data!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "Torrents groter dan {0}B worden nog niet ondersteund \"{1}\"!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet verwijderen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "Torrent gestopt: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent verwijderd: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Toevoegen van torrents in {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Bandbreedtelimiet omhoog is {0} KBps"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Download gereed: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Starten met torrent {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Fout bij torrent {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Kan niet verbinden met I2P!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Bezig met openen van I2P-tunnel"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Bezig met sluiten van I2P-tunnel na verwittigen van trackers."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "Hercontroleren van torrent {0} is voltooid, nu {1} compleet"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "Hercontroleren van torrent {0} is voltooid, ongewijzigd"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "Fout bij het controleren van torrent {0}"
@@ -528,11 +536,6 @@ msgstr "Torrent was niet ontvangen van {0}"
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent gedownload van {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr "Torrent draait al: {0}"
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -543,1192 +546,1192 @@ msgstr "Torrent zit al in de wachtrij: {0}"
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent op {0} was niet geldig"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Anonieme BitTorrent-cliënt"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr "Router is uitgeschakeld"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
msgstr "Ververs pagina"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Klik op de \"Torrent toevoegen\"-knop om de torrent op te halen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr "berichten wissen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "Sorteren op {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr "Verberg Peers"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr "Toon Peers"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr "Bestandstype"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Schatting resterende tijd"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr "RX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr "Gedownload"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr "TX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr "Upload-ratio"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr "Geupload"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr "RX-ratio"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr "Down Snelheid"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr "TX-ratio"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr "Up Snelheid"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr "Stop Alle"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Start alle gestopte torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr "Start Alle"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Start alle torrents en de I2P tunnel"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Geen torrents geladen."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr "Totalen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 torrent"
msgstr[1] "{0} torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 verbonden peer"
msgstr[1] "{0} verbonden peers"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 DHT peer"
msgstr[1] "{0} DHT peers"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr "Dest"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr "Eerste"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "Laatste"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Kan torrent {0} niet toevoegen binnen andere torrent: {1}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Ongeldige URL: moet beginnen met \"http://\", \"{0}\", of \"{1}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet verwijderd: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Download verwijderd: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Data bestand verwijderd: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Directory kon niet worden verwijderd: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Map verwijderd: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "Kan geen torrent toevoegen die eindig op \".torrent\": {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Torrent met deze naam is al bezig: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "Kan geen torrent toevoegen die een I2P-directory bevat: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr "Kan torrent {0} die een andere torrent bevat niet toevoegen: {1}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Fout - Kan geen alternatieve trackers toevoegen zonder een primaire tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Fout - Kan privé en publieke trackers in een torrent niet mengen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent gemaakt voor \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het seeden - doe dit voordat je \"{0}\" start"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Fout bij het maken van een torrent voor \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Kan geen torrent maken voor niet-bestaande data: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr "Geselecteerde verwijderen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Trackerconfiguratie opslaan"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr "Verwijderd"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr "Tracker toevoegen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Geef een geldige trackernaam en URLs in"
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr "Standaardtrackers herstellen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Standaardtrackers hersteld"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr "Bezig met controleren"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr "Bezig met toewijzen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr "Trackerfout"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 peer"
msgstr[1] "{0} peers"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "Bezig met starten"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr "Seeden"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
msgstr "Voltooid"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "Oké"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr "Vastgelopen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr "Geen peers"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr "Gestopt"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr "Torrent details"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Reacties"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr "Bekijk bestanden"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr "Open bestand"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
msgstr "voltooid"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr "resterend"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Stop de torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr "Start de torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt verwijderd"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Ben je zeker dat je het bestand \\''{0}\\'' wil verwijderen (gedownloade data zullen niet verwijderd worden)?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt verwijderen?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Details op de {0} tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrent toevoegen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr "Van URL"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Voer de download-URL (alleen I2P), magneetlink, maggotlink of infohash van het torrentbestand in"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr "Torrent toevoegen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr "Datamap"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr "Voer de directory om de gegevens in op te slaan in (standaard {0})"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Je kan ook .torrent bestanden kopieren naar: {0}."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Verwijderen van een .torrent zorgt dat deze stopt."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr "Creëer Torrent"
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr "Data om te seeden"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Bestand of directory om te seeden (volledig pad of binnen de directory {0} )"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr "Creëer torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr "Trackers"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr "Alternatieven"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "Privé"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "geen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr "Data directory"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr "Bestanden leesbaar door iedereen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Torrents automatisch starten"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr "Slimme torrent sortering"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr "Ververstijd"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr "Startup vertraging"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr "Paginagrootte"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr "torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Totale uploader limiet"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr "peers"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Up bandbreedte limiet"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Gebruik ook open trackers"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr "DHT aanzetten"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Inkomende Instellingen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Uitgaande Instellingen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP host"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP poort"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP opties"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr "Configuratie opslaan"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr "Website-URL"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr "Kondig URL aan"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Ongeldige magnet URL {0}"
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 hop"
msgstr[1] "{0} hops"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 tunnel"
msgstr[1] "{0} tunnels"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrentbestand"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr "Datalocatie"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr "Infohash"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Primaire tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr "Trackerlijst"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr "Aangemaakt door"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr "Toegevoegd"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
msgstr "Laatst actief"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet link"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr "Privé-torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr "Voltooiing"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "Resterend"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
msgstr "Overgeslagen"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr "Stukken"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr "Stukgrootte"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr "Ververs pagina voor resultaten"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr "Forceer hercontrole"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "Bron"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Naar bovenliggende directory"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent niet gevonden?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "Hoog"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr "Stel alle in als hoog"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr "Stel alle in als normaal"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr "Alle overslaan"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr "Prioriteiten opslaan"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Reageer"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Markeer voor verwijdering"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr "Geselecteerde verwijderen"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po
index c14f13f24..72b0544d4 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Adam Lynn \n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,36 +29,36 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "Sem mais torrents em execução."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Túnel I2P fechado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr "magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr "Sem permissões de gravação para a diretoria de dados"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "Não é possível criar a diretoria de dados"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Novos ficheiros não serão lidos pelo publico"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Diretório de dados deve ter um caminho absoluto"
@@ -119,12 +119,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Diretório de dados não existe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr "Não é um diretório"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr "Ilegível"
@@ -257,8 +257,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Não se pode guardar a configuração em {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}"
@@ -276,55 +276,63 @@ msgstr "Conectando com I2P"
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Erro ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrente {0}."
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr "torrente já em marcha: {0}"
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Não pode se abrir \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "torrente com este info hash já em marcha: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ERRO - Não há tracker I2P no torrent privado \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", o anúncio será feito apenas por rastreadores I2P abertos e DHT."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e rastreadores I2P abertos estão desabilitados. O anúncio será feito apenas por DHT."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -332,34 +340,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e DHT e rastreadores abertos estão desabilitados. Rastreadores abertos ou DHT devem ser habilitados antes de começar o torrente."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "O arquivo .torrent em \"{0}\" não é válido."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "ERRO - Não ha espaço suficente, não se pode crear um torrente desde {0}."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Buscando {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -367,139 +375,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr "Rastreadores abertos estão desabilitados e não há participantes DHT. Descarregamento de {0} pode não prosseguir enquanto outra torrente não for iniciada, rastreadores abertos forem habilitados ou DHT habilitado."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Adicionando {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "arquivo já descarregando: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Não se pode copiar o torrente para {0}."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "O limite são \"{0}\"Bytes"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Erro: Não se pode quitar o torrente \"{0}\"."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "torrente quitado: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Os torrentes serão adicionados em {0} ..."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Limite de transmissão de dados é {0} KBps"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Finalizada a descarga de \"{0}\""
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Iniciando o torrente {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Erro no torrente {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Impossível de se conectar com I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Abrindo o túnel I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrentes ..."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Detindo todos os torrentes e fechando o túnel I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Fechando túnel I2P após notificar os rastreadores."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
@@ -534,11 +542,6 @@ msgstr "Não se pode obter torrente de {0}"
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "torrente obtido de {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr "torrente já em marcha: {0}"
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -549,1192 +552,1192 @@ msgstr "torrente já na cola: {0}"
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "torrente em {0} não foi válido"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "Preferências"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr "Roteador não está funcionando"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr "torrentes"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
msgstr "Atualizar página"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Clique no botão \"Adicionar torrent\" para obter o torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr "limpar mensagens"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr "ocultar parceiros"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr "mostrar parceiros"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr "torrente"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr "Tempo"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Tempo que falta para completar"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr "Baixado"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr "Descarregado"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr "Subido"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr "Subido"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr "Taxa de recepção"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr "Taxa de descarga"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr "Taxa de transmissão"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr "Taxa de subida"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Deter todos os torrentes e o túnel I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr "Deter tudos"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Iniciar todos os torrents interrompidos"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr "Arrancar todos"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Iniciar todos os torrentes e o túnel I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Não carregado nenhum torrente"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr "Total"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 torrente"
msgstr[1] "{0} torrentes"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 parceiro conectado"
msgstr[1] "{0} parceiros conectados"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 parceiros DHT"
msgstr[1] "{0} parceiros DHT"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr "Prim."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
msgstr "Ant."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "Próx."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "Últ."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Endereço não válido - tem que começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Apagada o magnet: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Download excluído: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Apagado o arquivo de dados: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Não se pode apagar o arquivo de dados: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Pasta não pôde ser excluída: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Pasta excluída: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Erro - Impossível incluir rastreadores alternativos sem o rastreador primário"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Erro - Impossível misturar rastreadores públicos e privados num torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "torrente criado para \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrentes antes de poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Erro ao criar o torrente \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Não se pode criar um torrente para dados que não existam: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr "Excluir selecionado"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Salvar configurações do rastreador"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr "Excluído"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr "Adicionar tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Insira um nome válido para o tracker e URLs"
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr "Voltar aos padrões"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Voltar aos rastreadores padrão"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr "Verificando"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr "Reservando espaço"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr "Erro do rastreador"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 parceiro"
msgstr[1] "{0} parceiros"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr "semeando"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
msgstr "completo"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "bem"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr "estancado"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr "sem parceiros"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr "detenido"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr "Detalhes do torrente"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentários"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr "mostrar arquivos"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr "abrir arquivo"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
msgstr "completo"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr "restantes"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Deter o torrente"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "Deter"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr "Iniciar o torrente"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Retire o torrente da lista ativa, apagando o arquivo .torrent"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro \\\"{0}\\\" (dados transferidos não serão apagados) ?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrente?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr "Semeador"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "não interessante (O parceiro não tem peças que precisamos.)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "sufocado (De momento o parceiro não está nos permitindo pedir mais peças.c)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "desinteressado (Não temos as peças que o parceiro quer.)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "sufocando (De momento não estamos permitindo que os parceiros peçam mais peças)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Detalhes no rastreador {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr "Adicionar um torrente"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr "URL fonte:"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Digite a URL para download do arquivo torrent (só I2P), ou magnet link, maggo link, ou ainda o seu hash"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr "Adicionar torrente"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Também pode copiar arquivos torrentes a {0}."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "A remoção de um arquivo .torrent fará com que ele pare."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr "Criar um torrente"
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr "Dados para semear"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr "Criar torrente"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr "Rastreadores"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
msgstr "Primário"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr "Alternativos"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "abrir"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr "Pasta de dados"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr "Ficheiro legível por todos"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr "Tempo de actualização"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr "Demora do arranque"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr "Tamanho da página"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr "torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Limite global de subidores"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr "parceiros"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Limite de largura de banda para a subida"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Se recomenda a metade da largura de banda disponível."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "mostrar e mudar as preferências da largura de banda do roteador"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr "usar também rastreadores abertos"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr "Habilitar DHT"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Preferências de entrada"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Preferências de saida"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr "Anfitrião de I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr "Porto I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr "Opções I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr "URL do Website"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr "URL para anúncio"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "URL magnet {0} não válida"
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 salto"
msgstr[1] "{0} saltos"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 túnel"
msgstr[1] "{0} túneles"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr "Arquivo torrente"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Rastreador Primário"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr "Lista de Rastreadores"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
msgstr "Commentar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
msgstr "Criado"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr "Criado por"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
msgstr "Última atividade"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr "URL magnet"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr "Torrente privado"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr "Finalização"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "Restantes"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr "Peças"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr "Tamanho das peças"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr "Pasta"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Subir uma herarquia"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Não achei o arquivo torrente?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Arquivo não achado no torrente?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "alta"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
msgstr "normal"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "Ignorar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr "Guardar prioridades"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marcar para excluir"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr "Apagar Selecionados"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_BR.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_BR.po
index 60b18d9ef..738f1e8eb 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,36 +20,36 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Túnel I2P fechado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr ""
@@ -110,12 +110,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr "Não é um diretório"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr ""
@@ -248,8 +248,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Não é possivel salvar configurações para {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Arquivo de torrent deletado: {0}"
@@ -267,55 +267,63 @@ msgstr "Conectando a I2P"
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Erro ao conectar a I2P - verifique as configurações de I2CP!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Erro: não é possível adicionar o torrent {0}"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr ""
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Não é possível abrir \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "O torrent com este info has já está sendo executado: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -323,34 +331,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "O torrent em \"{0}\" é inválido"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Buscando {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -358,139 +366,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Adicionando {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Falha ao copiar arquivo de torrent de {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "O limite é {0}B"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Erro: não foi possível remover o torrent {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent removido: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Adicionando torrents em {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Download terminado: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Iniciando torrent {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Incapaz de conectar ao I2P!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Abrindo o túnel I2P e começando todos os torrents."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Parando todos os torrents e fechando o túnel I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
@@ -525,11 +533,6 @@ msgstr ""
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr ""
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -540,1192 +543,1192 @@ msgstr ""
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr "O roteador está fora do ar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
msgstr "Recarregar página"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr "Ocultar Pares"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr "Mostrar Pares"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Tempo restante estimado"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr "RX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr "Baixado"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr "TX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr "Uploaded"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr "Taxa de down"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr "Taxad de up"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Parar todos os torrents e o túnel I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr "Parar todos"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr "Começar todos"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Começar todos os torrents e o túnel I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Nenhum torrent carregado."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr "Totais"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 torrent"
msgstr[1] "{0} torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 peer conectado"
msgstr[1] "{0} pares conectados"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "Último"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "URL inválido: deve começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet deletado: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Arquivo de data deletado: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Não foi possível apagar o arquivo de data: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent criado para \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Muitos I2P trackers requerem o registro de torrents antes de seeding - por favor, faça isso antes de começar \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Erro ao criar torrent para \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Não foi possível criar um torrent para a informação inexistente: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Erro ao criar torrent - é preciso entrar com um arquivo ou diretório"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr "Removido"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr ""
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr "Erro de tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 peer"
msgstr[1] "{0} pares"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "Conectando"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr "Propagando"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr "Estagnado"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr "Sem pares"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr "Detalhes do torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr "Ver arquivos"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Completado"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Parar o torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr "Começar o torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "Começar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Remover o torrent da lista de ativos, deletando o arquivo .torrent"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Tem certeza que quer remover o torrent \\''{0}\\'' e todas as informaçoes baixadas?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr "Propagar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Desinteressante (O par não tem partes que precisemos)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Engasgado (O par não está nos permitindo solicitar partes)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Desinteressado (Não temos quaisquer partes que o par precise)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Engasgando (O par está impossibilitado de solicitar partes)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Detalhes em tracker {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr "Adicionar Torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr "Do URL"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr "Adicionar torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Você pode também copiar arquivos .torrent para: {0}."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "A remoção de um .torrent parará a mesma"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr "Criar Torrent"
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr "Dados a serem propagados"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr "Criar torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Primária"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr "Diretório de arquivo"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr "Atraso de inicialização"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr "Tamanho da página"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr "torrents"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Limite total do uploader"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr "pares"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Up limite de banda larga"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr "opções I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr ""
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentário"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Criada"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
msgstr "Última atividade"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorado"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Comentário"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marcar para deleção"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr "Apagar selecionado"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po
index dcb663171..4976bc755 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# Di N., 2015
# Di N., 2015
+# polearnik , 2019
# Predator , 2016-2017
# titus , 2015
# titus , 2015
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-10 14:17+0000\n"
+"Last-Translator: polearnik \n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,36 +24,36 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "Nu sunt torrente care rulează."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Tunel I2P închis."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
-msgstr ""
+msgstr "Fără permisiuni de scriere pentru directorul de date"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "Directorul de date nu poate fi creat"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Fișierele noi nu vor putea fi citite public"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Directorul de date trebuie să fie o cale absolută"
@@ -113,12 +114,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Directorul de date nu există"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr "Nu este un director"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr "Necitibil"
@@ -201,37 +202,37 @@ msgstr "Schimbarea DHT-ului necesită oprirea tunelului și repornirea lui"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1283
msgid "Enabled Ratings."
-msgstr ""
+msgstr "Evaluări activate."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
msgid "Disabled Ratings."
-msgstr ""
+msgstr "Evaluări dezactivate."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
msgid "Enabled Comments."
-msgstr ""
+msgstr "Comentarii activate."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1294
msgid "Disabled Comments."
-msgstr ""
+msgstr "Comentarii dezactivate."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1307
#, java-format
msgid "Comments name set to {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Numele comentariilor este setat pe {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
#, java-format
msgid "{0} theme loaded."
-msgstr ""
+msgstr "{0} tema încărcată."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
msgid "Collapsible panels enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Panouri pliabile sunt activate."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
msgid "Collapsible panels disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Panourile pliabile sunt dezactivate."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1333
msgid "Configuration unchanged."
@@ -251,8 +252,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Imposibil de a salva configurarea {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Fișier torrent șters: {0}"
@@ -270,55 +271,63 @@ msgstr "Se conectează la I2P"
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Eroare de conectare la I2P - verificați setările I2CP!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Eroare: Nu sa putut adăuga torentul {0}"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr "Torrentul deja rulează: {0}"
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Nu se poate deschide \"{0}\"."
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrentul cu informațiile acestui hash rulează deja: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent cu aceeași locație de date rulează deja: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "EROARE - Nu sunt trackere I2P in torrent privat \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", se va anunța numai la trackerele deschise I2P și DHT."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și trackerele deschise sunt dezactivate, se va anunța numai prin DHT."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -326,34 +335,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și DHT și trackerele deschise sunt dezactivate, ar trebui să permiteți trackere deschise sau DHT înainte de a porni torrentul."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent în \"{0}\" este invalid"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "EROARE - Memorie ram plină, nu se pot crea torrente de la {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "Torrent adăugat și pornit: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "Torrent adăugat: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Preia {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -361,139 +370,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr "Trackerele deschise sunt dezactivate și nu avem participanți DHT. Descărcarea din{0} nu poate reuși până când nu veți porni un alt torrent, permite trackere deschise, sau permite DHT."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Adaugă {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Descărcarea rulează deja: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr " Copierea fișierului torrentului în {0} a eșuat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "Prea multe fișiere în \"{0}\" ({1})!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "Fișierul torrentului \"{0}\" nu se poate termina în \".torrent\"!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "Nu sunt bucăți în \"{0}\"!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "Prea multe bucăți în \"{0}\", limita este {1}!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "Bucățile sunt prea mari în \"{0}\" ({1}B)!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Limita este de {0} B"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "Torrentul \"{0}\" nu conține date!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "Torrentele mai mari de {0}B nu sunt suportate \"{1}\"!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Eroare: Nu am putut șterge torentul {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "Torrent oprit: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent sters: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Adăugă torrente în {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Limita de lățime de bandă la incărcare este {0} Kbps"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Descărcare terminată: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Pornește torrentul {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Eroare de torrent {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Nu se poate stabili o conexiune la I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Deschide tunelul I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Deschiderea tunelului I2P și pornirea tuturor torrentelor."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Oprirea tuturor torrentelor și inchiderea tunelului I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Închiderea tunelului I2P după notificarea trackerelor."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "S-a terminat reverificarea torrentului {0}, acum {1} este finalizat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "S-a terminat reverificarea torrentului {0}, este nemodificat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "Eroare la verificarea torrentului {0}"
@@ -528,11 +537,6 @@ msgstr "Torrentul nu a fost preluat de la {0}"
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent preluat de la {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr "Torrentul deja rulează: {0}"
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -543,179 +547,179 @@ msgstr "Torrent deja în coada de așteptare: {0}"
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrentul la {0} nu a fost valid"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "Configurație"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Client Bittorrent Anonim"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr "I2PSnark s-a oprit"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr "Router-ul este deactivat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr "Torente"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
msgstr "Reîmprospătează pagina"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Faceți click pe \"Adaugă torrent\" pentru a descărca torrentul"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr "șterge mesajele"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "Stare"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "Sortează după {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr "Ascunde participanți"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr "Arată participanți"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr "Tip fișier"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Estimare timp rămas"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr "RX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr "Descărcat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr "TX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr "Rată de încărcare"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr "Încărcat"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr "RX Rate"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr "Rată de descărcare "
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr "TX Rate"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr "Rată de incărcare "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Oprește toate torrentele și tunelul I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr "Oprește toate"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Pornește toate torrentele oprite"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr "Pornește toate"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Pornește toate torrentele și tunelul I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Nici un torrent încărcat."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr "Total"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
@@ -723,7 +727,7 @@ msgstr[0] "1 torrent"
msgstr[1] "{0} torrente"
msgstr[2] "{0} torrenturi"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -731,7 +735,7 @@ msgstr[0] "{0} utilizator conectat "
msgstr[1] "{0} utilizatori conectati"
msgstr[2] "{0} participanți conectați"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -739,212 +743,212 @@ msgstr[0] "1 partener DHT"
msgstr[1] "{0} parteneri DHT"
msgstr[2] "{0} parteneri DHT"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr "Dest"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
-msgstr ""
+msgstr "Destinația (identitatea) noastră pentru această sesiune"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Dht Debug"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr "Primul"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr "Prima pagină"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr "Pagină anterioară"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr "Pagina următoare"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "Ultimul"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagină"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Nu se poate adăuga torrentul {0} în interiorul altui torrent: {1}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "URL incorect: trebuie să înceapă cu \"http://\", \"{0}\", sau \"{1}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet șters: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul Torrent nu a putut fi șters: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Descărcare ștearsă: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Fișier data șters: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Fișierul de date nu a putut fi șters: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Dosarul nu a putut fi șters {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Director șters: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "Nu se poate adăuga un torrent terminat în \".torrent\": {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Torrentul cu acest nume deja rulează: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "Nu se poate adăuga un torrent ce include un director I2P: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr "Nu se poate adăuga torrent {0} ce include un alt torrent: {1}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Eroare - Nu pot conține trackere alternative fără un tracker primar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Eroare - Nu se poate amesteca trackere publice și private într-un torent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent creat pentru \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Multe trackere I2P cer să vă înregistrați torrentele noi înainte de seeding - vă rugăm să faceți acest lucru înainte de a începe \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Eroare la crearea unui torrent pentru \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Nu se poate crea un torrent pentru datele inexistente: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Eroare la crearea torrentului - trebuie să introduceți un fișier sau un director"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr "Șterge selectat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Salvați configurația trackerului"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr "Șters"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr "Adaugă tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Introduceți numele trackerului valid și URL-ul"
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr "Restabiliți la setările de bază"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Restabiliți la setările de bază trackerele"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr "Se verifică"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr "Se alocă"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr "Eroare tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
@@ -952,537 +956,537 @@ msgstr[0] "1 partener"
msgstr[1] "{0} parteneri"
msgstr[2] "{0} parteneri"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "Pornește"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr "Încărcare"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Semănatul la {0} coleg"
+msgstr[1] "Semănatul la {0} colegi"
+msgstr[2] "Semănatul la {0} colegi"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
msgstr "Complet"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcarea de la {0} din {1} colegi în roi"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Descărcarea de la {0} coleg"
+msgstr[1] "Descărcarea de la {0} colegi"
+msgstr[2] "Descărcarea de la {0} colegi"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Conectat la {0} coleg"
+msgstr[1] "Conectat la {0} colegi"
+msgstr[2] "Conectat la {0} colegi"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr "Întrerupt"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
-msgstr ""
+msgstr "Conectat la {0} din {1} colegi în roi"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr "Nu sunt participanți"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr "Oprit"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr "Detalii torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarii "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr "Vezi fișierele"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr "Deschide fișier"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
msgstr "complet"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr "rămas"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
msgstr "Complet"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Oprește torrentul"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr "Pornește torrentul"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Scoateți torrentul din lista torrentelor active, ștergînd fișierul .torrent"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți dosarul \\'' {0} \\'' (datele descărcate nu vor fi șterse)?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "Șterge"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
-msgstr ""
+msgstr "Ștergeți fișierul .torrent și fișierele de date asociate"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți torrentul \\'' {0} \\'' și toate datele descărcate?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
-msgstr ""
+msgstr "Peer lipit de roi"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
-msgstr ""
+msgstr "Destinația (identitatea) semenului"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr "Donează"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Neinteresant (partenerul nu are bucățile de care avem nevoie)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Asfixiat (partenerul nu ne permite să solicităm bucăți)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Neinteresat (Nu avem piese de care are nevoie partenerul)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Asfixiat (Nu permitem partenerului să solicite bucăți)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Detalii la tracker {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr "Adaugă torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr "Din URL"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Introduceți URL-ul de descărcare a fișierilor torrent (doar I2P), link-ul magnet, maggot-link, sau info hash"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr "Adaugă torent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr "Dir date"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr "Introdu directorul în care să se salveze datele (default {0})"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "De asemenea, puteți copia fișierul .torrent la: {0}."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Stergînd .torrent va face ca acesta să se oprească."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr "Creează un torrent"
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr "Date pentru seedare"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Fișier sau director de seedare (calea completă sau în director {0} )"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr "Creează un torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr "Trackere"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
msgstr "Primar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr "Alternativă"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "Deschis"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "nici unul"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr "Dosar cu date"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
-msgstr ""
+msgstr "Director în care sunt stocate torentele și fișierele descărcate / partajate"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr "Fișiere lizibile de către toți"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
-msgstr ""
+msgstr "Setați permisiunile de fișiere pentru a permite altor utilizatori locali să acceseze fișierele descărcate"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Pornește automat torrentele"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
-msgstr ""
+msgstr "Porniți automat torentele atunci când sunt adăugate și reporniți torrenturile atunci când începe I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr "Sortare inteligentă torrente"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorați cuvinte precum „a” și „the” atunci când sortați"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
+msgid "Collapsible panels"
+msgstr "Panouri pliabile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
-msgid "Collapsible panels"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
msgid "Your browser does not support this feature."
-msgstr ""
+msgstr "Browserul dvs. nu acceptă această caracteristică."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
-msgstr ""
+msgstr "Permiteți panourilor „Adaugă torrent” și „Creați torrent” și se prăbușesc implicit în modul neincorporat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "Limbă"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
msgstr "Teme"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a schimba manual temele, dezactivați tematica universală"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Tematica universală este activată."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr "Timp de reîmprospătare"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
-msgstr ""
+msgstr "Cât de des este actualizat starea de torrent pe pagina principală"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr "Întârziere de pornire"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
-msgstr ""
+msgstr "Cu cât înainte să se încarce torentele pornite automat când începe I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "minute"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr "Mărimea paginii"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de torenți de afișat pe pagină"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr "Torrente"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Limită totală de încărcare"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de colegi pentru încărcare"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr "Parteneri"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Limită de incărcare la lățimea de bandă"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime maximă de bandă alocată pentru încărcare"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Jumătate de lățime de bandă disponibilă este recomandată."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Vizualizează sau modifică lățimea de bandă a routerului"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Utilizați trackere deschise, de asemenea,"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
-msgstr ""
+msgstr "Anunțați torentele pentru trackerele deschise, precum și următorii enumerați în fișierul torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr "Activează DHT"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
-msgstr ""
+msgstr "Folosiți DHT pentru a găsi colegi suplimentari"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "Activați evaluările"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați evaluări pe paginile de torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Activați comentariile"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
+msgid "Show comments on torrent pages"
+msgstr "Afișați comentarii la paginile de torrent"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
+msgid "Comment Author"
+msgstr "Autor de comentarii"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
-msgid "Show comments on torrent pages"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
-msgid "Comment Author"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
-msgstr ""
+msgstr "Setați numele autorului pentru comentarii și evaluări"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Setări de intrare"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Setări de ieșire"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr "Gazdă I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr "Portul I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr "Opțiuni I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvare configurări"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați trackerele pentru scoaterea din lista cunoscută a I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr "URL website"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr "URL de anunțare"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Marcați trackerul pentru ștergere"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "URL-ul magnet invalid {0}"
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
@@ -1490,7 +1494,7 @@ msgstr[0] "1 hop"
msgstr[1] "{0} hop-uri"
msgstr[2] "{0} hop-uri"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1498,247 +1502,247 @@ msgstr[0] "1 tunel"
msgstr[1] "{0} tunele"
msgstr[2] "{0} tunele"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr "Fișier torent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr "Locaţie date"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr "Informație index"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Tracker primar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr "Lista Trackere"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
msgstr "Creat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr "Creat de"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr "Adăugat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
msgstr "Ultima activitate "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr "Legătură Magnet"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr "Torrent privat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr "Completare"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "Rămas"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
msgstr "Omis"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr "Bucăți:"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr "Dimensiune bucăți"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr "Reîmprospătare pagină pentru rezultate"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr "Forțează reverificarea"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
-msgstr ""
+msgstr "Opriți torrentul pentru a verifica integritatea fișierului"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
-msgstr ""
+msgstr "Verificați integritatea fișierelor descărcate"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcați fișierele în ordine"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcați piese în ordine"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
-msgstr ""
+msgstr "Salvați preferința"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Resursă Nu a fost găsită"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "Resursă"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Baza"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
-msgstr ""
+msgstr "Resursa nu există"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr "Dosar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stare descărcare"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritate pentru descărcare"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Spre dosarul de nivel superior"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrentul nu a fost găsit?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Fișierul nu a fost găsit în torrent?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcați fișierul cu prioritate mare"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "Ridicat"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcați fișierul cu prioritate normală"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
-msgstr ""
+msgstr "Nu descărcați acest fișier"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "Omitere"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr "Configurează toate ca înalte"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr "Configurează toate ca normal"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr "Omite tot"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr "Salvați priorități"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluări și comentarii"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
-msgstr ""
+msgstr "Numele autorului trebuie să noteze sau să comenteze"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
-msgstr ""
+msgstr "Numele autorului dvs. pentru comentarii și evaluări publicate"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Activați vizualizarea și postarea de comentarii pentru acest torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "{0} stea"
+msgstr[1] "{0} stele"
+msgstr[2] "{0} stele"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
+msgid "No rating"
+msgstr "Fără evaluare"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+msgid "Rate and Comment"
+msgstr "Evaluează și comentează"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
-msgid "No rating"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
-msgid "Rate and Comment"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
msgid "Rate Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluează Torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Adauga comentariu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluarea mea"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Rata medie"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
-msgstr ""
+msgstr "În prezent nu există evaluări ale comunității disponibile"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marcați pentru ștergere"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr "Ștergeți selectate"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
index 850983e02..9e9f39102 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
@@ -25,13 +25,14 @@
# yume, 2014-2015
# yume, 2018
# zzzi2p, 2017-2018
+# Василий Суматохин , 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-09 17:13+0000\n"
+"Last-Translator: Василий Суматохин \n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,36 +40,36 @@ msgstr ""
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "Нет запущенных торрентов."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Соединение с I2P закрыто."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr "Нет доступа на запись в каталог с данными"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "Не удалось создать директорию для файлов"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Новые файлы не будут доступны на чтение публично"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Директория данных должна быть абсолютным путём"
@@ -129,12 +130,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Директория данных не существует"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr "Не директория"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr "Нечитаемо"
@@ -267,8 +268,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Не удалось сохранить настройки в {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Удален торрент: {0}"
@@ -286,55 +287,63 @@ msgstr "Устанавливается соединение с I2P"
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настройки I2CP!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr "Торрент уже запущен: {0}"
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Не удалось открыть \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Торрент с таким info hash уже запущен: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Торрент с таким же расположением данных уже запущен: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ОШИБКА - нет I2P-трекеров в частном торренте \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\", анонсирование будет выполняться только на открытых трекерах и в DHT."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров запрещено, анонсирование будет выполняться только в DHT."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -342,34 +351,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров и DHT запрещено. Следует разрешить их использование перед запуском торрента."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "ОШИБКА - нехватка памяти, невозможно создать торрент из {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "Торрент добавлен и запущен: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "Добавлен торрент: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Получение торрента: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -377,139 +386,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr "Использование открытых трекеров запрещено и нет DHT-пиров. Передача {0} не может быть завершена. Запустите другой торрент или разрешите использование открытых трекеров и/или DHT."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Добавление {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Закачка уже запущена: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "Слишком много файлов в \"{0}\" ({1})!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "Торрент файл \"{0}\" не может оканчиваться на \".torrent\"!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "Нет частей в \"{0}\"!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "Слишком много частей в \"{0}\", предел {1}!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "Слишком большой размер части в \"{0}\" ({1}B)!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Наш предел {0}B"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "Торрент \"{0}\" не содержит данных!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "Торренты больше, чем {0} В не поддерживаются \"{1}\"!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "Торрент остановлен {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Торрент удален: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Добавление торрентов через {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Ограничение отдачи {0} КБ/с"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Закачка завершена: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Запускаем торрент: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Ошибка в торренте {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Открытие I2P туннеля"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Закрытие туннеля I2P после уведомления трекеров"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "Закончена перепроверка торрента {0}, теперь {1} завершен"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "Закончена перепроверка торрента {0}, без изменений"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "Ошибка проверки торрента {0}"
@@ -544,11 +553,6 @@ msgstr "Не удалось получить торрент из: {0}"
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Получен торрент из: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr "Торрент уже запущен: {0}"
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -559,179 +563,179 @@ msgstr "Торрент уже в очереди: {0}"
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Анонимный BitTorrent клиент"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr "I2PSnark остановился"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr "Маршрутизатор выключен"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr "Торренты"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
msgstr "Обновить страницу"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Нажмите \"Добавить торрент\", чтобы получить торрент"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr "очистить сообщения"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "Сортировать по {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr "скрыть список пиров"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr "показать список пиров"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr "Торрент"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr "Тип файла"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr "Осталось"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Примерное оставшееся время"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr "Принято"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr "Получено"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr "Отдано"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr "Коэффициент отдачи"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr "Отдано"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr "Скорость получения"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr "Скорость загрузки"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr "Скорость отдачи"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr "Скорость отдачи"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Остановить все торренты и закрыть соединение с I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr "Остановить все"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Запустить все остановленные торренты"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr "Запустить все"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Запустить все торренты и открыть соединение с I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Нет загруженных торрентов."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr "Всего"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
@@ -740,7 +744,7 @@ msgstr[1] "{0} торрента"
msgstr[2] "{0} торрентов"
msgstr[3] "{0} торрентов"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -749,7 +753,7 @@ msgstr[1] "{0} подсоединенных пиров"
msgstr[2] "{0} подсоединенных пиров"
msgstr[3] "{0} подсоединенных пиров"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -758,212 +762,212 @@ msgstr[1] "{0} DHT пира"
msgstr[2] "{0} DHT пиров"
msgstr[3] "{0} DHT пиров"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr "Адрес назначения"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr "Мой адрес назначения в этой сессии"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr "Отладка DHT"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr "Первый"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr "Первая страница"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
msgstr "Предыдущее"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "Следующее"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "Последний"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr "Последняя страница"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Не могу добавить торрент {0} в состав другого торрента: {1}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Некорректный URL: должен начинаться с \"http://\", \"{0}\", или \"{1}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet удален: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr "Не удалось удалить торрент-файл: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Закачка удалена: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Файл удален: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Не удалось удалить файл: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Каталог не может быть удалён: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Каталог удалён: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "Не могу добавить окончание торрента в файл \".torrent\": {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Торрент с таким именем уже запущен: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "Не могу добавить торрент с I2P директорией: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr "Не могу добавить торрент {0}, включающий в себя другой торрент: {1}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Ошибка - нельза добавить альтернативные трекеры без основного"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Ошибка - невозможно объединить приватный и публичные трекеры в торренте"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Создан торрент для \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Ошибка при создании торрента для: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr "Удалить выбранное"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Сохранить настройки трекеров"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr "Удален"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr "Добавить трекер"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Введите действительное название и URL трекера"
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr "Восстановить значения по-умолчанию"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Восстановить трекеры по-умолчанию"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr "Проверка"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr "Выделение места"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr "Ошибка Трекера"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
@@ -972,17 +976,17 @@ msgstr[1] "{0} пира"
msgstr[2] "{0} пиров"
msgstr[3] "{0} пиров"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "Запускается"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr "Раздается"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
@@ -991,27 +995,27 @@ msgstr[1] "Раздаем {0} пирам"
msgstr[2] "Раздаем {0} пирам"
msgstr[3] "Раздаем {0} пирам"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
msgstr "Завершен"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr "Скачиваем у {0} из {1} доступных пиров"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "Загружается"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
@@ -1020,7 +1024,7 @@ msgstr[1] "Скачиваем с {0} пиров"
msgstr[2] "Скачиваем с {0} пиров"
msgstr[3] "Скачиваем с {0} пиров"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
@@ -1029,483 +1033,483 @@ msgstr[1] "Соединены с {0} пирами"
msgstr[2] "Соединены с {0} пирами"
msgstr[3] "Соединены с {0} пирами"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr "Простаивает"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr "Соединены с {0} из {1} доступных пиров"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr "Нет пиров"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлен"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr "Подробная информация"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr "Открыть директорию"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr "Открыть файл"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
msgstr "скачано"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr "осталось"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Остановить торрент"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr "Запустить торрент"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Удалить торрент из списка и с диска"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить файл \\''{0}\\'' (скачанные данные не будут удалены) ?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr "Удалить .torrent-файл и все связанные с ним файлы"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "Стереть"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr "Пир присоединён к доступным"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr "Адрес назначения пира"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr "Сид"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам частей торрента)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Choked (Этот пир не позволяет нам запрашивать части торрента)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninterested (У нас нужных этому пиру частей торрента)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Choking (Мы не позволяем этому пиру запрашивать у нас части торрента)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Детали на трекере {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "Информация"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr "Добавить Торрент"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr "Из URL"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Введите URL для скачивания torrent-файла (только I2P), magnet-/maggot-ссылку или хэш"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr "Добавить торрент"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr "Директория для файлов"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr "Путь для сохранения файлов (по умолчанию {0})"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Либо вы можете просто скопировать .torrent-файлы в директорию {0}."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Удаление .torrent-файла приведёт к остановке торрента."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr "Создать Торрент"
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr "Файлы для раздачи"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Файл или директория для раздачи (полный путь или относительно директории {0} )"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr "Создать торрент"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr "Трекеры"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
msgstr "Основной"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr "Альтернативный"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr "Тип трекера"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "Открытый"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "Частный"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr "Директория для файлов"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr "Каталог для хранения торрентов и скачанных/раздаваемых файлов"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr "Файлы доступны для чтения всеми"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr "Установить разрешения файла для доступа других локальных пользователей к скачанным файлам."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Автоматически стартовать торренты"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr "Автоматически стартовать торренты при добавлении и перезапускать их, когда стартует I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr "\"Умная\" сортировка торрентов"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr "Игнорировать артикли типа \"a\" и \"the\" при сортировке"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr "Сворачиваемые панели"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr "Ваш браузер не поддерживает эту функцию."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr "Сделать панели «добавить торрент» и «создать торрент» сворачиваемыми, и свернуть их по умолчанию в не-встраиваемом режиме."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr "Для ручного изменения тем выключите универсальную тему"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr "Универсальная тема включена."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "Настройки"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr "Периодичность обновления интерфейса"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr "Как часто обновляется статус торрента на главной странице"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr "Задержка запуска"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr "При старте I2PSnark как долго ждать перед автостартом торрентов"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "минут"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr "Размер страницы"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr "Максимальное количество торрентов на страницу"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr "торренты"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Ограничение количества слотов отдачи"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr "Максимальное количество пиров, которым будет раздаваться torrent одновременно"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr "пиров"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Ограничение скорости отдачи"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr "Максимальная пропускная способность, выделенная на отдачу"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Посмотреть/настроить ограничения скорости в маршрутизаторе I2P"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Дополнительно использовать открытые трекеры"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr "Анонсировать torrent как на открытые трекеры, так и на трекеры, указанные в torrent-файле"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr "Включить DHT"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr "Использовать DHT для поиска дополнительных пиров"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr "Включить рейтинги"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr "Отображать рейтинги на страницах торрентов"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr "Включить комментарии"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr "Показывать комментарии на страницах торрентов"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr "Автор комментария"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr "Установить имя автора для ваших комментариев и рейтингов"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Входящие туннели"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Исходящие туннели"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr "Адрес I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr "Порт I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr "Параметры I2CP"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить настройки"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr "Выбрать трекеры для удаления из листа I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr "URL сайта"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr "URL анонсирования"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr "Пометить трекер для удаления"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Неправильный magnet URL {0}"
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
@@ -1514,7 +1518,7 @@ msgstr[1] "{0} хопа"
msgstr[2] "{0} хопов"
msgstr[3] "{0} хопов"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1523,207 +1527,207 @@ msgstr[1] "{0} туннеля"
msgstr[2] "{0} туннелей"
msgstr[3] "{0} туннелей"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr "Торрент-файл"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr "Расположение данных"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr "Инфо хэш"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Первичный трекер"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr "Список трекеров"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
msgstr "Создан"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr "Создан кем"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr "Добавлено"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
-msgstr ""
+msgstr "Последняя активность"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet-ссылка"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr "Частный Torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr "Загружено"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "Осталось"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
msgstr "Пропущено"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr "Файлов"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr "Части"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr "Размер части"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr "Обновите страницу для получения результатов"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr "Быстрая повторная проверка"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr "Остановите торрент для проверки целостности файла"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr "Проверить целостность содержимого скачанных файлов"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr "Скачать файлы по порядку"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr "Скачать части по порядку"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr "Сохранить настройки"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr "Ресурс не найден"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr "База"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr "Ресурс не существует"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr "Директория"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr "Статус загрузок"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr "Приоритет загрузки"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Перейти в директорию уровнем выше"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent not found?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "File not found in torrent?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr "Скачивать файл с высоким приоритетом"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "Высокий"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr "Скачивать файл с нормальным приоритетом"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr "Не скачивать этот файл"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr "Всем высокий приоритет"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr "Всем нормальный приоритет"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr "Пропустить все"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr "Сохранить приоритеты"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr "Рейтинги и комментарии"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr "Требуется имя автора для добавления оценки или комментария"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr "Ваше имя автора для комментариев и рейтинга"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr "Включить возможность просмотра и написания комментариев для этого торрента"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
@@ -1732,39 +1736,39 @@ msgstr[1] "{0} звезды"
msgstr[2] "{0} звезд"
msgstr[3] "{0} звезд"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr "Нет рейтинга"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr "Оценить и прокомментировать"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr "Оценть торрент"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
msgstr "Добавить комментарий"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr "Мой рейтинг"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr "Средний рейтинг"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr "Рейтинги сообщества в данный момент недоступны"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Пометить для удаления"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr "Удалить выбранное"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po b/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po
index bcc5d5406..e5cb99d0e 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Roman 'Kaktuxista' Benji \n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,36 +20,36 @@ msgstr ""
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "Nebeží žiaden torrent."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P tunel je zatvorený."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Nové súbory nebudú verejne čitateľné"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Dátový priečinok musí byť absolútna cesta"
@@ -110,12 +110,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Dátový priečinok neexistuje"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr "Nie je priečinok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr "Nečitateľné"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Nebolo možné uložiť konfiguráciu do {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Súbor torrentu bol odstránený: {0}"
@@ -267,55 +267,63 @@ msgstr "Pripája sa k I2P"
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Chyba pri pripájaní sa k I2P - skontrolujte si vaše I2CP nastavenia!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Chyba: Nebolo možné pridať torrent {0}"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr "Torrent už spustený je: {0}"
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Nie je možné otvoriť \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent s týmto info hashom je už spustený: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "CHYBA - Žiadne I2P stopovače v súkromnom torrente \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, oznámené to bude iba DHT a otvoreným stopovačom I2P."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, pričom otvorené stopovače sú zakázané, oznámené to bude iba DHT."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -323,34 +331,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, pričom otvorené stopovače aj DHT sú zakázané, mali by ste otvorené stopovače alebo DHT pred spustením torrentu povoliť."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent v \"{0}\" je neplatný"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "CHYBA - Nedostatok pamäte, nie je možné vytvoriť torrent z {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Získava sa {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -358,139 +366,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr "Otvorené stopovače sú zakázané a my nemáme žiadnych DHT peerov. Získanie {0} nemusí uspieť, pokiaľ nespustíte ďalší torrent, prípadne nepovolíte otvorené stopovače alebo DHT."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Pridáva sa {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Sťahovanie je už spustené: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Nepodarilo sa skopírovať súbor torrentu do {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "Príliš veľa súborov v \"{0}\" ({1})!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "Súbor torrent \"{0}\" nemôže končiť na \".torrent\"!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "Žiadne časti pre \"{0}\"!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "Príliš veľa častí v \"{0}\", limit je {1}!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "Časti v \"{0}\" sú príliš veľké ({1}B)!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Limit je {0}B"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "Torrent \"{0}\" neobsahuje žiadne dáta!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "Torrenty väčšie než {0}B zatiaľ nie sú podporované \"{1}!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Chyba: Nebolo možné odstrániť torrent {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent bol odstránený: \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Pridávajú sa torrenty do {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Limit nárastu šírky pásma je {0} KBps"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Sťahovanie bolo dokončené: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Spúšťa sa torrent {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Chyba na torrente {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Nie je možné sa pripojiť k I2P!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Otvára sa I2P tunel"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Otvára sa I2P tunel a spúšťajú sa všetky torrenty."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Zastavujú sa všetky torrenty a zatvára sa I2P tunel."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Po upozornení stopovačov sa zatvára I2P tunel."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
@@ -525,11 +533,6 @@ msgstr "Torrent nebol získaný z {0}"
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent bol získaný z {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr "Torrent už spustený je: {0}"
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -540,179 +543,179 @@ msgstr "Torrent už vo fronte je: {0}"
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent na {0} nebol platný."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr "Router nie je spustený"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr "Torrenty"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
msgstr "Obnoviť stránku"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Kliknite na tlačidlo \"Pridať torrent\" pre získanie torrentu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr "zmazať správy"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr "Skryť peerov"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr "Zobraziť peerov"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr "Typ súboru"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Odhadovaný zostávajúci čas"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr "RX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr "Stiahnuté"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr "TX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr "Uploadnuté"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr "RX sadzba"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr "Dolná sadzba"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr "TX sadzba"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr "Horná sadzba"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Zastaviť všetky torrenty a I2P tunel"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr "Zastaviť všetko"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Spustiť všetky zastavené torrenty"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr "Spustiť všetko"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Spustiť všetky torrenty a I2P tunel"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Neboli načítané žiadne torrenty."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr "Súhrny"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
@@ -721,7 +724,7 @@ msgstr[1] "{0} torrenty"
msgstr[2] "{0} torrentov"
msgstr[3] "{0} torrentov"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -730,7 +733,7 @@ msgstr[1] "{0} pripojení peerovia"
msgstr[2] "{0} pripojených peerov"
msgstr[3] "{0} pripojených peerov"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -739,212 +742,212 @@ msgstr[1] "{0} DHT peerovia"
msgstr[2] "{0} DHT peerov"
msgstr[3] "{0} DHT peerov"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr "Cieľ"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr "Prvé"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr "Prvá stránka"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
msgstr "Predchádzajúce"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr "Predchádzajúca stránka"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúce"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr "Nasledujúca stránka"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "Posledné"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr "Posledná stránka"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Neplatná URL: Musí začínať na \"http://\", \"{0}\" alebo \"{1}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet bol odstránený: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Sťahovanie odstránené: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Dátový súbor bol odstránený: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Dátový súbor nemohol byť odstránený: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Priečinok nemohol byť odstránený: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Priečinok bol odstránený: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Chyba - Nie je možné zahrnúť alternatívne stopovače bez toho primárneho"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Chyba - Nie je možné zmiešať v torrente súkromné aj verejné stopovače"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Pre \"{0}\" bol vytvorený torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Mnoho I2P stopovačov od vás vyžaduje registrovať pred seedovaním nové torrenty - prosím urobte tak pred spustením \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Chyba pri vytváraní torrentu pre \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Nie je možné vytvoriť torrent pre neexistujúce dáta: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Chyba pri vytváraní torrentu - musíte zadať súbor alebo priečinok"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr "Zvolená možnosť odstrániť"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Uložiť konfiguráciu stopovača"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr "Odstránené"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr "Pridať stopovač"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Zadajte platný názov a URL stopovača"
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Obnoviť predvolené stopovače"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr "Kontroluje sa"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr "Alokuje sa"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr "Chyba stopovača"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
@@ -953,17 +956,17 @@ msgstr[1] "{0} peerovia"
msgstr[2] "{0} peerov"
msgstr[3] "{0} peerov"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "Spúšťa sa"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr "Seeduje sa"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
@@ -972,27 +975,27 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
msgstr "Dokončené"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
@@ -1001,7 +1004,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
@@ -1010,483 +1013,483 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr "Zablokované"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr "Žiadni peerovia"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr "Zastavené"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr "Detaily torrentu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentáre"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr "Zobraziť súbory"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr "Otvoriť súbor"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
msgstr "dokončiť"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr "zostávajúcich"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Zastaviť torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr "Spustiť torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "Spustiť"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Odstrániť torrent zo zoznamu aktívnych zmazaním .torrent súboru."
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť súbor \\\"{0}\\\"\n(stiahnuté dáta nebudú odstránené) ?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť torrent \\\"{0}\\\" a s ním aj všetky stiahnuté dáta?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Nezaujímavý (Peer nemá žiadne kúsky, ktoré potrebujeme)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Zapchaný (Peer nám neumožňuje žiadať o kúsky)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Nezaujímajúci sa (Nemáme žiadne kúsky, ktoré peer potrebuje)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Zapchaný (Neumožňujeme peerovi žiadať o kúsky)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Detaily sú v {0} stopovači"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "Informácie"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr "Pridať torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr "Z URL"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Zadajte URL (iba I2P) pre stiahnutie torrentu, magnetový alebo maggotový link, prípadne info hash"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr "Pridať torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Môžete tiež skopírovať .torrent súbory do: {0}."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Odstránenie .torrent spôsobí jeho zastavenie."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr "Vytvoriť torrent"
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr "Dáta na seedovanie"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr "Vytvoriť torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr "Stopovače"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
msgstr "Primárne"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr "Alternatívne"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "Štandardné"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "Súkromné"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "žiadne"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr "Dátový priečinok"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr "Súbory čitateľné všetkými"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurácia"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr "Čas refreshu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr "Zdržanie pri spustení"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "minúty"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr "Veľkosť stránky"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr "torrentov"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Celkový limit uploaderov"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr "peerovia"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Limit nárastu šírky pásma"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Odporúča sa polovica dostupnej šírky pásma."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Zobraziť alebo zmeniť šírku pásma routra"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Použiť aj otvorené stopovače"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr "Povoliť DHT"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Nastavenia prichádzajúcich dát"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Nastavenia odchádzajúcich dát"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP host"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP port"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP nastavenia"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť konfiguráciu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr "URL webovej stránky"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr "Oznámiť URL"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Neplatná magnetová URL {0}"
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
@@ -1495,7 +1498,7 @@ msgstr[1] "{0} hopy"
msgstr[2] "{0} hopov"
msgstr[3] "{0} hopov"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1504,207 +1507,207 @@ msgstr[1] "{0} tunely"
msgstr[2] "{0} tunelov"
msgstr[3] "{0} tunelov"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr "Súbor torrentu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Primárny stopovač"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr "Zoznam stopovačov"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr "Vytvorené užívateľom"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
msgstr "Posledná aktivita"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnetový link"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr "Súkromný torrent"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr "Dokončenie"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "Zostávajúce"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr "Kúsky"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr "Veľkosť kúsku"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "Zdroj"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr "Priečinok"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Hore do priečinka vyššej úrovne"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent nenájdený?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Súbor nenájdený v torrente?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
msgstr "Normálna"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "Preskočiť"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr "Uložiť priority"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
@@ -1713,39 +1716,39 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Pridať komentár"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_sq.po b/apps/i2psnark/locale/messages_sq.po
index f3e2bb765..f7004566f 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_sq.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_sq.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: Bujar Tafili\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,36 +20,36 @@ msgstr ""
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Tuneli i I2P'së është mbyllur."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Filet e reja nuk do të jenë të lexueshme publikisht. "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Udhëzuesi i shënimeve duhet të jetë një udhë absolute"
@@ -110,12 +110,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Udhëzuesi i shënimeve nuk ekziston"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr "Nuk është udhëzues"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr "Paqartë"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr ""
@@ -267,55 +267,63 @@ msgstr ""
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr ""
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr ""
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr ""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -323,34 +331,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -358,139 +366,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr ""
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
@@ -525,11 +533,6 @@ msgstr ""
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr ""
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -540,1192 +543,1192 @@ msgstr ""
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "Formësim"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
-msgstr ""
+msgstr "faqe refresh"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "Gjendje"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "Madhësi"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr "I pari"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "Pasuesi"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "I fundit"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr ""
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "Po niset"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
msgstr "E plotësuar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komente"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
msgstr "E plotësuar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "Ndale"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "Nisje"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "Hiqe"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "Fshije"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "E panjohur"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr ""
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "Hape"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "Private"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "asnjë"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "Gjuhë"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
msgstr "Temë"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "Formësoni"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "Kurrë"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "minuta"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr "Madhësi faqeje"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr "Host'i i I2PC'së"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr "Portalja e I2Pc'së"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "Emër"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "Shtoje"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr ""
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Koment"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
msgstr "U krijua"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
msgstr "Veprimtaria e fundit"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "Të mbetur"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
msgstr "E anashkaluar"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Skedarët"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "Burimi"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr "Drejtori"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "E lartë"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "Anashkalo/kapërce"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Vëri shenjë për fshirje"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr "Fshi të Përzgjedhurën"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po b/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po
index 66cbdda9e..15e72e83b 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: Anh Phan \n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Đường hầm I2P đóng lại."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr ""
@@ -109,12 +109,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr ""
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr ""
@@ -266,55 +266,63 @@ msgstr "Nối kết vào I2P"
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr ""
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr ""
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr ""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -322,34 +330,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -357,139 +365,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr ""
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
@@ -524,11 +532,6 @@ msgstr ""
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr ""
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -539,1182 +542,1182 @@ msgstr ""
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
msgstr "Nạp lại trang"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "Tình trạng"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr "RX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr "Đã tải xuống"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr "TX"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr "Đã tải lên"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr "Ngưng tất cả"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr "Bắt đầu tất cả"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr "Tổng cộng"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr "Đầu tiên"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Trước đó"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "Kế"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "Chót"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr ""
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "Bắt đầu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
msgstr "Hoàn tất"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr "Khựng"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr "Ngưng"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Bình luận"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr "Xem tập tin"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr "Mở tập tin"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
msgstr "hoàn tất"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "Ngưng"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "Bắt đầu"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "Bỏ"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr ""
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "Chuẩn"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "Mở"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "Riêng tư"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "không có"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Không bao giờ"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "phút"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Giới hạn băng thông lên"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr "Lưu cấu hình"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "Thêm vào"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr ""
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi chú"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Đã tạo"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
msgstr "Hoạt động cuối cùng"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "Phần còn lại"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr "Tập tin"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr "Mảnh"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr "Kích thước mảnh"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "Tài nguyên"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr "Danh mục"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "Cao"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
msgstr "Thường"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "Lờ"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm bình luận"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr "Xóa lựa chọn"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
index 08b218eb5..ec8212f51 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: kwh(Kim Wan-Ho)\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,36 +24,36 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "没有更多种子正在运行。"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3020
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3031
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P隧道已关闭"
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2672
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "无法创建数据目录"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "新文件不会对公共可读"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "数据存放目录必须是绝对路径"
@@ -114,12 +114,12 @@ msgid "Data directory does not exist"
msgstr "数据存放目录不存在"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
msgid "Not a directory"
msgstr "不是文件夹"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Unreadable"
msgstr "不可读"
@@ -252,8 +252,8 @@ msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "无法保存设置到{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "种子文件已删除:{0}"
@@ -271,55 +271,63 @@ msgstr "正在连接到I2P"
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2730
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "错误:无法添加种子{0}"
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2888
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
+#, java-format
+msgid "Torrent already running: {0}"
+msgstr "种子已启动:{0}"
+
#. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "无法打开 \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1858
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "错误 - 私有种子\"{0}\"中缺少 I2P Tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,程序将仅通过 I2P 中的开放式 Tracker 和 DHT 下载。"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P Open Tracker,程序将仅通过 DHT 下载。"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1637
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -327,34 +335,34 @@ msgid ""
"torrent."
msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P Open Tracker 和 DHT,下载先您需要先启用 OpenTracker 或 DHT 。"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1663
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "无效种子 \"{0}\" "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1695
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "种子已添加并开始:{0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "种子已添加:{0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "正在获取{0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -362,139 +370,139 @@ msgid ""
"DHT."
msgstr "OpenTracker被禁用,程序目前没有DHT节点。{0}的下载不会成功,直到您启动另一个种子的下载、重新启用OpenTracker或DHT。"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "正在添加{0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "已经在下载中:{0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1878
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "无法复制种子文件到{0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "\"{0}\" 中没有文件分片!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1}!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "\"{0}\"({1}B)中分片过大!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "限额为 {0}B"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "种子 \"{0}\" 中无数据!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2397
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "目前不支持大于 {0}B 的种子 \"{1}\"!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "错误:无法删除种子{0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2437
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2456
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "种子已停止:{0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2476
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "种子已删除:\"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "{0} 分钟内完成添加"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "上传带宽限制为 {0} KB/s"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "下载已完成: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2894
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "正在启动种子{0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2613
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "种子 {0} 发生错误"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2718
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "无法连接至I2P!"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "正在建立 I2P 隧道"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2978
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3005
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "正在关闭 I2P 隧道,已通知 Tracker。"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3075
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,现在 {1} 已完成"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,未变更"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3081
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "检查种子 {0} 时出错"
@@ -529,11 +537,6 @@ msgstr "从{0}获得种子失败"
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "从{0}获取种子成功"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#, java-format
-msgid "Torrent already running: {0}"
-msgstr "种子已启动:{0}"
-
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
@@ -544,1182 +547,1182 @@ msgstr "种子排队中:{0}"
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "{0}的种子中有错误"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Configuration"
msgstr "设置"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "匿名的 BitTorrent 客户端"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr "I2PSnark 已停止运行"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Router is down"
msgstr "路由器已关闭"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "Torrents"
msgstr "种子"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Refresh page"
msgstr "刷新页面"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "点击 \"添加种子\" 按钮来获取种子"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
msgid "clear messages"
msgstr "清除消息"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "排序按 {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
msgid "Hide Peers"
msgstr "隐藏用户"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "Show Peers"
msgstr "显示用户"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3022
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Torrent"
msgstr "种子"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "File type"
msgstr "文件类型"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "ETA"
msgstr "预计剩余时间"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "预计剩余时间"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX"
msgstr "已接收"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Downloaded"
msgstr "已下载"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Size"
msgstr "大小"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "TX"
msgstr "已发送"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Upload ratio"
msgstr "上传率"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Uploaded"
msgstr "已上传"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "RX Rate"
msgstr "接收速度"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Down Rate"
msgstr "下载速度"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "TX Rate"
msgstr "发送速度"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Up Rate"
msgstr "上传速度"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "停止全部种子及I2P隧道"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Stop All"
msgstr "停止全部"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "启动所有已停止的种子"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start All"
msgstr "启动全部"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "启动全部种子及I2P隧道"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
msgid "No torrents loaded."
msgstr "未载入任何种子"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Totals"
msgstr "总计"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "{0}个种子"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "{0}个已连接用户"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "{0}个DHT节点"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Dest"
msgstr "目标"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First"
msgstr "首页"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
msgid "First page"
msgstr "第一页"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Prev"
msgstr "前页"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:906
msgid "Previous page"
msgstr "上一页"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next"
msgstr "下页"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Next page"
msgstr "下一页"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last"
msgstr "末页"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
msgid "Last page"
msgstr "最后一页"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "无法添加内含另一个种子的种子 {0}:{1}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "无效链接 - 链接必须以“http://”,“{0}”或“{1}”开头"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet 已删除:{0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "下载已删除: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "数据文件已删除:{0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "无法删除数据文件:{0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "无法删除目录:{0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "目录已经删除: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "无法添加一个以 \".torrent\" 结尾的种子: {0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "此名称的种子已在运行:{0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "无法添加包含一个 I2P 目录的种子:{0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr "无法添加包含另一个种子的种子 {0}:{1}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "错误 - 缺少主Tracker则无法添加替换Tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "错误 - PT和公共Tracker无法在同一种子中混用。"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "种子创建成功\"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2705
msgid "Delete selected"
msgstr "删除选中项目"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "保存 Tracker 设置"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "Removed"
msgstr "已删除"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2706
msgid "Add tracker"
msgstr "添加 Tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "请输入有效的 Tracker 名称与链接"
#. "\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
msgid "Restore defaults"
msgstr "恢复默认值"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Restored default trackers"
msgstr "恢复默认 Tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Checking"
msgstr "正在检查"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Allocating"
msgstr "正在分配空间"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Tracker Error"
msgstr "Tracker错误"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0}个用户"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
msgid "Starting"
msgstr "正在启动"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Seeding"
msgstr "正做种"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
msgid "Complete"
msgstr "完成"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "OK"
msgstr "正常"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Stalled"
msgstr "等待"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "No Peers"
msgstr "没有用户"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stopped"
msgstr "已停用"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
msgid "Torrent details"
msgstr "种子详情"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "Comments"
msgstr "注释"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "View files"
msgstr "浏览文件"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "Open file"
msgstr "打开文件"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
msgid "complete"
msgstr "完成"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
msgid "remaining"
msgstr "剩余"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Stop the torrent"
msgstr "停止种子"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Start the torrent"
msgstr "启动种子"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Start"
msgstr "启动"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "你确定你要删除文件 \\“{0} \\” (下载的数据不会被删除)?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Seed"
msgstr "种子"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "无需要部分"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "拒绝请求"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "无需要部分"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2014
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "拒绝请求"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Tracker {0} 上的详细信息"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Info"
msgstr "信息"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Add Torrent"
msgstr "添加种子"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "From URL"
msgstr "从URL"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "输入种子文件的下载链接(仅支持I2P内网链接),magnet, maggot 链接或信息散列值"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add torrent"
msgstr "添加种子"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Data dir"
msgstr "数据目录"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr "请输入保存数据的目录(默认 {0})"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}."
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "移除一个种子文件 (.torrent) 将导致它中止。"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid "Create Torrent"
msgstr "创建种子"
#. out.write("From file: \n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Data to seed"
msgstr "做种数据"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "要做种的文件或目录(完整路径或包含在 {0} 目录中)"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Create torrent"
msgstr "创建种子"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Trackers"
msgstr "Tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Primary"
msgstr "主 Tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
msgid "Alternates"
msgstr "备选 Tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Standard"
msgstr "标准"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Open"
msgstr "打开"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Private"
msgstr "私有"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "none"
msgstr "无"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Data directory"
msgstr "数据文件夹"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Files readable by all"
msgstr "文件对所有人可读"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "Auto start torrents"
msgstr "自动开始种子"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr "智能种子排序"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Theme"
msgstr "主题"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
msgid "Configure"
msgstr "配置"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Refresh time"
msgstr "刷新时间"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Never"
msgstr "从不"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid "Startup delay"
msgstr "启动延迟"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "minutes"
msgstr "分"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Page size"
msgstr "页面容量"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "torrents"
msgstr "种子"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
msgid "Total uploader limit"
msgstr "限制总上传种子数为"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "peers"
msgstr "用户"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "上传带宽限制"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "浏览或修改路由器带宽"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Use open trackers also"
msgstr "同时使用OpenTracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
msgid "Enable DHT"
msgstr "启用 DHT"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Comment Author"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Inbound Settings"
msgstr "入站设置"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
msgid "Outbound Settings"
msgstr "出站设置"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2595
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP主机"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP端口"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP选项"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3386
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Website URL"
msgstr "网站 URL"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Announce URL"
msgstr "发布 URL"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "磁性链接 {0} 无效"
#. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0}跳"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0}隧道"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrent文件"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Data location"
msgstr "数据位置"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3049
msgid "Info hash"
msgstr "信息哈希"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Primary Tracker"
msgstr "主 Tracker"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3073
msgid "Tracker List"
msgstr "Tracker 列表"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
msgid "Comment"
msgstr "评论"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Created"
msgstr "已创建"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3119
msgid "Created By"
msgstr "创建者"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Added"
msgstr "已添加"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Last activity"
msgstr "上次活动"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet磁性链接"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "Private torrent"
msgstr "私有种子"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "Completion"
msgstr "完成"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3224
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
msgid "Remaining"
msgstr "剩余"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skipped"
msgstr "已跳过"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr "文件"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Pieces"
msgstr "分块数量"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Piece size"
msgstr "分块大小"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Refresh page for results"
msgstr "刷新页面获取结果"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Force Recheck"
msgstr "强制重新检查"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Download files in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save Preference"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3310
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3311
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource"
msgstr "资源"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
msgid "Directory"
msgstr "文件夹"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3412
msgid "Download Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
msgid "Download Priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "上一层文件夹"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3469
msgid "Torrent not found?"
msgstr "种子未找到"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "种子中没有发现文件?"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "High"
msgstr "高"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3554
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Normal"
msgstr "普通"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
msgid "Set all high"
msgstr "设置所有为高"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
msgid "Set all normal"
msgstr "设置所有为正常"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Skip all"
msgstr "忽略所有"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
msgid "Save priorities"
msgstr "保存优先级"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3612
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3635
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3660
msgid "No rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
msgid "Add Comment"
-msgstr ""
+msgstr "添加评论"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "My Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
msgid "Average Rating"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3757
msgid "Mark for deletion"
msgstr "标记为删除"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Delete Selected"
msgstr "删除所选"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ar.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ar.po
index ee700812c..938cb5f22 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ar.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ar.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-23 21:47+0000\n"
-"Last-Translator: Tashigi OP\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,72 +20,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "مركز تحكم I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "مركز تحكم I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "تم حفظ تغيرات الاعدادات"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "أضف الى دفتر العناوين"
@@ -99,26 +113,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "اسم او اتجاه"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
@@ -132,24 +147,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -191,221 +206,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "وجهة محلية"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "وجهة محلية"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "اعدادات البروكسي الخارجي"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "اعدادات البروكسي الخارجي"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -413,51 +437,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "اسم او اتجاه"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "لم يتم العثور على عقد الوجهة"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "المُضيف"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "اتجاه"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "توليد"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "موجه"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "رئيسي"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "خاص"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "تحديث من {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_cs.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_cs.po
index 43f280865..3801061b2 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_cs.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_cs.po
@@ -10,83 +10,97 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Konzole routeru"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P konzole routeru"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresář"
@@ -100,26 +114,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "jméno nebo cíl"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
@@ -133,24 +148,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -192,221 +207,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Cíl tunelu"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Cíl tunelu"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -414,51 +438,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "jméno nebo cíl"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Vygenerovat"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Bezpečnostní kód"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "soukromé"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po
index febc54f83..27b90d49f 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po
@@ -16,14 +16,15 @@
# mixxy, 2011
# nextloop , 2013
# pirr , 2012
+# Forecast , 2019
# zeroflag , 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
-"Last-Translator: Lars Schimmer \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,72 +33,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Webseite unerreichbar"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Routerkonsole"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P Routerkonsole"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbuch"
@@ -111,26 +126,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "Die Webseite ist nicht aktiv, das I2P Netz ist überlastet oder Ihr I2P Router ist noch nicht gut genug ins I2P Netz integriert. "
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Sie sollten es noch einmal {0}probieren{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Vielleicht möchten Sie es erneut versuchen."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Tunnel Ziel"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Ausgangsproxy wurde nicht gefunden."
@@ -144,24 +160,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Der Ausgangsproxy ist wahrscheinlich nicht aktiv, aber es kann auch ein Problem im Netzwerk sein."
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Sie können es {0}noch einmal versuchen{1}, dieses verwendet einen zufällig aus dem {2}hier definierten{3} Pool Ausgangsproxy (falls Sie mehr als einen eingerichtet haben)."
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "Sie sollten es öfters versuchen, da so ein Outproxy zufällig ausgewählt wird aus dem Pool, den Sie {0}hier{1} definiert haben (falls Sie mehr als einen konfiguriert haben)."
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -203,221 +219,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Möchten Sie diesen Host nicht besuchen, klicken Sie auf den \"Zurück\" Knopf ihres Browsers."
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "lokales Ziel"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr "Die b32-Adresse ist ungültig."
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Die Webseite ist nicht erreichbar da das Leaseset nicht gefunden wurde."
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Die Webseite ist wahrscheinlich nicht aktiv, es kann aber auch Überlastung im I2P Netzwerk sein."
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Warnung: Ungültige Anfrage URI"
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "Die angefragte URI ist ungültig und enthält möglicherweise nicht erlaubte Zeichen."
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Falls Sie einen Link angeklickt hatten, kontrollieren Sie das Ende der URI nach ungültigen Zeichen, die ihr Browser fälschlicherweise angehangen hat."
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Fehler: Anfrage abgelehnt"
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Fehler: Lokaler Zugriff"
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Dein Browser unterstützt keine iFrames."
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Benutzen Sie den Proxy nicht um auf Ihre Router Konsole, Localhost Adressen oder lokale LAN Ziele zuzugreifen."
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr "Webseite ist unbekannt"
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Webseite wurde nicht im Adressbuch gefunden"
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "Die Webseite wurde nicht im Adressbuch ihres I2P Routers gefunden."
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Kontrollieren Sie den Link oder finden Sie eine Base 32, bzw. eine Base 64 Adresse."
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Haben Sie eine Base 64 Adresse, {0}fügen Sie diese ihrem Adressbuch hinzu{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "Finden Sie alternativ eine Base 32 Adresse, einen Adress-Hilfs-Link oder nutzen Sie einen der Jump-Service Links unten."
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Ist diese Seite oft offline? Schauen Sie in der {0}FAQ{1} nach Hilfe zum {2}Eintragen einger Subscriptionen{3} zu Ihrem Adressbuch. "
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Die Webseite ist nicht erreichbar da diese Verschlüsselungsoptionen nutzt, die nicht mit Ihrer I2P oder Java Version kompatibel ist. "
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Es konnte keine Verbindung zu dem folgenden Ziel aufgebaut werden:"
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr "Verbindung zurückgesetzt"
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "Die Verbindung zu der Webseite wurde zurückgesetzt, während die Seite geladen wurde."
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "Die Webseite könnte vorübergehend nicht erreichbar oder zu sehr ausgelastet sein oder hat Ihren Zugang blockiert."
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "lokales Ziel"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr "Warnung: Autorisation Benötigt"
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "Die Adresse der Webseite ist nicht gültig oder aus einem unbekanntem Grund unerreichbar."
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Möglicherweise haben Sie einen falschen Base 64 String eingetragen oder der gefolgte Link ist ungültig."
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "Der I2P Server kann auch offline sein."
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Warnung: Kein Ausgangsproxy eingerichtet"
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Dieser Seitenaufruf ist nach außerhalb von I2P adressiert aber es ist kein Ausgangsproxy eingestellt."
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Bitte stelle einen Ausgangsproxy in I2PTunnel ein"
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Warnung: Destinations Schlüssel Konflikt"
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "Der von Ihnen gefolgte Adresshelfer Link definiert einen anderen Zielschlüssel als der Eintrag in Ihrem Adressbuch."
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Jemand kann versuchen als fremde Webseite aufzuscheinen, oder 2 Personen haben ihrer Webseite den selben Namen gegeben."
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Lösen Sie den Konflikt mit der Auswahl des von Ihnen vertrautem Schlüssels und dem Ignorieren des Helferlinks oder dem Löschen des Eintrags aus Ihrem Adressbuch und anschliessendem nochmaligem Klicken des Helferlinks. "
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Warnung: Ungültiger Adress-Helfer"
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "Der Helfer-Schlüssel in der URL ({0}i2paddresshelper={1}) ist nicht auflösbar."
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Es scheinen Mülldaten oder eine falsch getippte Base 32 Adresse zu sein."
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Kontrollieren Sie die URL und versuchen Sie den Helfer-Schlüssel in einen korrekten Base 32 Hostnamen oder Base 64 Schlüssel zu bringen."
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "Der HTTP-Ausgangsproxy wurde nicht gefunden."
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Er ist Offline, das Netzwerk ist überlastet oder Ihr Router ist nicht gut ins Netzwerk integriert."
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Warnung: Anfrage abgelehnt"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Sie haben versucht eine Webseite oder Adresse ausserhalb von I2P zu erreichen,"
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Anmeldung erforderlich"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Anmeldung für den I2P-HTTP-Proxy vonnöten"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Dieser Proxy kann nur mit Benutzername und Passwort erreicht werde."
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Bitte Benutzername und Passwort eingeben, oder überprüfe die {0}Router-Einstellungen{1} oder die {2}I2P-Tunnel Einstellungen{3}"
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -425,51 +450,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Um die Authorisierung zu deaktivieren, entfernen Sie die Einstellung {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, stoppen und starten Sie dann den HTTP Tunnel neu."
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "Die Verbindung zu dem Proxy wurde zurückgesetzt."
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "Der Proxy könnte vorübergehend nicht erreichbar oder zu sehr ausgelastet sein oder hat Ihren Zugang blockiert."
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Warnung: Kein HTTP Protokoll"
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "Die Anfrage nutzt ein ungültiges Protokoll."
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "Der I2P HTTP-Proxy unterstützt nur HTTP- und HTTPS-Anfragen."
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Andere Protokolle wie FTP sind nicht erlaubt."
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Ausgangsproxy ist unerreichbar."
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Der HTTP-Ausgangsproxy war nicht erreichbar, da die verwendeten Verschlüsselungseinstellungen nicht von deiner I2P- oder Java-Version unterstützt werden."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Dies scheint kein gültiges Ziel zu sein:"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "Der I2P-Adresshelfer kann dir bei solch einem Ziel nicht helfen."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr "Um die Adresse aus Ihrem Adressbuch zu besuchen, klicken Sie hier. Um die neu Adresse aus dem Adresshelferlink zu folgen, klicken Sie bitte hier."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr "Zieladresse für {0} im Adressbuch"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr "Anderer Adresshelferlink im Konflikt"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr "Fehlerhafte b32-Adresse"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "Leaseset des Servers nicht gefunden."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Weiter zu {0}, ohne zu speichern"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr "Du kannst eine Seite besuchen ohne sie dem Adressbuch hinzuzufügen. Die Adresse bleibt bis zum Neustart deines I2P Routers bekannt."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr "Fortsetzen ohne zu Speichern"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "Speichern Sie {0} in das I2P Router Adressbuch und besuchen sie diese Webseite."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr "Diese Adresse wird deinem Router Adressbuch hinzugefügt wo alle abonnierten Adressen abgelegt werden."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "Wenn Du die manuell hinzugefügten Seiten im Auge behalten willst, füge sie stattdessen deinem globalen oder privaten Adressbuch hinzu. "
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr "Speichern & fortsetzen"
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Speichern Sie {0} ins I2P Master Adressbuch und besuchen Sie diese Webseite."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "Diese Adresse wird in deinem globalen Adressbuch gespeichert. Wähle diese Option für Adressen die Du getrennt vom Haupt-Router Addressbuch ablegen willst und die öffentlich sein dürfen."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "Speichern Sie {0} in das private I2P Adressbuch und besuchen Sie diese Webseite."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr "Diese Adresse wird in deinem privaten Adressbuch gespeichert und niemals veröffentlicht."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr "Base-32-Adresse braucht Abfragepasswort"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr "Base-32-Adresse braucht Verschlüsselungscode"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr "Base-32-Adresse braucht Verschlüsselungscode und Abfragepasswort"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr "Entschlüsselungsfehler der Base-32-Adresse, bitte Verschlüsselungscode prüfen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Erzeugen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Verschlüsselungsschlüssel"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr "Es muss entweder ein vom Serverbetreiber vorgesehener PSK-Verschlüsselungscode eingegeben werden oder ein DH-Schlüssel generiert werden, der zum Serverbetreiber gesendet wird."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr "Serverbetreiber um Hilfe bitten."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr "PSK-Schlüssel eingeben"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr "Neuen DH-Schlüssel generieren."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr "Abfragepasswort"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr "Es muss das vom Serverbetreiber vorgesehene Passwort eingegeben werden."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Hinzugefüg über den Adressenhelfer von {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "Durch Adresshelfer hinzugefügt"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr "Fehlendes Abfragepasswort"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr "Fehlender privater Schlüssel"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr "Ungültiger privater Schlüssel"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr "Schlüssel kopieren und zum Serverbetreiber senden."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr "Nach der Freigabe kann die Website eingesehen werden."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr "Zurück gehen und den Fehler korrigieren"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "Router"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "Master"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "Privat"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Weiterleitung zu {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "{0} wurde ins {1} Adressbuch geschrieben. Du wirst nun weitergeleitet."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Konnte {0} nicht im {1} Adressbuch speichern. Du wirst nun weitergeleitet."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Klick hier, wenn du nicht automatisch weitergeleitet wirst!"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr "Authentifizierung für {0} gespeichert, leite jetzt um."
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_el.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_el.po
index 4b1e0604e..603de39a2 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_el.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,72 +21,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Κονσόλα Router"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Κονσόλα I2P Router"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων"
@@ -100,26 +114,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
@@ -133,24 +148,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -192,221 +207,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr ""
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Η ιστοσελίδα δεν βρέθηκε στο Βιβλίο Διευθύνσεων"
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Κάποιος θα μπορούσε να προσποιείτε μια ιστοσελίδα ή δύο άτομα να έχουν δώσει στις δύο ιστοσελίδες ίδια ονόματα."
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Προσοχή:Αίτημα Απορίφθηκε"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -414,51 +438,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Οικοδεσπότης"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Δημιουργία"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Κρυπτογραφημένο κλειδί"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "δρομολογητής"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "κύριος"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "ιδιωτικός"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_es.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_es.po
index 678f12074..0d5670fe0 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_es.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_es.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-07 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: strel\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,72 +28,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Sitio web inalcanzable"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Consola del Ruter"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Consola del Ruter I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Ajustes"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Libreta de direcciones"
@@ -107,26 +121,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "El sitio web está fuera de línea, hay congestión en la red, o su router I2P aún no está bien integrado con los pares (peers)."
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Quizás quiera {0}reintentarlo{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Puede que quiera reintentar."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "No se pudo encontrar el siguiente destino:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Proxy de salida no encontrado"
@@ -140,24 +155,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "El proxy de salida a Internet (outproxy) probablemente estaba caído, pero también pudo haber congestión en la red."
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Puede ser que quiera {0}reintentar{1} ya que esto volverá a seleccionar aleatoriamente un proxy de salida del repositorio que haya definido {2}aquí{3} (si tiene configurado más de uno)"
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "Puede que quiera reintentar ya que esto volverá a seleccionar aleatoriamente un proxy de salida del acopio que ha definido {0}aquí{1} (si tiene más de uno configurado)."
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -199,221 +214,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Di no desea visitar este dominio, pulse en botón \"volver\" de su navegador."
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Aviso: Destinación no válida."
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "El sitio web no fue alcanzable, porque no se encontró su lease set (túneles para ese destino)."
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "El sitio web probablemente está caído, pero también podría haber congestión en la red."
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Advertencia: URI solicitado no válida"
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "La URI solicitada no es válida y probablemente tenga caracteres no válidos."
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Si ha pulsado en un enlace, compruebe el final de la URI por caracteres que haya podido añadir el navegador por error."
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Error: solicitud denegada"
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Error: acceso local"
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Su navegador no soporta iFrames."
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "No use el proxy para acceder a la consola del ruter, localhost o destinaciones en su LAN local."
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr "Sitio web desconocido"
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "No se encontró el sitio web en la libreta de direcciones (resolución distribuida de nombres)"
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "No se encontró el sitio web en la libreta de direcciones de su router I2P (resolución distribuida de nombres)."
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Compruebe el enlace o busque una dirección Base 32 o Base 64."
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Si tiene la dirección Base 64, {0}añádala a su libreta de direcciones{1} (resolución distribuida de nombres)."
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "De otro modo, encuentre una dirección Base 32 o un enlace de ayudante\nde direccionamiento (address helper), o use uno de los enlaces a un servicio\nde salto (jump, direccionamiento distribuido) de debajo."
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "¿Entra a esta web a menudo? Vea {0}las preguntas frecuentes (FAQ){1} por ayuda para {2}añadir algunas suscripciones{3} a su libreta de direcciones (resolución distribuida de nombres)."
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "El sitio web no fue alcanzable, porque utiliza opciones de cifrado que no están soportadas por su versión de I2P o de Java."
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "No se pudo conectar con el siguiente destino:"
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr "Reinicio de la conexión"
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "La conexión al sitio web se reinició mientras se cargaba la página."
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "El sitio web podría estar temporalmente no disponible, demasiado ocupado, o haber bloqueado su acceso."
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Aviso: Destinación no válida."
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "El destino del sitio web especificado no era válido, o de cualquier modo era inalcanzable."
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Quizás pegó la destinación Base 64 equivocada o el enlace que ha pulsado estaba mal."
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "También podría ser que ese servidor I2P esté apagado."
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Advertencia: no se ha configurado ningún proxy de salida"
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Su petición es para una web fuera de I2P, pero no tiene configurado el proxy de salida HTTP."
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Por favor, configure un proxy de salida en el I2PTunnel."
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Advertencia: Conflicto con la clave de destino"
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "El enlace del asistente de direcciones que siguió especifica una clave de destino I2P distinta a la de la entrada en su libreta de direcciones."
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Alguien podría estar intentando suplantar otro sitio web, o la gente le ha dado nombres idénticos a dos sitios web."
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Resuelva el conflicto decidiendo en qué clave confía, y luego, o bien ignore el enlace del asistente de direcciones o borre la entrada del nodo de su libreta de direcciones y haga clic en el enlace del asistente de direcciones de nuevo."
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Advertencia: Dirección de ayuda errónea."
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "La clave de ayuda en la URL ({0}i2paddresshelper={1}) no se puede resolver."
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Parecen ser datos basura, o una dirección Base 32 mal escrita."
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Compruebe la URL e intente arreglar la clave de ayuda para que sea un nombre de dominio Base 32 válido, o una clave Base 64."
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "El proxy HTTP no está activo"
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Está apagado, o hay congestión en la red, o su ruter aún no está bien integrado con los otros pares."
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Advertencia: solicitud denegada"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Ha intentado conectarse a una localización o una web no I2P."
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Se necesita Autorización para el Proxy"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Se necesita Autorización para el proxy I2P HTTP"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Este proxy está configurado para requerir un usuario y contraseña para acceder."
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Por favor, escriba su usuario y contraseña, o compruebe su configuración{1} del {0}ruter o su configuración{3} de {2}I2PTunnel."
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -421,51 +445,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Para desactivar la autorización, elimine la configuración {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, entonces apague y reinicie el túnel HTTP Proxy."
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "Se reinició la conexión al proxy."
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "El proxy podría estar temporalmente no disponible, demasiado ocupado, o haber bloqueado su acceso."
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Advertencia: Protocolo no HTTP"
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "La petición usa un protocolo incorrecto."
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "El Proxy HTTP de I2P sólo soporta peticiones HTTP y HTTPS."
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Otros protocolos tales como FTP no están permitidos."
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Proxy de salida no alcanzable"
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr "El proxy HTTP de salida no se pudo alcanzar, porque usa opciones de cifrado que no están soportadas por su versión de I2P o de Java."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Éste parece ser un destino falso:"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "El ayudante de direcciones no te puede ayudar con un destino así."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr "Para visitar el destino I2P de su libreta de direcciones, haga clic aquí. Para visitar el destino I2P en conflicto del asistente de direcciones, haga clic aquí."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr "Destino I2P para {0} en la libreta de direcciones"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr "Destino I2P en conflicto del asistente de direcciones"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "No se encontró el LeaseSet (túneles) del destino"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Acceder a {0} sin guardar"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr "Puede visitar el sitio sin guardarlo en la libreta de direcciones. La dirección se recordará hasta que reinicie su router I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr "Continuar sin guardar"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "Guardar {0} en la libreta de direcciones del router I2P y continuar hacia el sitio web"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr "Esta dirección se guardará en la libreta de direcciones de su router I2P, donde se almacenan sus direcciones basadas-en-suscripción."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "Si quiere llevar un seguimiento de los sitios que ha añadido manualmente, añádalos en su lugar en su la libreta de direcciones Maestra o Privada."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr "Guardar y continuar"
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Guardar {0} en la libreta de direcciones maestra y continuar hacia el sitio web"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "Esta dirección se guardará en su libreta de direcciones Maestra. Seleccione esta opción para las direcciones que desea conservar separadas de la libreta de direcciones principal del router I2P, pero no le importa publicarlas."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "Guardar {0} en la libreta de direcciones personal y continuar hacia el sitio web"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr "Esta dirección se guardará en su libreta de direcciones Privada, garantizando que nunca se publicará."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Generar"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Clave de cifrado"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Agregado por el ayudante de direcciones desde {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "Agregado por el ayudante de direcciones."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "router"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "maestro"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "privado"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Redireccionando a {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "{0} ha sido guardado en la libreta {1}, accediendo ahora."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "No se ha podido guardar {0} en la libreta {1}, accediendo ahora."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "¡Haz click aquí si no estás siendo enviado automáticamente!"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fi.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fi.po
index a75cbf2c1..242880dc7 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fi.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,72 +20,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Reititinpääteikkuna"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P-reititinpääteikkuna"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Opaste"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Osoitekirja"
@@ -99,26 +113,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
@@ -132,24 +147,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -191,221 +206,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Varoitus: virheellinen kohde"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Varoitus: virheellinen pyyntöinternetverkkoresurssi"
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Varoitus: virheellinen kohde"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Varoitus: kohdeavainristiriita"
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -413,51 +437,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Varoitus: ei-HTTP-yhteyskäytäntö"
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "Pyyntö käyttää väärää yhteyskäytäntöä."
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Muut yhteyskäytännöt, kuten FTP, eivät ole sallittuja."
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Tietokoneen nimi"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Kohde"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Tuota"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "yksityinen"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po
index e8a3fe60d..5122393ce 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
+# AO , 2019
# Boxoa590, 2012-2013
# ducki2p , 2011
# foo , 2009
-# French language coordinator , 2017-2018
+# AO , 2017-2018
# Boxoa590, 2013
-# Stéphane Moureau, 2017
+# TraderStf, 2017
# syl_, 2015-2016
# Towinet, 2013-2017
# zzzi2p, 2016-2017
@@ -17,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-14 19:28+0000\n"
-"Last-Translator: French language coordinator \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-15 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: AO \n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,72 +29,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Le site Web est inaccessible"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Console du routeur"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Console du routeur I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Carnet d’adresses"
@@ -107,26 +122,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "Le site Web est hors service, il y a congestion du réseau ou votre routeur n’est pas encore bien intégré avec les pairs."
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Vous pourriez {0}ressayer{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Vous pourriez ressayer."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Impossible de trouver la destination suivante :"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Le mandataire sortant est introuvable"
@@ -140,24 +156,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Le mandataire sortant est probablement hors service, mais il pourrait également y avoir congestion du réseau."
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Vous pourriez {0}ressayer{1}, car cela resélectionnera un mandataire sortant au hasard dans la réserve que vous avez définie {2}ici{3} (si vous en avez configuré plus d’un)."
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "Vous pourriez ressayer, car cela resélectionnera un mandataire sortant au hasard dans la réserve que vous avez définie {0}ici{1} (si vous en avez configuré plus d’un)."
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -199,221 +215,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Si vous ne souhaitez pas visiter cet hôte, cliquez sur le bouton Retour de votre navigateur."
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Avertissement : La destination est invalide"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr "L’adresse Base32 est invalide."
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Le site Web était inaccessible, car son jeu de baux est introuvable."
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Le site Web est probablement hors service, mais il pourrait également y avoir congestion du réseau."
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Avertissement : L’URI de la requête est invalide"
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "L’URI de la requête est invalide et contient probablement des caractères interdits."
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Si vous avez cliqué sur un lien, vérifier si le navigateur n’aurait pas ajouté par erreur des caractères à la fin de l’URI."
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Erreur : requête refusée"
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Erreur : accès local"
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Votre navigateur est mal configuré."
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Ne pas utiliser le mandataire pour accéder à la console du routeur, à l’hôte local, ni à des destinations de votre réseau local."
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr "Le site Web est inconnu"
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Le site Web est introuvable dans le carnet d’adresses"
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "Le site Web n’a pas été trouvé dans le carnet d’adresses de votre routeur."
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Vérifier le lien ou trouver une adresse Base32 ou Base64."
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Si vous avez l’adresse Base64, {0}l’ajouter à votre carnet d’adresses{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "Sinon, trouver un lien Base32 ou un lien d’aide d’adresse, ou encore utiliser un lien de service de saut ci-dessous."
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Cette page apparaît souvent ? Consulter la {0}FAQ{1} pour obtenir de l’aide sur l’{2}ajout d’abonnements{3} à votre carnet d’adresses."
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Le site Web était inaccessible, car il utilise des options de chiffrement qui ne sont pas prises en charge par vos versions d’I2P ou de Java."
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Impossible de se connecter à la destination suivante :"
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr "Réinitialisation de la connexion"
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "Le connexion au site Web a été réinitialisée pendant le chargement de la page."
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "Le site Web pourrait être temporairement indisponible, être trop occupé ou avoir bloqué votre accès."
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Avertissement : La destination est invalide"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr "Avertissement : Une autorisation est exigée"
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "La destination de site Web indiqué n’était pas valide ou était inaccessible."
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Vous avez peut-être collé la mauvaise chaîne Base64 ou le lien que vous suivez est mauvais."
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "L’hôte I2P pourrait aussi être hors ligne."
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Avertissement : Aucun mandataire sortant n’est configuré"
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Votre requête concernait un site à l’extérieur d’I2P, mais vous n’avez aucun mandataire HTTP sortant configuré."
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Veuillez configurer un mandataire sortant dans I2PTunnel."
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Avertissement : Il existe un conflit de clé de destination"
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "Le lien d’aide d’adresse que vous avez suivi indique une clé de destination différente de celle dans votre carnet d’adresses."
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Quelqu’un pourrait essayer d’imiter un autre site Web ou l’on a donné le même nom à deux sites Web."
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Résoudre le conflit en décidant quelle clé est fiable, puis ignorer ensuite le lien d’aide d’adresse ou supprimer de votre carnet d’adresses l’entrée concernant l’hôte et recliquer sur le lien d’aide d’adresse."
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Avertissement : mauvais aide d’adresse"
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "La clé d’aide de l’URL ({0}i2paddresshelper={1}) ne peut pas être résolue."
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Cela semble être des données parasites ou une faute de frappe dans l’adresse Base32."
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Vérifier votre URL pour tenter de corriger la clé d’aide en un nom d’hôte Base32 valide ou en une clé Base64."
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "Le mandataire sortant HTTP est introuvable."
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Il est hors, il y a congestion du réseau ou votre routeur n’est pas encore bien intégré avec les pairs."
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Avertissement : La requête a été refusée"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Vous avez tenté de vous connecter à un site Web ou à un emplacement non I2P."
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Une autorisation est exigée par le mandataire"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Une autorisation est exigée par le mandataire HTTP d’I2P"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Ce mandataire est configuré pour exiger un nom d’utilisateur et un mot de passe pour y accéder."
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Veuillez saisir vos nom d’utilisateur et mot de passe ou vérifier la {0}configuration de votre routeur{1} ou encore la {2}configuration d’I2PTunnel{3}."
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -421,51 +446,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Pour désactiver l’autorisation, supprimer la configuration {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, puis arrêter et redémarrer le tunnel du mandataire HTTP."
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "La connexion vers le mandataire a été réinitialisée"
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "Le mandataire pourrait être temporairement indisponible, être trop occupé ou avoir bloqué votre accès."
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Avertissement : Protocole non HTTP"
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "La requête utilise un mauvais protocole."
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "Le mandataire HTTP d’I2P ne prend en charge que les requêtes HTTP et HTTPS."
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Les autres protocoles tels que FTP ne sont pas autorisés."
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Le mandataire sortant est inaccessible"
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Le mandataire HTTP sortant était inaccessible, car il utilise des options de chiffrement qui ne sont pas prises en charge par vos versions d’I2P ou de Java."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Cette destination semble être mauvaise :"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "L’aide d’adresse d’I2P ne peut pas vous aider avec une telle destination !"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr "Pour visiter la destination de votre carnet d’adresses, cliquer ici. Pour visiter la destination contradictoire de l’aide d’adresse, cliquer ici."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr "Destination pour {0} dans le carnet d’adresses"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr "La destination de l’aide d’adresse est contradictoire"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr "L’adresse Base32 est corrompue"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "Le jeu de baux de la destination est introuvable"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Base32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Poursuivre vers {0} sans enregistrer"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr "Vous pouvez naviguer vers le site sans l’enregistrer dans le carnet d’adresses. L’adresse sera mémorisée jusqu’à ce que vous redémarriez votre routeur I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr "Poursuivre sans enregistrer"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "Enregistrer {0} dans le carnet d’adresses du routeur et poursuivre vers le site Web"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr "Cette adresse sera enregistrée dans le carnet d’adresses de votre routeur où vos adresses d’abonnement sont stockées."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "Si vous voulez garder une trace des sites vous avez ajoutés manuellement, ajoutez-les plutôt à votre carnet d’adresses maître ou privé."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr "Enregistrer et continuer"
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Enregistrer {0} dans le carnet d’adresses maître et poursuivre vers le site Web"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "Cette adresse sera enregistrée dans votre carnet d’adresses maître. Sélectionnez cette option pour les adresses que vous souhaitez garder séparées du carnet d’adresses principal du routeur, mais dont la publication ne vous dérange pas."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "Enregistrer {0} dans le carnet d’adresses privé et poursuivre vers le site Web"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr "Cette adresse sera enregistrée dans votre carnet d’adresses privé, garantissant qu’elle ne sera jamais publiée."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr "L’adresse Base32 exige un mot de passe de consultation"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr "L’adresse Base32 exige une clé de chiffrement"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr "L’adresse Base32 exige une clé de chiffrement et un mot de passe de consultation"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr "Échec de déchiffrement de l’adresse Base32, vérifiez la clé de chiffrement"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Générer"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Clé de chiffrement"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr "Vous devez saisir une clé de chiffrement PSK fournie par l’opérateur du serveur ou générer une clé de chiffrement DH et l’envoyer à cet opérateur de serveur."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr "Demandez de l’aide à l’opérateur du serveur"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr "Saisir la clé de chiffrement PSK"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr "Générer une nouvelle clé de chiffrement DH"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr "Mot de passe de consultation"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr "Vous devez saisir le mot de passe fourni par l’opérateur du serveur."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Ajouté par l’aide d’adresse de {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "Ajouté par l’aide d’adresse"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr "Il manque le mot de passe de consultation"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr "Il manque la clé privée"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr "La clé privée est invalide"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr "Votre nouvelle clé de chiffrement"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr "Copiez la clé et envoyez-la à l’opérateur du serveur."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr "Une fois que l’autorisation vous aura été accordée, vous pourrez accéder au site Web"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr "Revenir en arrière et corriger l’erreur"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "routeur"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "maître"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "privé"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Redirection vers {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "{0} a été enregistré dans le carnet d’adresses {1}. Redirection en cours."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Échec d’enregistrement de {0} dans le carnet d’adresses {1}, redirection en cours."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Cliquer ici si la redirection n’est pas automatique."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr "L’authentification a été enregistrée pour {0}, redirection en cours."
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_hu.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_hu.po
index 4c88e2d8c..8f04d7216 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_hu.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,72 +19,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Router Konzol"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Router Konzol"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Címjegyzék"
@@ -98,26 +112,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Alagút célállomása"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
@@ -131,24 +146,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -190,221 +205,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Helyi célállomást"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Helyi célállomást"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "A HTTP proxy nincs bekapcsolva"
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Kimenő proxy Hitelesítés"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Kimenő proxy Hitelesítés"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -412,51 +436,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Ez rossz célállomásnak tűnik:"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "i2pcímsegítő nem tud segíteni ilyen célállomással!"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Hoszt"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Bázis 32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Célállomás"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Mentés nélkül tovább ide: {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Generálás"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Címsegítőn keresztül hozzáadva {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "Címsegítőn keresztül hozzáadva"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "router"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "fő"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "privát"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Átirányítás ide: {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "{0} mentése {1} címjegyzékbe, átirányítás alatt."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "{0} mentése {1} címjegyzékbe sikertelen, átirányítás alatt."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Kattints ide, amennyiben nem történt meg az automatikus átirányítás."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_in.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_in.po
index 62321b686..177d77771 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_in.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_in.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-27 02:09+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Dafis \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,72 +21,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Situs tidak dapat dibuka"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Konsol Router"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P Konsol Router"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Buku alamat"
@@ -100,26 +114,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "Situsnya offline, ada kemacetan di jaringan, atau router anda belum terintegrasi dengan baik dengan peers."
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Anda mungkin ingin {0}mengulang{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Silakan dicoba lagi."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Tidak dapat menemukan tujuan berikut:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Outproxy tidak ditemukan"
@@ -133,24 +148,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Outproxynya mungkin tidak aktif, namun mungkin ada kemacetan di jaringan."
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Anda mungkin ingin {0}mengulang{1} karena ini akan secara acak memilih ulang sebuah outproxy dari pool yang telah Anda tetapkan {2}disini{3} (jika Anda memiliki lebih dari satu yang dikonfigurasikan)."
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "Silakan dicoba lagi karena ini akan secara acak memilih outproxy dari pool yang sudah anda buat {0}ini{1} (jika ada lebih dari satu outproxy yang dibuat)."
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -192,221 +207,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Jika Anda tidak ingin mengunjungi host ini, klik tombol \"kembali\" pada peramban Anda."
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Peringatan: Tujuan Tidak Valid"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Situs ini tidak bisa dibuka karena lease set-nya tidak ditemukan."
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Situs ini mungkin tidak aktif, namun mungkin ada kemacetan di jaringan."
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Peringatan: Permintaan URI Tidak Valid"
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "Permintaan URI tidak valid, dan mungkin mengandung karakter ilegal."
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Jika Anda mengklik sebuah tautan, periksa akhiran URI atas segala karakter yang secara keliru ditambahkan oleh peramban."
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Kesalahan: Permintaan Ditolak"
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Kesalahan: Akses Lokal"
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Peramban Anda terkonfigurasi dengan buruk."
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Jangan menggunakan proxy untuk mengakses konsol router, localhost, atau tujuan LAN lokal."
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr "Situs ini tidak diketahui"
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Situs ini tidak ada di buku alamat"
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "Situs ini tidak ada di buku alamat router anda."
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Periksa tautan atau temukan alamat Base 32 atau Base 64."
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Jika Anda memiliki alamat Base 64, {0}tambahkan alamat itu ke buku alamat Anda{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "Jika tidak, temukan Base 32 atau tautan alamat pembantu, atau gunakan tautan layanan lompatan dibawah."
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Sering melihat laman ini? Lihat {0}FAQ{1} untuk bantuan dalam {2}menambahkan beberapa langganan{3} ke buku alamat Anda."
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Situs ini tidak bisa dibuka karena enkripsinya tidak didukung I2P atau versi Java yang anda gunakan."
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Tidak bisa tersambung ke tujuan berikut:"
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr "Sambungan terputus lalu tersambung lagi."
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "Sambungan ke situs ini terputus lalu tersambung lagi waktu halaman ini sedang memuat."
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "Situs ini mungkin sedang tidak bisa dibuka, terlalu sibuk, atau memblokir anda."
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Peringatan: Tujuan Tidak Valid"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "Situs yang anda masukkan tidak valid atau tidak bisa dibuka."
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Mungkin Anda menempelkan string Base 64 yang salah atau tautan yang Anda ikuti buruk."
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "Host I2P mungkin juga sedang offline."
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Peringatan: Tidak Ada Outproxy yang Dikonfigurasikan"
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Permintaan Anda adalah untuk situs diluar I2P, tetapi Anda belum memiliki outproxy HTTP yang dikonfigurasikan."
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Silahkan mengkonfigurasikan outproxy dalam I2PTunnel."
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Peringatan: Kunci Tujuan Bermasalah"
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "Tautan bantuan alamat yang anda gunakan menggunakan destination key yang berbeda dengan yang ada di buku alamat anda."
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Sebuah situs mungkin sedang berpura-pura menjadi situs yang ada tuju atau ada situs yang mempunyai nama yang sama."
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Selesaikan konflik ini dengan memutuskan kunci yang anda percaya, lalu 1) abaikan tautan di bantuan alamat atau 2) hapus entry host yang ada di buku alamat anda lalu klik lagi tautan di bantuan alamat."
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Peringatan: Alamat Pembantu Buruk"
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "Kunci pembantu dalam URL ({0}i2paddresshelper={1}) tidak dapat diatasi."
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Sepertinya data tidak berguna, atau kesalahan pengetikan alamat Base 32."
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Periksa URL Anda untuk mencoba dan memperbaiki kunci pembantu untuk menjadi hostname Base 32 valid atau kunci Base 64."
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "Outproxy HTTP tidak ditemukan."
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Sedang offline, ada kemacetan pada jaringan, atau router Anda belum terintegrasi dengan baik dengan peer."
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Peringatan: Permintaan Ditolak"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Anda mencoba untuk terhubung ke website atau lokasi non-I2P."
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Otorisasi Proxy Diperlukan"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Otorisasi Proxy HTTP I2P Diperlukan"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Proxy ini dikonfigurasikan untuk memerlukan nama pengguna dan kata sandi ketika mengakses."
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Silahkan masukkan nama pengguna dan kata sandi Anda, atau periksa {0}konfigurasi router{1} atau {2}konfigurasi I2PTunnel{3} Anda."
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -414,51 +438,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Untuk menonaktifkan otorisasi, hapus konfigurasi {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, kemudian hentikan dan mulai ulang saluran Proxy HTTP."
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "Koneksi terhadap proxy tersambung ulang."
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "Proxy yang anda tuju mungkin sedang tidak bisa digunakan atau memblokir anda."
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Peringatan: Protokol Non-HTTP"
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "Permintaan menggunakan protokol yang buruk."
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "Proxy HTTP I2P mendukung hanya permintaan HTTP dan HTTPS."
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Protokol lainnya seperti FTP tidak diizinkan."
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Outproxy tidak bisa tersambung"
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr "HTTP outproxy tidak bisa tersambung karena menggunakan enkripsi yang tidak didukung I2P atau versi Java anda."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Ini sepertinya menjadi tujuan yang buruk."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "i2paddresshelper tidak dapat membantu Anda dengan tujuan seperti itu!"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr "Untuk mengunjungi destinasi di buku alamat anda, klik di sini. Untuk mengunjungi destinasi addresshelper yang konflik, kilik di sini."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr "Destinasi untuk {0} di buku alamat"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr "destinasi addresshelper yang konflik"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "Set penyewaan tujuan tidak ditemukan"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Tujuan"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Melanjutkan ke {0} tanpa menyimpan"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr "Anda dapat mengunjungi sebuah situs tanpa menyimpannya ke dalam buku alamat. Alamat situs akan disimpan sampai anda memulai-ulang router I2P anda."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr "Lanjutkan tanpa menyimpan"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "Simpan {0} ke dalam buku alamat router lalu lanjut ke situs yang anda tuju"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr "Alamat ini akan disimpan ke dalam buku alamat router anda di mana alamat subscription-based disimpan."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "JIka anda ingin melacak situs yang anda tambah secara manual, tambahkan alamat tersebut ke dalam buku alamat Master atau Private milik anda."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr "Simpan & lanjutkan"
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Simpan {0} ke dalam buku alamat Master kemudian lanjut ke situsnya."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "Alamat ini akan disimpan ke dalam buku alamat Master. Pilih opsi ini untuk alamat yang anda pisahkan dari buku alamat utama di router anda namun tidak apa-apa diketahui orang lain."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "Simpan {0} ke dalam buku alamat Private kemudian lanjut ke situsnya."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr "Alamat ini akan disimpan ke buku alamat Private untuk memastikan tidak pernah diketahui orang lain."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Buat"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Kunci enkripsi"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Ditambahkan melalui alamat pembantu dari {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "Ditambahkan melalui alamat pembantu"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "router"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "master"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "pribadi"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Mengalihkan ke {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Menyimpan {0} ke buku alamat {1}, mengalihkan sekarang."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Gagal menyimpan {0} ke buku alamat {1}, mengalihkan sekarang."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Klik disini jika Anda tidak dialihkan secara otomatis."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po
index 4b52e26a9..722c3bd54 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# Bad Cluster , 2012
# Leelium , 2012
# , 2012
-# Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) , 2014
-# Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) , 2014
+# Giuseppe Pignataro , 2014
+# Giuseppe Pignataro , 2014
# Jacopo Tumminello , 2014
# mkkid , 2011
# Leelium , 2012
# mkkid , 2011
-# Sebastiano Pistore , 2016-2017
-# Sebastiano Pistore , 2017
+# SebastianoPistore , 2016-2017
+# SebastianoPistore , 2017
# spawned76 , 2012
# spawned76 , 2012
# Tristano Ajmone , 2015
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: Sebastiano Pistore \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,72 +35,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Sito web irraggiungibile"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Console del router"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Console del router"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Rubrica"
@@ -114,26 +128,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "Il sito web non è in linea, vi è una congestione della rete, oppure il tuo router non è ancora ben integrato con i peer."
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Dovresti {0}riprovare{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Dovresti riprovare."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Impossibile raggiungere le seguenti destinazioni:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Outproxy non trovato"
@@ -147,24 +162,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -206,221 +221,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Destinazione locale"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Errore: Richiesta negata"
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Errore: Accesso locale"
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Il tuo browse non supporta gli iFrames."
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Non utilizzare il proxy per accedere alla console del router, al localhost, o a destinazioni della LAN locale."
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr "Sito web sconosciuto"
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Sito web non trovato nella Rubrica"
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Non è stato possibile connettersi alla seguente destinazione:"
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Destinazione locale"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "La destinazione del sito web specificata non era valida, o altrimenti irraggiungibile."
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "Il nodo I2P potrebbe essere disconnesso."
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Attenzione: Nessun Proxy di uscita configurato"
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "La tua era una richiesta per un sito esterno a I2P, ma non hai configurato alcun HTTP outproxy."
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Si prega di configurare un outproxy in I2PTunnel."
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "Il proxy HTTP non è avviato."
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Errore: Richiesta negata"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Richiesta autorizzazione proxy d'uscita"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Autorizzazione Outproxy"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Questo proxy necessita username e password per l'accesso."
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -428,51 +452,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "La connessione verso il proxy è stata resettata."
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "Il proxy potrebbe essere momentaneamente non disponibile, troppo occupato, oppure ti ha bloccato l'accesso."
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Attenzione: Il protocollo non è HTTP"
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "La richiesta utilizza un protocollo erroneo."
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "Il proxy I2P supporta solamente richieste in HTTP e HTTPS."
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Altri protocolli come ad esempio FTP non sono supportati."
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Proxy d'uscita non raggiungibile"
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Questa non sembra essere una buona destinazione:"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "i2paddresshelper non ti può aiutare con una destinazione del genere!"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Continua a {0} senza salvare"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr "Continua senza salvare"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr "Salva & continua"
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Genera"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Chiave crittografica"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Aggiunto con address helper {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "Aggiunto con address helper"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "router"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "master"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "privato"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Redirezionamento a {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "{0} salvato sulla rubrica {1}, in redirezionamento."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Salvataggio di {0} sulla rubrica {1} fallito, in redirezionamento."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Clicca qui se non sei redirezionato automaticamente."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ko.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ko.po
index f32689719..186d24ddd 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ko.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ko.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,72 +20,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr "접속할 수 없습니다"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "라우터 콘솔"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P 라우터 콘솔"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "설정"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "주소록"
@@ -99,26 +113,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "웹사이트가 닫혔거나, 네트워크가 혼잡할 수 있습니다. 혹은 당신의 라우터가 피어들과 충분히 연결되지 않은 상태일 수 있습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "{0}재시도{1} 해보시겠습니까?"
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "다음의 목적지를 찾을 수 없습니다:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "아웃프록시 발견안됨"
@@ -132,24 +147,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "아웃프록시가 일시적으로 다운됬을 수 있습니다. 혹은 네트워크가 혼잡한 상태입니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "아웃프록시 접속은 랜덤이기에, {0}재시도{1} 하여 다른 아웃프록시에 접속할 수 있습니다. from the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -191,221 +206,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "이 호스트에 접속하지 않으려면, 브라우저의 뒤로가기 버튼을 누르십시오."
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "경고: 비정상적인 목적지"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "웹사이트에 접속할 수 없었습니다. 공유지를 찾을 수 없습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "해당 웹사이트가 다운된 상태인것 같습니다. 혹은 네트워크가 혼잡한 상태입니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "경고: 올바르지 않은 URL"
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "URL 주소가 올바르지 않습니다. 혹은 잘못된 특수문자가 포함되어 있을 수 있습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "링크를 클릭하셨다면 주소에 특수문자가 들어가있는지 확인하십시오."
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "오류: 요청 거부됨"
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr "오류: Local Access"
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "브라우저가 잘못 설정되었습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "라우터 콘솔, Localhost, 또는 로컬 LAN 목적지에 접속하기 위해 프록시를 사용하지 마십시오."
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr "Website Unknown"
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "웹사이트를 주소록에서 찾을 수 없습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "라우터 주소록에서 웹사이트를 찾을 수 없습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "링크를 확인하거나 base32, base64 주소를 찾으십시오."
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Base 64 주소가 있으시다면, {0}주소록에 저장하세요{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "또는 주소록 도우미로부터 Base 32 주소를 찾거나 아래의 점프 서비스 링크를 이용하세요."
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "이 페이지가 자주 보이세요? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some subscriptions{3} to your addressbook."
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "웹사이트에 접속할 수 없습니다. 해당 사이트의 암호화 설정이 사용중인 I2P, JAVA와 호환되지 않습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "다음 목적지에 도달할 수 없습니다:"
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr "연결 리셋"
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "페이지가 로딩되는 동안 연결이 리셋됬습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "웹사이트에 일시적으로 접속할 수 없습니다. 접속이 폭주하고 있거나, 사용자를 차단했을 수 있습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "경고: 비정상적인 목적지"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "연결 목적지가 올바르지 않습니다. 또는 연결이 불가합니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "올바르지 않은 Base 64 주소를 입력했거나, 타고 들어온 링크가 잘못됬을 수 있습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "또한 I2P 호스트가 오프라인일 수 있습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "경고: 아웃프록시 설정안됨"
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "I2P 외부에 접속하려 하셨습니다. 그러나 HTTP 아웃프록시가 설정되있지 않습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "I2PTunnel에 있는 아웃프록시를 설정하십시오."
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "경고: 목적지 키 충돌"
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "주소록 도우미는 타고들어온 링크가 주소록에 있는 키와 다를 때 도음을 줍니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "누군가 가짜 웹사이트로 접속시키려고 시도중이거나, 혹은 두개의 사이트가 똑같은 이름으로 설정됬을 수 있습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "두개의 키 중 한개를 선택해 해당 키를 신뢰하도록 설정할 수 있습니다. 혹은 주소록의 호스트 엔트리를 삭제하고 주소록 도우미 링크를 다시 클릭하십시오."
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "경고: 올바르지 않은 주소록 도우미"
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "URL의 헬퍼 키 ({0}i2paddresshelper={1}) 를 분석할 수 없습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "잘못된 Base 32 주소입니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "URL을 확인해 helper key를 올바른 Base 32 / Base 64 주소로 변경하십시오."
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "HTTP 아웃프록시가 발견되지 않았습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "웹사이트가 닫혔거나, 네트워크가 혼잡할 수 있습니다. 혹은 당신의 라우터가 피어들과 충분히 연결되지 않은 상태일 수 있습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "경고: 요청 거부됨"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "브라우저가 I2P 웹사이트가 아닌 곳에 연결하려고 시도합니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "프록시 인증요구됨"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "I2P HTTP 프록시 인증 요구됨"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "이 프록시는 유저네임 및 패스워드가 요구되도록 설정되었습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "유저네임과 패스워드를 입력해주세요. 또는 {0}라우터 설정{1} 이나 {2}I2P터널 설정{3}을 확인하세요."
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -413,51 +437,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "인증을 비활성화 하려면 {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} 설정을 삭제하고 HTTP 프록시 터널을 종료 후 재시작하세요."
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "프록시 연결이 리셋되었습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "이 프록시는 일시적으로 사용할 수 없습니다. 접속이 폭주하고 있거나, 사용자를 차단했을 수 있습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "경고: HTTP 프로토콜이 아님"
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "요청이 올바르지 않은 프로토콜을 사용합니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "I2P HTTP 프록시는 HTTP와 HTTPS 연결만 지원합니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "FTP와 같은 다른 프로토콜은 허용되지 않습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "아웃프록시에 도달할 수 없습니다."
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr "아웃 프록시에 접속할 수 없습니다. 암호화 설정이 사용중인 I2P, JAVA와 호환되지 않습니다."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "잘못된 목적지일 수 있습니다:"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "I2P 주소록 도우미는 해당 목적지와 호환되지 않습니다!"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr "주소록에 있는 목적지를 방문하려면 여기를 클릭하세요. 주소록도우미가 제공하는 목적지에 가려면 여기를 클릭하세요."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr "주소록의 {0} 목적지"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr "주소록 도우미 목적지 충돌"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "목적지 lease set 발견 안됨"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "호스트"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "목적지"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "저장하지 않고 {0} 계속"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "라우터 주소록에 {0} 저장하고 웹사이트로"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "마스터 주소록에 {0} 저장하고 웹사이트로"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "개인 주소록에 {0} 저장하고 웹사이트로"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "만들기"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "{0} 으로부터 주소록 도우미를 통해 추가됨"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "주소록 도우미를 통해 추가됨"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "라우터"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "마스터"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "사설"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "{0}로 리다이렉트"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "{1} 주소록에 {0} 저장하고 리다이렉트 하기"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "{1} 주소록에 {0} 저장하는 것을 실패했습니다. 리다이렉트 합니다."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "자동으로 리다이렉트 되지않으면 여기를 클릭하세요"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nb.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nb.po
index 5038b25ff..1c9eb2ca3 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nb.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nb.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:43+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,72 +21,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Nettsiden kan ikke nås"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Ruter Konsoll"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Ruter Konsoll"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressebok"
@@ -100,26 +114,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Tunnel destinasjon"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
@@ -133,24 +148,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -192,221 +207,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Lokal destinasjon"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "Tilkoblingen til nettsiden ble tilbakestilt mens siden lastet."
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Lokal destinasjon"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "utproxy autorisasjon"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "utproxy autorisasjon"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -414,51 +438,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Dette synes å være en dårlig destinasjon:"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "i2paddresshelper kan ikke hjelpe deg med en destinasjon som dette!"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "Oppsatt målleie ikke funnet"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Vert"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Destinasjon"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Fortsett til {0} uten å lagre"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Opprett"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Lagt til via addresse hjelper fra {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "Lagt til via adresse helper"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Videresender til {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Lagret {0} til {1} adresseboken, videresender nå."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Feilet med å lagre {0} til {1} adresseboken, videresender nå."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Klikk her hvis du ikke blir videresendt automatisk."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nl.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nl.po
index 6bdc0a797..5b9ccb0f2 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nl.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nl.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-28 00:31+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,72 +23,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Website onbereikbaar"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Routerconsole"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P-routerconsole"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie wijzigingen opgeslagen"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Toevoegen aan lokaal adresboek"
@@ -102,26 +116,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "De website is offline, het netwerk is overbelast of je router is nog niet goed geïntegreerd met peers."
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Je wil misschien {0}opnieuw proberen{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Je wil misschien opnieuw proberen."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Kon volgende bestemming niet vinden:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Outproxy niet gevonden"
@@ -135,24 +150,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "De outproxy is waarschijnlijk plat, maar het netwerk kan ook overbelast zijn."
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Je wil misschien {0}opnieuw proberen{1} aangezien dit een willekeurige outproxy van de pool die je {2}hier{3} hebt gedefinieerd (als je er meer dan een hebt ingesteld) opnieuw zal selecteren."
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "Je wil misschien opnieuw proberen aangezien dit een willekeurige outproxy zal selecteren van de pool die je {0}hier{1} hebt gedefinieerd (als je er meer dan een hebt ingesteld) ."
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -194,221 +209,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Als je deze host niet wil bezoeken, klik dan op de ‘terug’-knop in je browser."
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Waarschuwing: ongeldige bestemming"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "De website kan niet bereikt worden, omdat de lease set niet is gevonden."
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "De website is waarschijnlijk plat, maar het netwerk kan ook overbelast zijn."
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Waarschuwing: ongeldige aanvraag-URI"
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "De aanvraag-URI is ongeldig, en bevat waarschijnlijk ongeldige tekens."
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Als je op een koppeling klikte, controleer dan het einde van de URI voor tekens die de browser er per abuis aan heeft toegevoegd."
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Fout: toegang geweigerd"
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Fout: lokale toegang"
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Je browser is verkeerd ingesteld."
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Gebruik de proxy niet om de routerconsole, localhost of lokale LAN-bestemmingen te bereiken."
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr "Onbekende website"
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Website niet gevonden in adresboek"
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "De website kon niet gevonden worden in het adresboek van je router."
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Controleer de koppeling of vind een Base-32 of Base-64-adres."
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Als je het Base-64-adres hebt, {0}voeg het dan toe aan je adresboek{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "Zoniet, vind een Base-32 of adreshelperlink, of gebruik een springservicekoppeling hieronder."
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Zie je deze pagina vaak? Bekijk dan {0}de VGV{1} voor hulp met {2}abonnementen toevoegen{3} aan je adresboek."
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "De website kan niet bereikt worden omdat deze versleutelingsopties gebruikt die niet worden ondersteund door je I2P- of Java-versie."
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Kon niet verbinden met de volgende bestemming:"
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr "Verbinding gereset"
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "De verbinding met de website is gereset tijdens het laden van de pagina."
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "De website is tijdelijk niet bereikbaar, te druk, of heeft je de toegang ontzegd."
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Waarschuwing: ongeldige bestemming"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "De opgegeven websitebestemming is ongeldig, of kan niet bereikt worden."
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Misschien heb je de verkeerde Base-64-tekenreeks gekopieerd of is de koppeling die je volgt verkeerd."
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "De I2P-host kan ook offline zijn."
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Waarschuwing: geen outproxy ingesteld"
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Je aanvraag was voor een site buiten I2P, maar je hebt geen HTTP-outproxy ingesteld."
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Stel een outproxy in in I2PTunnel."
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Waarschuwing: bestemmingssleutelconflict"
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "De adreshelperkoppeling die je hebt gevolgd geeft een andere bestemmingssleutel op dan het adres in je adresboek."
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Iemand zou een andere website kunnen proberen imiteren, of mensen hebben twee websites identieke namen gegeven."
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Los het conflict op door een keuze te maken welke sleutel je vertrouwt, en negeer vervolgens de adreshelperkoppeling, of verwijder de hostregel uit je adresboek en klik nogmaals op de adreshelperkoppeling."
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Waarschuwing: slechte adreshelper"
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "De helpersleutel in de URL ({0}i2paddresshelper={1}) kan niet opgelost worden."
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Het lijkt op rommeldata, of een verkeerd getypt Base-32-adres."
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Controleer je URL om te proberen de helpersleutel te herstellen om een geldige Base-32 hostnaam of Base-64 sleutel te zijn."
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "De HTTP-outproxy is niet ingeschakeld"
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Deze is offline, het netwerk is overbelast, of je router is nog niet goed geïntegreerd met peers."
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Waarschuwing: aanvraag geweigerd"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Je probeerde te verbinden met een niet-I2P-website of -locatie."
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Proxy-authenticatie vereist"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "I2P-HTTP-proxy-authenticatie vereist"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Deze proxy is ingesteld om een gebruikersnaam en wachtwoord te vereisen voor toegang."
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Voer je gebruikersnaam en wachtwoord in, of controleer je {0}routerinstellingen{1} of {2}I2PTunnel-instellingen{3}."
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -416,51 +440,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Om authenticatie uit te schakelen verwijder je de configuratie {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} en stop en herstart je vervolgens de HTTP-proxytunnel."
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "De verbinding met de proxy is gereset."
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "De proxy is tijdelijk niet bereikbaar, te druk, of heeft je de toegang ontzegd."
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Waarschuwing: niet-HTTP-protocol"
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "De aanvraag gebruikt een verkeerd protocol."
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "De I2P-HTTP-proxy ondersteunt enkel HTTP- en HTTPs-aanvragen."
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Andere protocollen zoals FTP zijn niet toegestaan."
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Outproxy onbereikbaar"
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr "De HTTP-outproxy kan niet bereikt worden omdat deze versleutelingsopties gebruikt die niet worden ondersteund door je I2P- of Java-versie."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Dit lijkt een verkeerde bestemming"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "i2padresshelper kan je niet helpen met zo’n bestemming!"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr "Om de bestemming in je adresboek te bezoeken, klik hier. Om de conflicterende adreshelperbestemming te bezoeken, klik hier."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr "Bestemming voor {0} in adresboek"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr "Conflicterende adreshelperbestemming"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "Bestemmingsleaseset niet gevonden"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Base-32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Doorgaan naar {0} zonder op te slaan"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr "Je kan de site bekijken zonder deze op te slaan in je adresboek. Het adres wordt onthouden totdat je de I2P-router herstart."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr "Doorgaan zonder opslaan"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "{0} opslaan in routeradresboek en doorgaan naar website"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr "Dit adres zal worden opgeslagen in je routeradresboek, waar de adressen waarvoor je je hebt ingeschreven worden opgeslagen."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "Als je wil bijhouden welke sites je handmatig hebt toegevoegd, voeg ze dan toe aan je eigen hoofdadresboek of privéadresboek."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr "Opslaan & doorgaan"
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "{0} opslaan in hoofdadresboek en doorgaan naar website"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "Dit adres wordt opgeslagen in je hoofdadresboek. Kies deze mogelijkheid voor adressen die je apart wil houden van je routeradresboek, en als je het niet erg vindt als deze worden gepubliceerd."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "{0} opslaan in privéadresboek en doorgaan naar website"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr "Dit adres wordt opgeslagen in je privéadresboek, dit zorgt ervoor dat het nooit wordt gepubliceerd."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Genereer"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Versleutelingssleutel"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Toegevoegd via adreshelper vanaf {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "Toegevoegd via adreshelper"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "router"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "meester"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "privé"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Doorverwijzen naar {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "{0} is in het {1} adresboek opgeslagen, je wordt nu doorgestuurd."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Opslaan van {0} in het {1} adresboek mislukt, je wordt nu doorgestuurd."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Klik hier als je niet automatisch wordt doorgestuurd."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nn.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nn.po
index 5070547f3..c097d4bc2 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nn.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nn.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,72 +19,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Ruterkonsoll"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressebok"
@@ -98,26 +112,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
@@ -131,24 +146,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -190,221 +205,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr ""
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -412,51 +436,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Dette ser ut til å vera ei feilaktig målside:"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "i2paddresshelper kan ikkje hjelpa med ei sånn målside!"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Tenar"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Målside"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Fortset til {0} utan å lagra"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "generer"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Lagt til via adressehjelpar frå {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "Lagt til med adressehjelpar"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Vidaresender til {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Lagra {0} til adresseboka {1}, vidaresender no."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Klarte ikkje å lagra {0} til adresseboka {1}, vidaresender no."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Klikk her om du ikkje blir vidaresendt."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pl.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pl.po
index 4e2c26ea2..05488b075 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pl.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pl.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
-"Last-Translator: Verdulo :-)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,72 +25,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Strona niedostępna."
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Konsola węzła"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Konsola węzła I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Książka adresowa"
@@ -104,26 +118,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "Strona jest wyłączona lub siec jest zatłoczona lub Twój węzeł nie jest dobrze zintegrowany z siecią I2P."
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Możesz {0}powtórzyć{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Możesz chcieć powtórzyć."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Nie można odnaleźć następującego adresu przeznaczenia:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Nie znaleziono proxy wyjściowego"
@@ -137,24 +152,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "To proxy wyjściowe jest prawdopodobnie martwe, ale może to być tylko zakorkowanie sieci."
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Możesz {0}spróbować ponownie{1} co wybierze losowe proxy wyjściowe ze zbioru który skonfigurowałeś {2}tutaj{3} (jeżeli skonfigurowałeś więcej niż jedno)."
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "Możesz spróbować ponownie co wybierze losowe proxy wyjściowe ze zbioru który skonfigurowałeś {0}tutaj{1} (jeżeli skonfigurowałeś więcej niż jedno)."
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -196,221 +211,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Jeśli nie chcesz odwiedzać tego hosta, kliknij guzik \"wstecz\" w swojej przeglądarce www."
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Ostrzeżenie: nieprawidłowy cel"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Strona nieosiągalna, ponieważ jej LeaseSet nie został znaleziony."
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Ta strona jest prawdopodobnie martwa, ale może to być tylko zakorkowanie sieci."
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Ostrzeżenie: nieprawidłowe URI żądania"
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "Żądany URI jest nieprawidłowy i prawdopodobnie zawiera niedozwolone znaki."
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Jeżeli kliknąłeś na link, sprawdź koniec adresu pod kątem znaków które przeglądarka mogła omyłkowo dodać."
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Błąd: zapytanie odrzucone"
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Błąd: adres lokalny"
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Twoja przeglądarka www jest niepoprawnie skonfigurowana."
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Nie używaj proxy do połączeń z konsolą węzła I2P, hostem lokalnym (127.0.0.1) lub hostami w sieci lokalnej (LAN)."
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr "Nieznana strona www"
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Nie znaleziono strony www w książce adresowej"
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "Nie odnaleziono strony w książce adresowej węzła."
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Sprawdź link lub poszukaj adresu Base32 lub Base64."
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Jeśli masz adres Base64, {0}dodaj go do swojej książki adresowej{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "W przeciwnym razie, znajdź adres Base32 lub link z pomocnikiem adresów, lub użyj poniższych usług skoków."
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Widzisz tą stronę zbyt często? Zobacz {0}FAQ{1} po pomoc o {2}dodanie nowych subskrypcji{3} do Twojej książki adresowej."
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Strona jest niedostępna, gdyż używa metody szyfrowania nieobsługiwanej przez Twój węzeł I2P lub javę."
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Nie można połączyć z następującym celem:"
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr "Połączenie zresetowane"
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "Połączenie z tą stroną zostało zresetowane podczas ładowania strony."
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "Strona może być tymczasowo niedostępna, przeciążona, lub zablokowała Ci dostęp."
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Ostrzeżenie: nieprawidłowy cel"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "Podany adres przeznaczenia strony jest nieprawidłowy, lub nieosiągalny."
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Może wpisałeś błędny ciąg Base64 lub kliknięty link jest nieprawidłowy."
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "Host mógł być również wyłączony."
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Ostrzeżenie: nie ustawiono proxy wyjściowego"
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Zapytano o stronę poza siecią I2P, lecz nie masz skonfigurowanego proxy wyjściowego HTTP."
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Proszę skonfigurować proxy wyjściowe w ust. ukrytych usług I2P."
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Ostrzeżenie: konflikt kluczy celów"
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "Kliknięty link z pomocnikiem adresu zawiera inny adres przeznaczenia niż ten w Twojej książce adresowej."
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Ktoś może próbować podszyć się pod inną stronę, lub ludzie nazwali dwie strony identycznie."
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Rozwiąż konflikt poprzez zdecydowanie któremu kluczowi ufasz, a następnie zignoruj ten link z pomocnikiem adresu, lub usuń wpis hosta z Twojej książki adresowej i ponownie kliknij w link z pomocnikiem adresu."
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Ostrzeżenie: nieprawidłowy pomocnik adresu "
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "Klucz pomocniczy w URL-u ({0}i2paddresshelper={1}) jest nieosiągalny."
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Wygląda to na przypadkowe dane lub błędny adres Base32."
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Sprawdź ten URL i spróbuj naprawić klucz pomocniczy, aby stał się poprawnym adresem hosta Base32 lub Base64."
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "Nie znaleziono proxy wyjściowego HTTP."
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Jest wyłączona lub sieć jest zatłoczona lub Twój węzeł nie jest dobrze zintegrowany z użytkownikami."
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Ostrzeżenie: zapytanie odrzucone"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Spróbowałeś połączyć się nie ze stroną lub miejscem w sieci I2P."
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Wymagana autoryzacja proxy"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Wymagana autoryzacja proxy HTTP I2P"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "To proxy wymaga nazwy użytkownika i hasła."
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Proszę wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło, albo sprawdź {0}router konfigurację{1} lub {2}I2PTunnel konfigurację{3}."
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -418,51 +442,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Aby wyłączyć autoryzację, usuń konfigurację {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} i zatrzymaj i zrestartuj tunel proxy HTTP."
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "Połączenie z proxy zostało zresetowane."
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "Proxy może być tymczasowo niedostępne, przeciążone, lub zablokowało Ci dostęp."
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Ostrzeżenie: protokół inny niż HTTP"
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "Zapytanie używa złego protokołu."
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "To proxy obsługuje wyłącznie protokoły HTTP i HTTPS."
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Inne protokoły, jak np. FTP, są niepoprawne."
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Proxy wyjściowe niedostępne"
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Proxy wyjściowe jest niedostępne, gdyż używa metody szyfrowania nieobsługiwanej przez Twój węzeł I2P lub javę."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Wydaje się to być złym celem:"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "i2paddresshelper, pomocnik adresowy i2p, nie może pomóc ci z takim celem!"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr "Aby przejść pod adres z Twojej książki adresowej kliknij tutaj. Aby przejść pod kolidujący adres z pomocnika adresów kliknij tutaj."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr "Adres przeznaczenia dla {0} w książce adresowej."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr "Kolidujący adres przeznaczenia z pomocnika adresów"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "LeaseSet adresu przeznaczenia nie odnaleziony"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Base32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Cel"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Kontynuuj do {0} bez zapisywania"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr "Możesz przejść do strony bez zapisywania jej do książki adresowej. Adres zostanie zapamiętany do następnego uruchomienia węzła I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr "Kontynuuj bez zapisywania"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "Zapisz {0} do książki adresowej węzła i przejdź na stronę www"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr "Adres zostanie zapisany w książce adresowej Twojego węzła gdzie są przechowywane adresy z subskrypcji."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "Jeżeli chcesz często odwiedzać strony, które dodajesz ręcznie, dodaj je do głównej lub prywatnej książki adresowej."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr "Zapisz i kontynuuj"
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Zapisz {0} do głównej książki adresowej i przejdź na stronę www"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "Ten adres zostanie zapisany do Twojej głównej książki adresowej. Wybierz tę opcję dla adresów, które chcesz trzymać oddzielnie od głównej książki adresowej węzła i nie chcesz ich publikować."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "Zapisz {0} do prywatnej książki adresowej i przejdź na stronę www"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr "Ten adres zostanie zapisany w Twojej prywatnej książce adresowej, co zapewni, że nie zostanie on opublikowany."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Klucz szyfrujący"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Dodano poprzez pomocnika adresów {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "Dodano poprzez pomocnika adresów"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "węzła"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "głównej"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "prywatnej"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Przekierowywuje do {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Zapisano {0} do książki adresowej {1}, przekierowuję."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Nie udało sie zapisać {0} do książki adresowej {1}, przkierowuję."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Kliknij tutaj, jeżeli nie jesteś automatycznie przekierowany."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt.po
index 85f36bf78..9447424b7 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# kgtm , 2014
# hxdcmls, 2013
# hxdcmls, 2013
-# Manuela Silva , 2017
+# Manuela Silva , 2017
# rafaelbf, 2013
# tuliouel, 2013
# wicked, 2012
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,72 +27,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Sítio da Web Inacessível"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Consola do Router"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Consola do Router I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Livro de Endereços"
@@ -106,26 +120,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "O site da Web está off-line, existe congestionamento na rede, ou o seu roteador não está bem integrado com os participantes."
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Poderá desejar {0}retry{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Não foi possível encontrar o seguinte destinatário:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Proxy de Saída Não Encontrado"
@@ -139,24 +154,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Talvez queiras {0}tentar novamente{1}, o que irá selecionar aleatoriamente um intermediador externo a rede I2P da lista que definiste {2}aqui{3} (Se tens mais de um configurado)."
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -198,221 +213,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Se não quer visitar este anfitrião, clique em \"Voltar\" no seu navegador."
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Aviso: Destinatário Inválido"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Aviso: URI inválida"
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "A URI informada é inválida, e provavelmente contém caracteres ilegais."
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Se acessaste uma ligação, verifique o final da URI para quaisquer caracteres que o navegador possa, por engano, ter adicionado."
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Erro: Pedido Negado"
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Erro: Acesso Local"
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "O seu navegador está mal configurado."
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Não utilize o proxy para aceder à consola do roteador, anfitrião local, ou destinos de REDE locais."
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Verifique a ligação ou encontra um endereço na base 32 ou base 64."
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Se tens o endereço na base 64, {0}adiciona-o para teu livro de endereços{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "Senão, encontra um endereço na base 32 ou uma ligação de ajudante para endereço, ou um dos serviços buscadores de ligações abaixo."
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Estar a ver esta página frequentemente? Veja as {0}perguntas frequentes{1} para ajuda em {2}incluindo novos registros{3} em teu livro de endereços."
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Aviso: Destinatário Inválido"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Talvez colaste uma cadeia de caracteres na base 64 errada ou a ligação que seguiste não serve."
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "O anfitrião de I2P também poderá estar off-line."
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Aviso: nenhum intermediador (proxy) externo a rede I2P configurado"
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Teu pedido de acesso foi para um site fora da rede I2P, mas não há nenhum intermediador (proxy) HTTP externo a rede I2P configurado."
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Por favor, configura um intermediador (proxy) externo a rede I2P no túnel I2P"
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Aviso: Conflito entre ligações de ajudante de endereço"
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Aviso: Ajuda de Endereço Errado"
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "A palavra ajudante na URL({0}i2paddresshelper={1}) não é traduzível."
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Parece ser dados inúteis, ou um endereço na base 32 escrito incorretamente."
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Verifique o seu URL para tentar corrigir a palavra de ajuda para ser um nome de anfitrião de base 32 ou base 64 válido."
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "O proxy HTTP não está alcançável"
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Está fora do ar, há congestionamento de dados, ou teu roteador não está bem integrado com os participantes."
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Aviso: Pedido Negado"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Tentou aceder um sítio da Web ou localização fora da rede I2P."
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Autorização do proxy de saída"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Autorização do proxy de saída"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Este proxy está configurado para pedir um nome de utilizador e palavra-passe para acesso."
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Por favor, insira o seu nome de utilizador e palavra-passe, ou verifique a sua {0}configuração do roteador{1} ou {2}configuração do Túnel I2P{3}."
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -420,51 +444,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Para desabilitar a autorização, remova a configuração {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, então pare e reinicie o túnel do proxy HTTP."
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Aviso: Protocolo fora do padrão HTTP"
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "O pedido usa um protocolo ruim."
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Este destino parece estar incorreto:"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "Auxiliar de endereços não pode ajudar em destinos como este!"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Anfitrião"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Continuar para {0} sem salvar"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Gerar"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Adicionado pelo auxiliar de endereços de {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "Adicionado pelo auxiliar de endereços"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "roteador"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "mestre"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "privado"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Redirecionando para {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "{0} salvo no livro de endereços {1}, redirecionando agora."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Falha ao salvar {0} no livro de endereços {1}, redirecionando agora."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Clique aqui se você não for redirecionado automaticamente."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po
index 91ed7f296..e122f9cec 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,72 +22,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Website inalcançável"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Painel do roteador"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Painel do roteador I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Livro de endereços"
@@ -101,26 +115,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "O website está fora do ar, há congestionamento na rede ou o seu roteador não está ainda bem integrado com os pares."
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Talvez você queira {0}tentar novamente{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Não foi possível encontrar o seguinte destino:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Proxy de saída Não Encontrado"
@@ -134,24 +149,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "O proxy de saída está provavelmente fora do ar, mas pode ser também congestionamento na rede."
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -193,221 +208,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Se você não deseja visitar esse host, clique no botão \"voltar\" no seu navegador."
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Aviso: Destino inválido"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "O website está provavelmente fora do ar, mas pode ser também congestionamento na rede."
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Aviso: pedido de URI inválido"
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "O pedido de URI é inválido e pode conter caractéres ilegítimos."
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Se você clicou num linque, verifique no final do URI se foi adicionado, pelo navegador, algum caractere por engano."
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Erro: Pedido Negado"
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Erro: Acesso Local"
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "O seu navegador está mal-configurado."
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Não use o proxy para acessar o painel do roteador, localhost ou destinos da LAN local."
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr "Site Desconhecido"
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Website Não Encontrado no Livro de endereços"
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "O website não foi encontrado no livro de endereços do seu roteador."
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Verifique o linque ou procure por um endereço de Base 32 ou Base 64."
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Se você tem o endereço de Base 64, {0}adicione-o ao seu livro de endereços{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "Noutro caso, procure um endereço Base 32 ou um linque de auxiliar de endereço, ou use um serviço de salto lincado abaixo."
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Não foi possível se conectar ao seguinte destino:"
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "A conexão ao website foi resetada enquanto a página carregava."
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "O site pode estar temporariamente indisponível, sobrecarregado ou bloqueando o seu acesso."
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Aviso: Destino inválido"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "O destino de website especificado não era válido ou era inatingível."
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "O host I2P pode estar offline também."
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Aviso: Nenhum proxy de saída configurado"
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "O seu pedido foi para um site fora da I2P, mas você não possui nenhum proxy de saída para HTTP configurado"
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Por favor, configurar um proxy de saída no túnel I2P."
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Aviso: Conflito de chave de destino"
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "O linque do auxiliar de endereço que você seguiu especifica uma chave de destino diferente da que consta na entrada do seu livro de endereços."
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Aviso: Auxiliar de endereço ruim"
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Parecem restos de dados, ou um endereço de Base 32 digitado incorretamente."
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Verifique a sua URL para tentar e corrija a chave do auxiliar para torná-la uma chave de nome de host válida de Base 32 ou Base 64."
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "O Proxy de Saída HTTP não foi encontrado."
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Está fora do ar, há congestionamento na rede, ou o seu roteador não está bem-integrado aos pares."
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Aviso: Pedido negado"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Você tentou conectar-se a um website ou local externo a I2P."
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Autorização do proxy necessária"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "É necessária a autorização do proxy http da I2P"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Este proxy está configurado para pedir um nome de usuário e uma senha para acesso."
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Por favor, forneça o seu nome de usuário e senha, ou verifique sua {0}configuração de roteamento{1} ou {2}configuração do túnel I2P{3};"
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -415,51 +439,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Para desativar a autorização, remova a configuração {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} e, após isso, pare e reinicie o túnel do Proxy HTTP."
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "A conexão com o proxy foi resetada."
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "O proxy pode estar temporariamente indisponível, sobrecarregado ou bloqueando o seu acesso."
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Aviso: Protocolo não-HTTP"
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "O pedido usa um protocolo inadequado."
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "O proxy HTTP I2P suporta apenas requisições HTTP e HTTPS."
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Outros protocolos como FTP não são permitidos."
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Proxy de saída inalcançável"
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Parece que este destino é inadequado:"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "O auxiliar de endereços da I2P não pode ajudá-lo com um destino como este!"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "Salvar {0} no livro de endereços do roteador e continuar no website."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Gerar"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Chave de Criptografia"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Adicionado via auxiliar de endereços de {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "Adicionado via auxiliar de endereços"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "roteador"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "mestre"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "privado"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Redirecionando para {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Clique aqui se você não foi automaticamente redirecionado."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ro.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ro.po
index 465e4f7c8..9fc0fd970 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ro.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ro.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
+# polearnik , 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,136 +20,151 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Site-ul web nu este accesibil"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Consola router"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P consola router"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Configurație"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Agendă"
#: ../java/build/Proxy.java:12
msgid "The website was not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "Site-ul nu a fost accesibil."
#: ../java/build/Proxy.java:13
msgid ""
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
"yet well-integrated with peers."
-msgstr ""
+msgstr "The website is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-integrated with peers."
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Este posibil să doriți să {0} {1} încercați din nou."
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
-msgstr ""
+msgstr "Poate doriți să încercați din nou."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Nu am putut găsi următoarea destinație:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Outproxy Nu a fost găsit"
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Procesul HTTP nu a fost accesibil, deoarece setul său de închiriere nu a fost găsit."
#: ../java/build/Proxy.java:25
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
-msgstr ""
+msgstr "Procesul este probabil scăzut, dar ar putea exista și congestionarea rețelei."
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Este posibil să doriți să {0} încercați din nou {1} ca acest lucru se va selecta din nou la întâmplare un outproxy din pool pe care l-ați definit {2} aici {3} (dacă aveți mai mult de unul configurate)."
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
-msgstr ""
+msgstr "Poate doriți să încercați din nou, deoarece aceasta va reselecta aleatoriu o ieșire din pool-ul pe care l-ați definit {0} aici {1} (dacă aveți mai multe configurate)."
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -190,221 +206,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Dacă nu doriți să vizitați această gazdă, faceți clic pe butonul \"Înapoi\" din browser"
-#: ../java/build/Proxy.java:49
-msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
-msgstr ""
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Atenție: Destinație incorecta"
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr "Adresa b32 nu este validă."
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
+msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
+msgstr "Site-ul nu a fost accesibil, deoarece setul său de închiriere nu a fost găsit."
+
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
-msgstr ""
+msgstr "Website-ul este probabil scăzut, dar ar putea exista și congestionarea rețelei."
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Atenție: URI de solicitare incorect"
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "Cererea URI este incorecta, și, probabil, contine caractere ilegale."
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Dacă ați făcut clic pe un link, verificați sfârșitul URI pentru orice caractere, pe care browser-ul a adăugat din greșeală ."
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Eroare: Cerere interzisa"
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Eroare: acces local"
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Browser-ul dumneavoastră este configurat incorect."
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Nu utilizați proxy pentru a accesa consola router, localhost, sau destinații LAN locale."
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Website Necunoscut"
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Site Web care nu este găsit în agenda de adrese"
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "Site-ul nu a fost găsit în agenda de adrese a routerului."
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Verificați link-ul sau găsiti adresa Base 32 sau adresa Base 64."
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Dacă aveți adresa Base 64, {0} adăugați-l la Agenda dvs. {1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "În caz contrar, găsiți o bază 32 sau link-ul adress helper, sau folositi link-ul de serviciu-salt de mai jos."
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Vedeti aceasta pagina des? Vezi {0} FAQ {1} pentru ajutor în {2} adăugarea unor abonamente {3} la Agenda dumneavoastră."
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
-msgstr ""
+msgstr "Site-ul nu a fost accesibil, deoarece utilizează opțiuni de criptare care nu sunt acceptate de versiunea dvs. I2P sau Java."
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Could not connect to the following destination:"
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Resetare conexiune"
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
-msgstr ""
+msgstr "Conexiunea la site-ul web a fost resetată în timp ce pagina se încărca."
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
-msgstr ""
+msgstr "Site-ul web ar putea fi temporar indisponibil, prea ocupat sau v-a blocat accesul."
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Atenție: Destinație incorecta"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr "Avertisment: autorizarea necesară"
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
-msgstr ""
+msgstr "Destinația site-ului specificat nu a fost validă sau nu a putut fi atinsă."
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Poate că ați inserat șir Base 64 greșit sau link-ul pe care urmează este incorect."
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "I2P gazdă a putea fi, de asemenea, offline."
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Atenție: Outproxy nu este configurată"
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Cererea Dvs a fost de un site in afara de I2P, dar nu aveți nici HTTP outproxy configurat."
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Vă rugăm să configurați un outproxy în I2PTunnel."
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Atenție: Conflictul destinație-cheie"
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
-msgstr ""
+msgstr "Linkul de asistență de adresă pe care l-ați urmat specifică o cheie de destinație diferită de cea din rubrica de adrese."
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
-msgstr ""
+msgstr "Cineva ar putea încerca să înlocuiască un alt site web sau oamenii au dat două site-uri web identice."
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
-msgstr ""
+msgstr "Rezolvați conflictul, hotărând în ce cheie aveți încredere, apoi ignorați legătura de asistență de adresă, sau ștergeți intrarea gazdă din agenda de adrese și faceți clic din nou pe linkul de asistență de adrese."
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Atenție: Adress Helper incorect"
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "Cheia ajutor în URL-ul ({0} i2paddresshelper = {1}) nu este rezolvabila."
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Se pare a fi date de gunoi, sau de o bază adresa 32 introdusă greșit."
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Verificați URL-ul dvs. pentru a încercarea și stabilirea cheii de ajutor pentru a fi nume de gazdă Base34 sau cheie Base 64 validă."
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "HTTP Outproxy nu a fost găsit."
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Acesta este deconectat, este congestionarea rețelei, sau router-ul nu este încă bine integrat cu colegii."
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Atenție: Cerere interzisa"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Ați încercat să vă conectați la un site sau locație non-I2P ."
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Autentificare proxy necesară"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Autentificare I2P HTTP proxy necesară"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Acest proxy este configurat pentru a necesita un nume de utilizator și o parolă de acces."
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Va rugam sa introduceti numele de utilizator si parola, sau verifica {0} configurația router {1} sau {2} configurare I2PTunnel {3}."
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -412,181 +437,272 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Pentru a dezactiva autorizare, stergeti configurarea {0} i2ptunnel.proxy.auth = basic {1}, apoi opriți și reporniți tunelul proxy HTTP."
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
-msgstr ""
+msgstr "Conectarea la proxy a fost resetată."
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
-msgstr ""
+msgstr "Proxy-ul ar putea fi temporar indisponibil, prea ocupat sau v-a blocat accesul."
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Atenție: protocolul Non-HTTP"
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "Cererea utilizează un protocol incorect."
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
-msgstr ""
+msgstr "Proxy-ul HTTP I2P acceptă numai cereri HTTP și HTTPS."
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Alte protocoale precum FTP nu sunt permise."
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Outproxy Nu este accesibil "
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
-msgstr ""
+msgstr "Outproxy HTTP nu a fost accesibil, deoarece utilizează opțiuni de criptare care nu sunt acceptate de versiunea dvs. I2P sau Java."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Aceasta pare a fi o destinație rea:"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "i2paddresshelper nu vă poate ajuta cu o destinație de genul asta!"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, "
"click here."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a vizita destinația din agenda dvs., faceți clic aici. Pentru a vizita destinația conflictului de adrese, faceți clic aici."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
-msgstr ""
+msgstr "Destinație pentru {0} în agenda de adrese"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
-msgstr ""
+msgstr "Destinație de ajutor a adresei în conflict"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr "Adresa b32 coruptă"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
-msgstr ""
+msgstr "Set de închiriere de destinație nu a fost găsit"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Gazdă"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Destinație"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Continuați {0} fără salvare"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți naviga pe site fără a-l salva în agenda de adrese. Adresa va fi amintită până când reporniți routerul I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Continuati fara a salva"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
-msgstr ""
+msgstr "Salvați {0} în agenda de adrese de router și continuați pe site-ul web"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
-msgstr ""
+msgstr "Această adresă va fi salvată în agenda dvs. de adrese ale routerului în care sunt stocate adresele pe bază de abonament."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă doriți să urmăriți site-urile pe care le-ați adăugat manual, adăugați în registrul dvs. de adrese Master sau Private."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
-msgstr ""
+msgstr "Salvați și continuați"
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
-msgstr ""
+msgstr "Salvați {0} în agenda de adrese și continuați pe site-ul web"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
-msgstr ""
+msgstr "Această adresă va fi salvată în agenda dvs. de adrese. Selectați această opțiune pentru adresele pe care doriți să le păstrați separate de agenda principală a routerului, dar nu vă deranjează publicarea."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
-msgstr ""
+msgstr "Salvați {0} în agenda de adrese private și continuați pe site-ul web"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
-msgstr ""
+msgstr "Această adresă va fi salvată în agenda dvs. de adrese private, asigurându-se că nu este publicată niciodată."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr "Adresa de bază 32 necesită parola de căutare"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr "Adresa de bază 32 necesită cheie de criptare"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr "Adresa de bază 32 necesită cheie de criptare și parolă de căutare"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr "Eșec de decriptare a adresei de bază 32, verificați cheia de criptare"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Generează"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Cheia de criptare"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr "Trebuie să introduceți o cheie de criptare PSK furnizată de operatorul serverului, sau să generați o cheie de criptare DH și să o trimiteți operatorului de server."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr "Solicitați ajutor operatorului de server."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr "Introduceți cheia de criptare PSK"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr "Generați o nouă cheie de criptare DH"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr "Parola de căutare"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr "Trebuie să introduceți parola furnizată de operatorul serverului."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Adăugat prin adresa de ajutor de la {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "Adăugat prin adresa de ajutor"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr "Lipsește parola de căutare"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr "Lipsește cheia privată"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr "Cheie privată nevalidă"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr "Copiați cheia și trimiteți-o operatorului de server."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr "După ce veți primi permisiunea, puteți continua pe site-ul web."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr "Întoarceți-vă și remediați eroarea"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "router"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "administrator"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "privat"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Redirecționare la {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Salvate {0} in {1} agenda, redirecționarea acum."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Salvarea {0} in agenda {1} a eșuat , redirecționarea acum."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Clic aici dacă nu sunteți redirecționat automat."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr "Am salvat autentificarea pentru {0}, redirecționând acum."
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po
index 10daa9bac..5758d5a36 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po
@@ -16,13 +16,14 @@
# ValdikSS , 2017
# brianhopes , 2015
# yume, 2014-2015
+# Василий Суматохин , 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-20 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Evgeny Lavrov \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,72 +32,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Сайт недоступен"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Адресная книга"
@@ -110,26 +125,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "Возможно, сайт отключен, сеть перегружена или ваш маршрутизатор недостаточно интегрирован с другими пирами."
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Вы можете {0}повторить{1} операцию."
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Вы можете повторить операцию."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Назначение туннеля"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Внешний прокси не найден"
@@ -143,24 +159,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Внешний прокси, вероятно, выключен, но также возможна перегрузка сети"
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Вы можете {0}повторить{1} операцию (это случайным образом выберет прокси-сервер из определенного {2}здесь{3} списка, если вы настроили более одного прокси-сервера)."
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "Вы можете повторить операцию (это случайным образом выберет прокси-сервер из определенного {0}здесь{1} списка, если вы настроили более одного прокси-сервера)."
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -202,221 +218,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Если вы не хотите посещать этот сайт, нажмите кнопку «Назад» в браузере."
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Локальный адрес назначения"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr "B32 адрес неверен."
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Сайт недоступен, так как его LeaseSet не был найден."
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Сайт, вероятно, выключен, но также возможна перегрузка сети."
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Предупреждение: Некорректный URI запроса"
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "Некорректный URI запроса. Возможно, он содержит недопустимые символы."
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Если вы прошли по ссылке, проверьте конец URI на наличие символов, ошибочно добавленных браузером."
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Ошибка: Отказ в выполнении запроса"
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Ошибка: Локальный адрес"
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Ваш браузер не поддерживает iFrames"
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Не используйте прокси-сервер для доступа к консоли маршрутизатора, локальному компьютеру или локальной сети."
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr "Неизвестный сайт"
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Сайт не найден в адресной книге"
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "Сайт не найден в вашей адресной книге маршрутизатора."
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Проверьте ссылку или найдите адрес Base32 или Base64."
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Если у вас есть адрес Base64, {0}добавьте его в адресную книгу{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "В противном случае найдите ссылку Base32 или AddressHelper или используйте Jump-службу."
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Если вы слишком часто попадаете на эту страницу, то обратитесь к {0}FAQ{1} за инструкциями по {2}добавлению подписок{3} адресной книги."
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Сайт недоступен, так как использует настройки шифрования, которые не поддерживаются вашей версией I2P или Java."
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Не удалось подключиться к следующему адресу:"
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr "Соединение сброшено"
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "Соединение с сайтом было сброшено, пока страница загружалась."
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "Возможно сайт временно недоступен, слишком занят, или заблокировал вам доступ."
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Локальный адрес назначения"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr "Внимание: требуется авторизация"
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "Указанный адрес сайт недействителен или недоступен."
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Возможно, вы вставили неправильную строку Base64 или прошли по нерабочей ссылке."
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "Сайт I2P также может быть отключен."
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Предупреждение: Выходной прокси-сервер не настроен"
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Вы запросили страницу вне сети I2P, но не имеете настроенного выходного прокси-сервера."
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Пожалуйста, настройте выходной прокси-сервер в I2PTunnel."
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Предупреждение: Конфликт ключа назначения"
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "Ссылка Address Helper, по которой вы прошли, определяет ключ назначения, отличный от указанного в адресной книге."
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Возможно, кто-то пытается выдать себя за другой сайт или разные люди дали двум сайтам одинаковые имена."
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Для разрешения конфликта определите, какому ключу вы доверяете, и либо откажитесь от прохода по ссылке, либо удалите старый ключ и перейдите по ссылке снова."
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Предупреждение: Некорректный AddressHelper"
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "Не удается разобрать ключ AddressHelper ({0}i2paddresshelper={1})."
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Возможно, он содержит ненужные данные или опечатку в адресе Base32."
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Проверьте URL и попробуйте исправить ссылку с использованием корректной ссылки Base32 или Base64."
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "HTTP-прокси не поднят"
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Возможно, он отключен, сеть перегружена или ваш маршрутизатор недостаточно интегрирован с другими узлами."
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Предупреждение: Отказ в выполнении запроса"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Вы попытались соединиться с сайтом не в сети I2P."
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Авторизация outproxy"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Авторизация outproxy"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Этот прокси-сервер требует имя пользователя и пароль для доступа."
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Введите имя и пароль или проверьте ваши {0}настройки маршрутизатора{1} и {2}настройки I2PTunnel{3}."
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -424,51 +449,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Для отключения авторизации удалите строку {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} и перезапустите туннель HTTP Proxy."
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "Соединение с прокси было вновь установлено."
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "Возможно прокси временно недоступен, слишком занят, или заблокировал вам доступ."
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Предупреждение: Протокол не HTTP"
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "Запрос отправлен через неподдерживанмый протокол."
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "I2P HTTP прокси поддерживает только HTTP и HTTPS запросы."
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Другие протоколы, такие как FTP не допустимы."
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Внешний прокси недоступен"
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Внешний HTTP-прокси недоступен, так как использует настройки шифрования, которые не поддерживаются вашей версией I2P или Java."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Кажется это плохой адрес назначения:"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "С таким адресом назначения i2paddresshelper вам не поможет!"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr "Для перехода по ссылке из локальной адресной книги, нажмите здесь. Для перехода по новой addresshelper-ссылке, нажмите здесь."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr "Назначение {0} в адресной книге"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr "Конфликтующие назначения address helper"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr "B32 адрес искажен"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "LeaseSet для адреса назначения не найден"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Имя хоста"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Адрес назначения"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Продолжить переход к {0} без сохранения"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr "Вы можете перейти на сайт, не сохраняя его в адресной книге. Маршрутизатор I2P будет помнить этот адрес до перезапуска."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr "Продолжить без сохранения"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "Сохранить {0} в адресную книгу маршрутизатора и перейти к сайту"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr "Этот адрес будет сохранен в адресную книгу вашего маршрутизатора, где хранятся адреса из подписок."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "Если вы хотите различать сайты, добавленные вручную, добавляйте их в Приватную или Основную адресную книгу."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr "Сохранить и продолжить"
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Сохранить {0} в основную адресную книгу и перейти к сайту"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "Этот адрес будет сохранен в Основную адресную книгу. Используйте ее, если хотите хранить адреса отдельно от адресной книги маршрутизатора, и публиковать их."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "Сохранить {0} в приватную адресную книгу и перейти к сайту"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr "Этот адрес будет сохранен в Приватную адресную книгу, и не будет опубликован."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr "B32 адрес требует ключ шифрования"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Генерировать"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Ключ шифрования"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr "Попросить помощи у администратора сервера"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr "Введите PSK ключ шифрования"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr "Требуется ввести пароль, предоставленный администратором сервера"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Добавлено через address helper из {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "Добавлен через address helper"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr "Пропущен частный ключ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr "Неверный частный ключ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr "Вернитесь и исправьте ошибку"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "маршрутизатор"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "основная"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "приватная"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Перенаправляем к {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "{0} сохранён в {1}, перенаправляем."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Не удалось сохранить {0} в {1} адресную книгу, перенаправляем."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Нажмите сюда если автоматическое перенаправление не сработало"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sk.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sk.po
index cc7c8e665..0782f7465 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sk.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sk.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,72 +21,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Stránka nie je dostupná"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Konzola routra"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Konzola I2P routra"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresár"
@@ -100,26 +114,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Môžete to chcieť {0}skúsiť znova{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Nebolo možné nájsť nasledovnú destináciu:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
@@ -133,24 +148,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -192,221 +207,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Ak si neželáte navštíviť tohto hostiteľa, kliknite na tlačítko \"Späť\" vo vašom prehliadači."
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Varovanie: Neplatná destinácia"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Varovanie: Neplatná URI požiadavku"
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "URI požiadavku je neplatná a zrejme obsahuje nepovolené znaky."
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Ak ste klikli na odkaz, skontrolujte koniec URI, či sa v ňom nenachádzajú nejaké znaky omylom pridané prehliadačom."
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Skontrolujte daný odkaz, prípadne nájdite Base 32 alebo Base 64 adresu."
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Ak máte Base 64 adresu, {0}pridajte si ju do svojho adresára{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Varovanie: Neplatná destinácia"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Možno ste vložili nesprávny Base 64 reťazec, prípadne odkaz, ktorý práve nasledujete, je zlý."
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "Takisto I2P hostiteľ mohol byť offline."
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Varovanie: Nie je nakonfigurovaný žiadny východzí proxy"
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Váš požiadavok bol určený pre stránku mimo I2P, avšak nemáte nakonfigurovaný žiadny východzí proxy."
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Prosím nakonfigurujte si v I2PTunneli východzí proxy."
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Varovanie: Požiadavok bol odmietnutý"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Pokúsili ste sa pripojiť k webovej stránke alebo lokácii mimo I2P."
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Je vyžadovaná autorizácia proxy"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Je vyžadovaná autorizácia I2P HTTP proxy"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Tento proxy je nakonfigurovaný tak, aby pre prístup vyžadoval uživateľské meno a heslo."
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Prosím zadajte vaše užívateľské meno a heslo, prípadne skontrolujte vašu {0}konfiguráciu routra{1} alebo {2}I2PTunnel konfiguráciu{3}."
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -414,51 +438,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Ak chcete zakázať autorizáciu, odstráňte nastavenie {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} a následne zastavte a reštartujte HTTP Proxy tunel."
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Cieľ"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Generovať"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Bezpečnostný kód"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po
index f8e116746..8feb3e75e 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po
@@ -10,15 +10,16 @@
# hottuna , 2013
# hottuna , 2012
# Jonatan Nyberg, 2016-2017
+# Jonatan Nyberg, 2019
# Jonatan Nyberg, 2017
# WinterFairy , 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,72 +28,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Webbplatsen onåbar"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Routerkonsol"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P-routerkonsol"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbok"
@@ -106,26 +121,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "Webbplatsen är frånkopplad, nätverket är under stor belastning eller så är din router inte välintegrerad med noder."
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Du kanske vill {0}försöka igen{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Du kanske vill försöka igen."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Kunde inte hitta följande mål:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Outproxy Kunde Ej Hittas"
@@ -139,24 +155,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Outproxyn är förmodligen nere, men det kan också vara överbelastning på nätverket."
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Du kanske vill {0}försöka igen{1} eftersom en ny utproxy kommer väljas slumpmässigt utav de som är definierade {2}här{3} (om du har mer än en inställd)."
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -198,221 +214,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Om du inte vill besöka värden, klicka på \"tillbaka\"-knappen i din webbläsare."
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Varning: Ogiltigt Mål"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Denna webbplats var inte nåbar, eftersom dess leaseset inte kunde hittas."
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Webbplatsen är förmodligen nere, men det kan också vara överbelastning på nätverket."
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Varning: Ogiltig URI Begärd"
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "Den begärde URI:n är ogiltig och innehåller troligtvis ogiltiga tecken."
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Om du klicka på en länk, kontrollera slutet av URI:n efter andra tecken som webbläsaren av misstag lagt till."
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Fel: Förfrågan Nekad"
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Fel: Lokal Åtkomst"
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Din webbläsare är felkonfigurerad."
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Använd inte proxyn för åtkomst till routerkonsolen, localhost eller lokala LAN mål."
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr "Okänd Webbplats"
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Webbplatsen inte funnen i Adressboken"
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "Webbplatsen kunde inte hittas i din routers adressbok."
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Kontrollera länken eller hitta en Base32 eller Base64 adress."
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Om du har en Base64-adress, {0}lägg till den till din adressbok{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "Annars, hitta en Base32 eller adresshjälpar-länk eller använder en hopp-tjänst länk nedan."
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Ser du den här sidan ofta? Se {0}vanliga frågor{1} efter hjälp med att {2}lägga till några prenumerationer{3} till din adressbok."
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Webbplatsen kunde inte nås eftersom den använder krypteringsalternativ som inte stöds av din I2P eller Java-version."
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Kunde inte ansluta till följande destination:"
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr "Starta om anslutning"
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "Anslutningen till webbplatsen startade om medan sidan laddades."
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "Webbplatsen kan vara tillfälligt onåbar, belastad, eller ha blockerat dig."
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Varning: Ogiltigt Mål"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "Webbplatsens angivna destination var inte giltig, eller på annat sätt onåbar. "
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Kanske kopierade du in fel Base64 sträng eller så är länken du följer dålig."
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "I2P-värden kan också vara frånkopplad."
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Varning: Ingen utproxy inställd"
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Din förfrågan var för en sida utanför I2P, men du har ingen HTTP utproxy inställd."
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
-msgstr "Var god ställ in en utproxy i I2PTunnel."
+msgstr "Vänligen ställ in en utproxy i I2PTunnel."
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Varning: Konflikt för Mål-nyckeln"
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "Adressens hjälplänk som du följde, anger en annan destinationsnyckel än vad som anges i adressboken."
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Någon kanske försöker imitera en annan webbplats, eller så har människor givit två olika webbplatser samma namn."
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Lös konflikten genom att välja vilken nyckel du litar på. Sedan kan du antingen ignorera adressens hjälplänk eller radera posten från din adressbok och klicka på adressens hjälplänk igen. "
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Varning: Dålig Adresshjälpare"
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "Hjälpar-nyckeln i URL:en ({0}i2paddresshelper={1}) är inte möjlig att hitta."
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Det verkar vara skräp-data eller en felskriven Base32 adress."
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Kontrollera din URL för att försöka fixa hjälpar-nyckeln så att den är ett giltigt Base32 värdnamn eller Base64 nyckel."
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "HTTP Utproxyn hittades ej."
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Den är antingen frånkopplad, nätverket är under stor belastning eller så är din router ännu inte väl integrerad med noder."
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Varning: Förfrågan Nekad"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Du försökte ansluta till en icke-I2P webbplats eller plats."
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Proxy Tillstånd Krävs"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "I2P HTTP Proxy Tillstånd Krävs"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Denna proxy är inställd till att kräva användarnamn och lösenord för åtkomst."
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
-msgstr "Var god ange ditt användarnamn och lösenord eller kontrollera din {0}router-konfiguration{1} eller {2}I2PTunnel-konfiguration{3}."
+msgstr "Vänligen ange ditt användarnamn och lösenord eller kontrollera din {0}router-konfiguration{1} eller {2}I2PTunnel-konfiguration{3}."
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -420,51 +445,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "För att slå av autentisering, ta bort inställningen {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, stanna och starta sedan om HTTP Porxy tunneln."
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "Anslutningen till proxyn startades om."
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "Proxyn kanske är tillfälligt off-line, under hög belastning, eller har blockerat dig."
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Varning: Ej HTTP Protokoll"
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "Förfrågan använder ett dåligt protokoll."
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "I2P-proxyn stöder endast HTTP och HTTPS-requests."
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Andra protokoll som FTP är inte tillåtna."
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Utproxy Onåbar"
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr "HTTP-proxyn kunde inte nås eftersom den använder krypteringsinställningar som inte stöd av din I2P eller Java-version."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Detta verkar vara ett felaktigt mål"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "i2padresshjälp kan inte hjälpa dig med ett sådant mål!"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr "För att besöka destinationen i din adressbok, klicka här. För att besöka de motstridiga hjälparadress destinationerna, klicka här."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr "Destination för {0} i adressboken"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr "Motstridig hjälparadress destination"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "Destinationens leaseset kunde inte hittas"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Värd"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Bas 32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Fortsätt till {0} utan att spara"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr "Fortsätt utan att spara"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "Spara {0} till routerns adressbok och fortsätt till webbplatsen."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr "Spara & fortsätt"
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Spara {0} till huvudadressboken och fortsätt till webbplatsen."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "Spara {0} till privata adressboken och fortsätt till webbplatsen."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Generera"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Tillagd via adresshjälpare från {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "Tillagd via adresshjälpen "
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "router"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "master"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "privat"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Om dirigerar till {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu "
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Misslyckades med att spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu "
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Klicka här om du inte omdirigeras automatiskt "
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_tr.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_tr.po
index 11c5d9b80..253763b7f 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_tr.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_tr.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:22+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,72 +22,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Web Sitesine Erişilemiyor"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Yöneltici Konsolu"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P Yöneltici Konsolu"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Adres Defteri"
@@ -101,26 +115,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "Web sitesi çevrimdışı, bir ağ tıkanıklığı var ya da yönelticiniz henüz eşler ile iyi bütünleşmemiş."
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "{0}Yeniden denemek{1} isteyebilirsiniz."
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Yeniden denemek isteyebilirsiniz."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Şu hedef bulunamadı:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Çıkış Vekil Sunucusu Bulunamadı"
@@ -134,24 +149,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Çıkış vekil sunucusu büyük çalışmıyor ancak bir ağ tıkanıklığı da olabilir."
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "{2}Buradan{3} tanımladığınız çıkış sunucusu havuzundan rastgele bir seçim yaparak {0}yeniden denemek{1} isteyebilirsiniz (birden fazla sunucu ayarladıysanız)."
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "Buradan tanımladığınız çıkış sunucusu havuzundan rastgele bir seçim yaparak {0}yeniden denemek{1} isteyebilirsiniz (birden fazla sunucu ayarladıysanız)."
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -193,221 +208,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Bu sunucuyu ziyaret etmek istemiyorsanız web tarayıcınızın \"geri\" düğmesine tıklayın."
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Uyarı: Hedef Geçersiz"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr "b32 adresi geçersiz."
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Kiralama kümesi bulunamadığından HTTP web sitesine erişilemiyor."
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Web sitesi büyük olasılıkla çalışmıyor ancak bir ağ tıkanıklığı da olabilir."
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Uyarı: İstek Adresi Geçersiz"
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "İstek adresi geçersiz ve büyük olasılıkla uygun olmayan karakterler içeriyor."
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Bir bağlantıya tıkladıysanız, adresin sonuna bakarak hatalı eklenmiş karakterler olup olmadığını denetleyin."
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Hata: İstek Reddedildi"
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Hata: Yerel Erişim"
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Web tarayıcınızın ayarları hatalı."
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Yöneltici konsolu, yerel sunucu ya da yerel ağ hedeflerine erişmek için vekil sunucu kullanmayın."
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr "Web Sitesi Bilinmiyor"
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Web Sitesi Adres Defterinde Bulunamadı"
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "Web sitesi yönelticinizin adres defterinde bulunamadı."
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Bağlantıyı denetleyein ya da bir Base 32 / Base 64 adresi bulun."
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Base 64 adresiniz varsa {0}adres defterinize ekleyin{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "Yoksa bir Base 32 adres yardımcı bağlantısı bulun ya da aşağıdaki sıçrama hizmeti bağlantısını kullanın."
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Sık sık bu sayfayı görüyorsanız adres defterinize {2}bazı abonelikler eklemek{3} için {0}SSS{1} bölümüne bakın."
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Kullanılan şifreleme seçenekleri I2P ya da Java sürümünüz tarafından desteklenmediğinden web sitesine erişilemiyor."
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Şu hedefe bağlanılamadı:"
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr "Bağlantı Sıfırlandı"
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "Sayfa yüklenirken web sitesi balantısı sıfırlandı."
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "Web sitesi geçici olarak kullanılamıyor, çok meşgul ya da erişiminizi engellemiş olabilir."
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Uyarı: Hedef Geçersiz"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr "Uyarı: Kimlik Doğrulaması Gerekli"
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "Belirtilen web sitesi hedefi geçersiz ya da bir nedenle erişilemiyor."
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Yanlış Base 64 dizgesi yapıştırmış olabilirsiniz ya da izlediğiniz bağlantı sorunlu."
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "I2P sunucusu da çevrimdışı olabilir."
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Uyarı: Herhangi Bir Çıkış Vekil Sunucusu Ayarlanmamış"
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "İsteğiniz I2P dışındaki bir site için ancak ayarlanmış bir HTTP çıkış vekil sunucunuz yok."
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Lütfen I2PTunnel içinden bir çıkış vekil sunucusu ayarlayın."
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Uyarı: Hedef Anahtarı Çakışması"
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "İzlediğiniz adres yardımcı bağlantısı adres defterinizde farklı bir hedef anahtarı belirtilmiş."
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Birisi başka bir web sitesini taklit etmeye çalışıyor olabilir ya da iki farklı kişi iki ayrı web sitesine aynı adı vermiş."
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Bu çakışmayı çözmek için hangi anahtara güveneceğinize karar verin ve diğer adres yardımcısı bağlantısını yok sayın ya da adres defterinizden sunucu kaydını silerek adres yardımcısı bağlantısına yeniden tıklayın."
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Uyarı: Kötü Adres Yardımcısı"
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "Adresteki ({0}i2paddresshelper={1}) çözümlenemedi."
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Anlamsız bir veri ya da hatalı yazılmış bir Base 32 adresi gibi görünüyor."
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Adresi denetleyip, yardımcı anahtarı geçerli bir Base 32 sunucu adı ya da Base 64 anahtarı olacak şekilde düzeltmeyi deneyin."
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "HTTP çıkış vekil sunucusu bulunamadı"
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Çevrimdışı, bir ağ tıkanıklığı var ya da yönelticiniz henüz eşler ile iyi bütünleşmemiş."
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Uyarı: İstek Reddedildi"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "I2P dışındaki bir web sitesi ya da konuma bağlanmayı denediniz."
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Vekil Sunucu Kimlik Doğrulaması Gerekiyor"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "I2P HTTP Vekil Sunucu Kimlik Doğrulaması Gerekiyor"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Vekil sunucu erişim için bir kullanıcı adı ve parola isteyecek şekilde ayarlanmış."
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Lütfen kullanıcı adı ve parolayı yazın ya da {0}yöneltici yapılandırmasını{1} ya da {2}I2PTunnel Yapılandırmasını{3} denetleyin."
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -415,51 +439,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Kimlik doğrulamasını devre dışı bırakmak için {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} yapılandırmasını silin ve HTTP vekil sunucu tünelini durdurup yeniden başlatın."
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "Vekil sunucu bağlantısı sıfırlandı."
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "Vekil sunucu geçici olarak kullanılamıyor, çok meşgul ya da erişiminizi engellemiş olabilir."
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Uyarı: HTTP Olmayan İletişim Kuralı"
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "İstek kötü bir iletişim kuralı kullanıyor."
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "I2P HTTP Vekil Sunucusu yalnız HTTP ve HTTPS isteklerini destekler."
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "FTP gibi diğer iletişim kuralları desteklenmez."
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Çıkış Vekil Sunucusuna Erişilemiyor"
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Kullanılan şifreleme seçenekleri I2P ya da Java sürümünüz tarafından desteklenmediğinden HTTP çıkış vekil sunucusuna erişilemiyor."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Hedef kötü görünüyor:"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "i2paddresshelper bunun gibi bir hedef için size yardımcı olamaz!"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr "Adres defterinizdeki hedefi ziyaret etmek için buraya tıklayın. Çakışan adres yardımcısı hedefinizi ziyaret etmek için ise buraya tıklayın."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr "Adres defterindeki {0} için hedef"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr "Çakışan adres yardımcısı hedefi"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr "b32 adresi hatalı"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "Hedef kiralama kümesi bulunamadı"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Sunucu"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Hedef"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Kaydetmeden {0} sitesine ilerle"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr "Adres defterine kaydetmeden sitede gezinebilirsiniz. I2P yönelticinizi yeniden başlattığınızda adres hatırlanır."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr "Kaydetmeden devam et"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "Yöneltici adres defterine kaydederek {0} web sitesine ilerle"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr "Bu adres yönelticinizin abonelik temelli adresleri kaydettiği adres defterine kaydedilecek."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "El ile eklediğiniz siteleri izlemek istiyorsanız Ana ya da Kişisel adres defterinize ekleyin."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr "Kaydedip devam et"
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Ana adres defterine kaydederek {0} web sitesine ilerle"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "Bu adres Ana adres defterine kaydedilecek. Bu seçeneği Ana adres defterinden ayrı tutmak istediğiniz adresler için bu seçeneği işaretleyin, yayın durumuyla ilgilenilmez."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "Kişisel adres defterine kaydederek {0} web sitesine ilerle"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr "Bu adres Kişisel adres defterinize kaydedilecek ve hiç bir zaman yayınlanmayacak."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr "Base 32 adresi için tarama parolası gerekiyor"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr "Base 32 adresi için şifreleme anahtarı gerekiyor"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr "Base 32 adresi için şifreleme anahtarı ve tarama parolası gerekiyor"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr "Base 32 adresinin şifresi çözülemedi. Şifreleme anahtarını denetleyin"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Üret"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Şifreleme anahtarı"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr "Sunucu işletmesi tarafından sağlanan bir PSK şifreleme anahtarı yazmalı ya da bir DH şifreleme anahtarı üreterek sunucu işletmecisine göndermelisiniz."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr "Yardım almak için sunucu işletmecisine sorun."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr "PSK şifreleme anahtarını yazın"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr "Yeni bir DH şifreleme anahtarı üretin"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr "Tarama parolası"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr "Sunucu işletmecisi tarafından sağlanan parolayı yazın."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Adres yardımcısı ile {0} üzerinden eklendi"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "Adres yardımcısı ile eklendi"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr "Tarama parolası eksik"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr "Özel anahtar eksik"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr "Özel anahtar geçersiz"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr "Anahtarı kopyala ve sunucu işletmecisine gönder."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr "İzin verdikten sonra web sitesine ilerleyebilirsiniz."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr "Geri dön ve sorunu düzelt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "yöneltici"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "ana"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "kişisel"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "{0} sitesine yönlendiriliyor"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "{0}, {1} adres defterine kaydedildi, yönlendiriliyor."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "{0}, {1} adres defterine kaydedilemedi, yönlendiriliyor."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Otomatik yönlendirme yapılamazsa buraya tıklayın."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr "{0} için kimlik doğrulaması kaydedildi, yönlendiriliyor."
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_uk.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_uk.po
index 3964f1227..889d233f7 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_uk.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_uk.po
@@ -14,83 +14,97 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Консоль роутера"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Консоль роутера I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Адресна книга"
@@ -104,26 +118,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Не бажаєте {0}повторити спробу{1}?"
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Місце призначення тунелю"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
@@ -137,24 +152,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Можливо, вихідний проксі не працює, або мережа перенавантажена."
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -196,221 +211,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Локальний адрес призначення"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Помилка: запит відхилено"
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Помилка: Локальний доступ"
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Не використовуйте проксі для доступу до консолі роутеру, localhost чи будь-якого хосту у локальній мережі."
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Якщо ви маєте Base 64 адресу, то {0}додайте її до адресної книги{1}."
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Локальний адрес призначення"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Попередження: вихідний проксі не налаштовано"
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Будь ласка, налаштуйте вихідний проксі у I2PTunnel."
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "Вихідний проксі для HTTP не знайдено."
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Попередження: запит відхилено"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Авторизація outproxy"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Авторизація outproxy"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Цей проксі налаштований конечно вимагати ім'я користувача і пароль для доступу."
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Будь ласка, ввести ваш логін і пароль, або перевірити {0}router configuration{1} або {2}I2PTunnel configuration{3}."
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -418,51 +442,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Вихідний проксі HTTP недоступний, бо використовує опції шифрування, які не підтримуються вашим I2P або версією Java."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Скоріше всього це поганий адрес призначення:"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "i2paddresshelper не може допомогти Вам з місцем призначення як це!"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Адрес"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Адреса призначення"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Продовжити до {0} без збереження"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Згенерувати"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Додано через address helper {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "Додано через address helper"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "роутер"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "основна"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "приватна"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Перенаправляємо до {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "{0} збережено в {1} адресної книги, перенапрявляємо."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Не вдалось зберегти {0} в {1} адресної книги, перенаправляємо."
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Клацніть тут якщо вас не перенаправило автоматично."
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_vi.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_vi.po
index e4b5c0d35..3ebec9927 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_vi.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_vi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,72 +21,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Giúp đỡ"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "Sổ địa chỉ"
@@ -100,26 +114,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "tên hay điểm đến"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
@@ -133,24 +148,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -192,221 +207,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "Điểm đến nội bộ"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "Điểm đến nội bộ"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Cho phép Outproxy"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Cho phép Outproxy"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -414,51 +438,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "tên hay điểm đến"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "Máy chủ"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "Đích đến"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "Phát ra"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "bộ định tuyến"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "chính"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "riêng"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po
index 2ae7ed784..ae6622875 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po
@@ -11,14 +11,14 @@
# walking , 2013
# walking , 2011
# wwj402 , 2013
-# YF , 2014-2016
+# YFdyh000 , 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-14 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: K \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,72 +27,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
-#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:48
-#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
+#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
+#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
+#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
msgid "Website Unreachable"
msgstr "网站不可达"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
-#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
-#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
-#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:107
-#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:129
-#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:149
-#: ../java/build/Proxy.java:162 ../java/build/Proxy.java:175
-#: ../java/build/Proxy.java:188 ../java/build/Proxy.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
+#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
+#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
+#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
+#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
+#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
+#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "路由控制台"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
-#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
-#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
-#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:108
-#: ../java/build/Proxy.java:121 ../java/build/Proxy.java:130
-#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:150
-#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:176
-#: ../java/build/Proxy.java:189 ../java/build/Proxy.java:199
+#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
+#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
+#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P 路由控制台"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
-#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:66
-#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:88
-#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:109
-#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:131
-#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:151
-#: ../java/build/Proxy.java:164 ../java/build/Proxy.java:177
-#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
+#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
+#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
+#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
+#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
-#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:67
-#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:89
-#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:110
-#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:132
-#: ../java/build/Proxy.java:142 ../java/build/Proxy.java:152
-#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:178
-#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
+#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
+#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
+#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
+#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
-#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:68
-#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:90
-#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:111
-#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:133
-#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:153
-#: ../java/build/Proxy.java:166 ../java/build/Proxy.java:179
-#: ../java/build/Proxy.java:192 ../java/build/Proxy.java:202
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
+#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
+#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
+#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
+#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
+#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
+#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
msgid "Addressbook"
msgstr "地址簿"
@@ -106,26 +120,27 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "该网站已离线,可能由于网络拥堵,或者您的路由器未良好的与网络整合。"
-#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:51
-#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:116
+#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "您可能希望{0}重试{1}。"
-#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:52
-#: ../java/build/Proxy.java:104 ../java/build/Proxy.java:117
+#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "您可能希望重试。"
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
-#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:84
-#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:118
-#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:186
+#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "未能找到下列目的地:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
-#: ../java/build/Proxy.java:148 ../java/build/Proxy.java:154
+#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "出口代理未找到"
@@ -139,24 +154,24 @@ msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "出口代理可能已下线,但也可能是由于网络拥堵。"
-#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:157
-#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:205
+#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
+#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "您可以{0}重试{1},程序将从您在 {2}此处{3} 定义的出口代理列表中随机选择一个进行连接(如果您设置了多项代理)。"
-#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:158
-#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:206
+#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
+#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "您可以重试,程序将从您在{0}此处{1}定义的出口代理列表中随机选择一个进行连接(如果您设置了多项代理)。"
-#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:159
-#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:207
+#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
+#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
@@ -198,221 +213,230 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "如果您不像访问此站点,请点击浏览器的“后退”按钮。"
+#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
+#: ../java/build/Proxy.java:129
+msgid "Warning: Invalid Destination"
+msgstr "警告:无效目标"
+
#: ../java/build/Proxy.java:49
+msgid "The b32 address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../java/build/Proxy.java:58
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "该网站不可达,因为找不到其租契。"
-#: ../java/build/Proxy.java:50
+#: ../java/build/Proxy.java:59
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "该网站可能已下线,但也可能是由于网络拥堵。"
-#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:60
+#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "警告:请求的 URI 无效。"
-#: ../java/build/Proxy.java:61
+#: ../java/build/Proxy.java:70
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "请求的 URI 无效或包含非法字符。"
-#: ../java/build/Proxy.java:62
+#: ../java/build/Proxy.java:71
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "如果您点击的是链接,请检查 URI 结尾是否有浏览器错误添加的多余字符。"
-#: ../java/build/Proxy.java:63
+#: ../java/build/Proxy.java:72
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "错误:请求被拒绝"
-#: ../java/build/Proxy.java:69
+#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Error: Local Access"
msgstr "错误:本地访问"
-#: ../java/build/Proxy.java:70
+#: ../java/build/Proxy.java:79
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "您的浏览器配置有误。"
-#: ../java/build/Proxy.java:71
+#: ../java/build/Proxy.java:80
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "请不要使用代理访问路由控制台,localhost 或局域网地址。"
-#: ../java/build/Proxy.java:72
+#: ../java/build/Proxy.java:81
msgid "Website Unknown"
msgstr "网站未知"
-#: ../java/build/Proxy.java:78
+#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "未在地址簿中找到网站"
-#: ../java/build/Proxy.java:79
+#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "未在您的地址簿中找到此网站。"
-#: ../java/build/Proxy.java:80
+#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "请检查链接或找到其对应的 Base32 或 Base64 地址。"
-#: ../java/build/Proxy.java:81
+#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "如果您拥有 Base64 地址,请{0}将其添加至您的地址簿{1}。"
-#: ../java/build/Proxy.java:82
+#: ../java/build/Proxy.java:91
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "否则,请找到其对应的 Base32 地址或地址助手链接,或使用下面列出的跳转服务之一。"
-#: ../java/build/Proxy.java:83
+#: ../java/build/Proxy.java:92
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "经常碰到此页面?请参见 {0}常见问题集 FAQ{1} 查看如何为您的地址簿 {2}添加订阅{3}。"
-#: ../java/build/Proxy.java:92
+#: ../java/build/Proxy.java:101
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "此网站不可达,因为您使用的 I2P 或者 Java 版本不支持它使用的加密选项。"
-#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:208
+#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "无法连接到以下目标:"
-#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
-#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:180
+#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
+#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
msgid "Connection Reset"
msgstr "连接重置"
-#: ../java/build/Proxy.java:101
+#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "载入页面时到该网站的连接被重置。"
-#: ../java/build/Proxy.java:102
+#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "网站暂时不可用、太忙或者被屏蔽。"
-#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
-msgid "Warning: Invalid Destination"
-msgstr "警告:无效目标"
+#: ../java/build/Proxy.java:121
+msgid "Warning: Authorization Required"
+msgstr ""
-#: ../java/build/Proxy.java:113
+#: ../java/build/Proxy.java:130
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "指定的网站目标无效,或者不可达。"
-#: ../java/build/Proxy.java:114
+#: ../java/build/Proxy.java:131
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "或许您粘贴的 Base64 字符串有误或您打开的链接有问题。"
-#: ../java/build/Proxy.java:115
+#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "也可能是 I2P 站点目前已下线。"
-#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:125
+#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "警告:没有配置出口代理"
-#: ../java/build/Proxy.java:126
+#: ../java/build/Proxy.java:143
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "请求的站点在 I2P 网络之外,但您没有配置 HTTP 出口代理。"
-#: ../java/build/Proxy.java:127
+#: ../java/build/Proxy.java:144
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "请到 I2PTunnel 中配置出口代理。"
-#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
+#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "警告:目标密钥冲突"
-#: ../java/build/Proxy.java:135
+#: ../java/build/Proxy.java:152
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "您所打开的地址助手链接指定的目标密钥与您的地址簿中的记录不同。"
-#: ../java/build/Proxy.java:136
+#: ../java/build/Proxy.java:153
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "有人可能在试图冒充另一个网站,或者人们给两个网站赋予了同一个名称。"
-#: ../java/build/Proxy.java:137
+#: ../java/build/Proxy.java:154
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "决定您信任哪个密钥以解决冲突,然后要么忽略地址助手链接,要么在您的地址簿中删除该主机项,并再次点击该地址助手链接。"
-#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:144
+#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "警告:无效地址助手"
-#: ../java/build/Proxy.java:145
+#: ../java/build/Proxy.java:162
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "URL中的助手键值 ({0}i2paddresshelper={1}) 无法解析。"
-#: ../java/build/Proxy.java:146
+#: ../java/build/Proxy.java:163
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "它看起来可能是无效数据或输入有误的 Base32 地址。"
-#: ../java/build/Proxy.java:147
+#: ../java/build/Proxy.java:164
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "请检查您的链接尝试修复助手密钥为有效的 Base32 地址或 Base64 密钥。"
-#: ../java/build/Proxy.java:155
+#: ../java/build/Proxy.java:172
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "未找到 HTTP 出口代理。"
-#: ../java/build/Proxy.java:156
+#: ../java/build/Proxy.java:173
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "它已经下线,遇到网络拥堵,或您的路由尚未完全整合至 I2P 网络中。"
-#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
+#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "警告:请求被拒绝"
-#: ../java/build/Proxy.java:168
+#: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "您尝试连接的网站非I2P站点或位置。"
-#: ../java/build/Proxy.java:169
+#: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "出口代理认证"
-#: ../java/build/Proxy.java:170
+#: ../java/build/Proxy.java:187
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "出口代理认证"
-#: ../java/build/Proxy.java:171
+#: ../java/build/Proxy.java:188
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "代理配置要求提供用户名和密码才能访问。"
-#: ../java/build/Proxy.java:172
+#: ../java/build/Proxy.java:189
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "请输入您的用户名和密码,否则请检查您的 {0} 路由配置 {1} 或 {2} I2PTunnel 配置 {3}。"
-#: ../java/build/Proxy.java:173
+#: ../java/build/Proxy.java:190
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@@ -420,51 +444,51 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "要禁用身份认证,请删除配置 {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, 然后停止并重启 HTTP Proxy 隧道。"
-#: ../java/build/Proxy.java:181
+#: ../java/build/Proxy.java:198
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "到代理的连接被重置。"
-#: ../java/build/Proxy.java:182
+#: ../java/build/Proxy.java:199
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "代理暂时不可用、太忙或者被屏蔽。"
-#: ../java/build/Proxy.java:187 ../java/build/Proxy.java:193
+#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "警告:非 HTTP 协议"
-#: ../java/build/Proxy.java:194
+#: ../java/build/Proxy.java:211
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "请求使用了无效协议。"
-#: ../java/build/Proxy.java:195
+#: ../java/build/Proxy.java:212
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "I2P HTTP 代理只支持HTTP和HTTPS请求。"
-#: ../java/build/Proxy.java:196
+#: ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "其他协议例如FTP不被支持。"
-#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
+#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "出口代理不可达"
-#: ../java/build/Proxy.java:204
+#: ../java/build/Proxy.java:221
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
msgstr "此 HTTP 出口代理不可达,因为您使用的 I2P 或者 Java 版本不支持它使用的加密选项。"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:643
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "目标似乎无效:"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:644
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "i2paddresshelper 对您输入的目标无能为力!"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:719
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your address book, click here."
msgstr "要访问您的地址簿中的该目标,请点击这里。要访问冲突的地址助手目标,点击这里。"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
msgid "Destination for {0} in address book"
msgstr "地址簿中的 {0} 的目标"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr "确认地址助手目标"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
+msgid "Corrupt b32 address"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "找不到目标租赁"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
msgid "Host"
msgstr "主机"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1354
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
msgid "Destination"
msgstr "目标"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "继续{0},而不保存"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1365
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr "您可以不将站点添加到地址簿而进行浏览。地址会被记录直到您重启您的I2P路由器。"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
msgid "Continue without saving"
msgstr "继续,而不保存"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1373
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "保存 {0} 到路由器地址簿并继续访问网站"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1374
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr "本地址会被存储在您的路由器地址簿,您基于订阅的地址所存储的地方。"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1376
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "如果您希望追踪您手动添加的站点,请将其加入私有地址簿或主地址簿。"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1379
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1387
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1392
+#. FIXME wasn't escaped
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
msgid "Save & continue"
msgstr "保存并继续"
#. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1384
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "保存 {0} 到主地址簿并继续访问网站"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1385
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "本地址会被存储到您的主要地址簿。如果您希望与主要的路由器地址簿分开存储,而不介意发布的话,请选择此选项。"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1389
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "保存 {0} 到私有地址簿并继续访问网站"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr "本地址会被存储到您的私有地址簿,以保证其永不被发布。"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
+msgid "Base 32 address requires lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
+msgid "Base 32 address requires encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
+msgid "Base 32 address requires encryption key and lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
+msgid "Base 32 address decryption failure, check encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
+msgid "Generate"
+msgstr "生成"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
+msgid "Encryption key"
+msgstr "加密密钥"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
+msgid ""
+"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
+"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
+msgid "Ask the server operator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
+msgid "Enter PSK encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
+msgid "Generate new DH encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
+msgid "Lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
+msgid "You must enter the password provided by the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "已通过地址助手 {0} 添加"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
msgid "Added via address helper"
msgstr "已通过地址助手添加"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:236
+msgid "Missing lookup password"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:250
+msgid "Missing private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:255
+msgid "Invalid private key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:307
+msgid "Your new encryption key"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:312
+msgid "Copy the key and send it to the server operator."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:314
+msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:335
+msgid "Go back and fix the error"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:346
msgid "router"
msgstr "路由器"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "主"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
msgstr "私有"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:397
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "正在重定向至{0}"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "目标{0}已保存至{1}地址簿中,正在重定向至此目标。"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:378
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "目标{0}在{1}地址簿中保存失败,正在重定向至此目标。"
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "如果未能自动转到,请点击这里。"
+
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
+#, java-format
+msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
+msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po
index cbf6bb994..ae48de6ff 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "اعدادات بروكسي جديدة"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "اسم "
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "نوع"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "وصف"
@@ -248,13 +248,13 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr ""
@@ -283,9 +283,9 @@ msgstr "نفطة الوصول"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "منفذ"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "required"
msgstr "مطلوب"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
@@ -307,20 +307,20 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "المُضيف"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "متصل ب"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "بروكسي خارجي"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "وجهة النفق"
@@ -391,12 +391,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 غير منصوح باستعماله"
@@ -853,7 +852,7 @@ msgstr "كلمة السر"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -900,7 +899,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
@@ -928,7 +927,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -950,13 +949,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
@@ -1391,7 +1390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr ""
@@ -1434,7 +1433,7 @@ msgstr "متجه الى"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:414
@@ -1531,10 +1530,10 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "عادي"
@@ -1595,7 +1594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
@@ -1608,19 +1607,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1735,7 +1734,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr ""
@@ -1771,85 +1770,85 @@ msgstr "أنشئ"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr "بروتوكول أمن طبقة المنافذ \"SSL\""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "الخادم"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "مُفعّل"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "I2P خادم ويب (eepsite)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1858,12 +1857,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
@@ -1872,7 +1871,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr ""
@@ -1881,7 +1880,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr ""
@@ -1930,7 +1929,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -2005,236 +2004,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "إنهاء"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "التالي"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po
index 71dc0ba1e..780e66fe5 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "vyšší šířka pásma a spolehlivost"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Nové nastavení proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Typ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -242,13 +242,13 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr ""
@@ -277,9 +277,9 @@ msgstr "Přístupové místo (access point)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "required"
msgstr "požadováno"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
@@ -301,20 +301,20 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Dosažitelné (kým)"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Výstupní proxy (Outproxies)"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Cíl tunelu"
@@ -385,12 +385,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "není doporučeno b32"
@@ -847,7 +846,7 @@ msgstr "Heslo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -894,7 +893,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -922,7 +921,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -944,13 +943,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
@@ -1385,7 +1384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr ""
@@ -1438,7 +1437,7 @@ msgstr "Stav"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:416
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:235
msgid "Edit Server Tunnel Settings for"
@@ -1525,10 +1524,10 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Standarní"
@@ -1543,7 +1542,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:410
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:425
msgid "Edit Tunnel Settings for"
@@ -1589,7 +1588,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
@@ -1602,19 +1601,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1729,7 +1728,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr ""
@@ -1765,85 +1764,85 @@ msgstr "Generovat"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1852,12 +1851,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
@@ -1866,7 +1865,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr ""
@@ -1875,7 +1874,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr ""
@@ -1924,7 +1923,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1999,236 +1998,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Další"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po
index 1665b892e..ac3c8020f 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-22 10:23+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Oberndörfer \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Nye proxy indstillinger"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Type"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
@@ -235,13 +235,13 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr ""
@@ -270,9 +270,9 @@ msgstr "Adgangspunkt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid "required"
msgstr "krævet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
@@ -294,20 +294,20 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Vært"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Kan nås med"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr ""
@@ -378,12 +378,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr ""
@@ -840,7 +839,7 @@ msgstr "Adgangskode"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -887,7 +886,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
@@ -915,7 +914,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -937,13 +936,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
@@ -1378,7 +1377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr ""
@@ -1421,7 +1420,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:414
@@ -1518,10 +1517,10 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1582,7 +1581,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
@@ -1595,19 +1594,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1722,7 +1721,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr ""
@@ -1758,85 +1757,85 @@ msgstr "Generer"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "I2P webserver (eepsite)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1845,12 +1844,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
@@ -1859,7 +1858,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr ""
@@ -1868,7 +1867,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr ""
@@ -1917,7 +1916,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1992,236 +1991,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Foregående"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Afslut"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Næste"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po
index ebbb5e857..ddbfc6412 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-20 01:17+0000\n"
-"Last-Translator: Forecast \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "hohe Bandbreite und Zuverlässlichkeit"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Die Tunnel sind noch nicht initialisiert. Bitte aktualisiere die Seite in zwei Minuten."
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Neue Proxyeinstellungen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Typ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Tunnelname, der auf der Tunnel Managerseite und der Seitenleiste der Rou
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -250,13 +250,13 @@ msgstr "Tunnel automatisch starten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr "Beschreibung des Tunnels, welche auf der Tunnel Managerseite angezeigt wird."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Option aktivieren, damit der Service beim Routerstart vorhanden ist."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr "Tunnel automatisch starten wenn der Router startet"
@@ -285,9 +285,9 @@ msgstr "Zugriffspunkt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "required"
msgstr "benötigt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr "Lokalen Port definieren, unter dem der Service erreichbar ist."
@@ -309,20 +309,20 @@ msgstr "Lokalen Port definieren, unter dem der Service erreichbar ist."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr "Hostname oder IP Adresse des Zielservers"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Erreichbar von"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr "Clients verwenden SSL um sich zum Tunnel zu verbinden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Ausgehende Proxies"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr "Verwende ein Plugin anstatt einen der oben aufgeführten Proxies zu verwenden sofern verfügbar."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Ziel des Tunnels"
@@ -393,12 +393,11 @@ msgid ""
msgstr ".i2p Adresse oder Destinaton (b32 oder b64) des Tunnels hier angeben."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "Name, Name:Port oder Ziel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "B32-Adressen nicht empfohlen"
@@ -855,7 +854,7 @@ msgstr "Passwort"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr "Passwort für den Zugriff setzen"
@@ -902,7 +901,7 @@ msgstr "Erweiterte Tunnel, Streaming und I2P Optionen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -930,7 +929,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr "Neue Servereinstellungen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr "Port angeben, auf dem der Server rennt."
@@ -952,13 +951,13 @@ msgid ""
msgstr "Port nötig um den Service zu erreichen (dieses kann ein anderer Port sein, als derjenige, auf dem der Service rennt)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr "Lauschendes Interface (IP Adresse) für Klientenzugriff (normalerweise 127.0.0.1)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr "Hostname der Webseite"
@@ -1393,7 +1392,7 @@ msgid ""
msgstr "Per Voreinstellung werden die meisten Client-Dienste (E-Mail, HTTP-Proxy, IRC) sich die gleichen Tunnel teilen und als \"Mehrere Clients\" und \"Mehrere Clients (DSA)\" aufgelistet werden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Statusnachrichten"
@@ -1533,10 +1532,10 @@ msgstr "Neuer Versteckter Service"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1597,7 +1596,7 @@ msgid ""
msgstr "Biitte vergewissern Sie sich, das die den gesamten Inhalt der Authentifierungsinformation markiert, kopiert und in ihre favorisierte Registrierungsseite eingefügt haben."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr "Tunnel Name"
@@ -1610,19 +1609,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr "Lokale Destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "Lokale Destination nicht verfügbar. Starten Sie den Tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "Um die Überprüfung der Registrierung zu aktivieren, ändern Sie den Tunnel und setzen sie den Namen (oder den Webseitennamen) auf einen gültigen Eintrag mit der Endung '.i2p'"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1737,7 +1736,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "Geben Sie die höher liegende Domain und Destination hier unten ein."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "Zurück und Tunneleinstellungen bearbeiten"
@@ -1773,85 +1772,85 @@ msgstr "Erzeugen"
msgid "SSL Helper"
msgstr "SSL Helfer"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "Nur Experten!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr "Alt Base 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr "Eingehendes I2P Port Routing "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr "I2P Port"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr "Virtueller Host"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr "Jetty Server"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr "Konfiguration Dateien"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "&Aktiv"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "I2P-Webserver (eepsite)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr "SSL ist aktiviert"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr "SSL deaktivieren"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr "SSL ist deaktiviert"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr "SSl aktivieren"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr "Neues Zertifikats Passwort"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr "Neues SSL Zertifikat erstellen"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr "SSL Zertiifikat erstellen und aktivieren"
@@ -1860,12 +1859,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "I2P Tunnel Verwaltung - Tunnel aufsetz Wizard"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Server oder Client Tunnel ?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Tunnel Typ"
@@ -1874,7 +1873,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Tunnel Name und Beschreibung"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Tunnel Ziel"
@@ -1883,7 +1882,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "Adresse und Port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Tunnel automatisch starten ?"
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Standard-Tunnel zur Verbindung mit einem einzelnen Dienst im I2P Netz"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -2007,236 +2006,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "Auch mit IRC-Netzwerken außerhalb von I2P kann man sich so verbinden - vorausgesetzt, ein vom betreffenden IRC-Netzwerk nicht blockierter SOCKS-Ausgangsproxy in I2P ist bekannt."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "ein Kliententunnel, in dem der HTTP-CONNECT-Befehl implementiert wurde"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "Dies erlaubt das Aufbauen von TCP-Verbindungen über einen HTTP-Ausgangsproxy, vorausgesetzt, der Proxy unterstützt den CONNECT-Befehl."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "ein spezieller Kliententunnel für Streamr"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "ein einfacher Servertunnel für die Bereitstellung allgemeiner Dienste im I2P-Netz"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "ein auf HTTP-Verbindungen zugeschnittener Servertunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Benutz diesen Tunnel Typ um eine Eepsite zu hosten."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "Ein modifizierter Server Tunnel welcher HTTP Daten senden, als auch zu anderen Server Tunnel verbinden kann."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "Dieser Tunneltyp kommt vorranging beim Betreiben eines Seedless-Servers zum Einsatz."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Ein angepasster Servertunnel, um IRC-Netzwerke im I2P zu betreiben."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Normalerweise muss ein anderer Tunnel für jeden IRC Server erstellt werden, auf welchen durch I2P zugegriffen werden soll."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "Ein modifizierter Server Tunnel für Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr "Tunneltyp auswählen"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Wähle einen Namen und eine Beschreibung für deinen Tunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Du kannst es nennen wie du willst, der Name dient nur des leichten Auffinden in der Router Console."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Wenn Sie andere Ausgangsproxies dieses Typs kennen (entweder HTTP oder SOCKS), geben Sie sie hier ein."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Trenne mehrere Proxies mit Kommas."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr "Liste an I2P Outproxy Destinationen, mit Kommata abgetrennt (z.B. proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Gib das Ziel des I2P-Dienstes ein zu dem dieser Tunnel verbinden soll."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Es kann der volle Base64 Ziel Schlüssel, sowohl als auch eine I2P URL aus deinem Adressbuch sein."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr "Gebe eine b64 oder .i2p Adresse hier ein"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Dies ist die IP auf der der Service läuft, normalerweise ist dies der gleiche Computer, somit ist 127.0.0.1 automatisch eingetragen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Dies ist der Port auf dem der Service Verbindungen akzeptiert."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Dies ist der Port den der Client Tunnel lokal verwendet."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "Dies ist auch der Client Port für den HTTPBidir Server Tunnel"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Wie soll der Tunnel erreichbar sein? Nur von diesem Computer, dem gesamten Subnetz, oder dem Internet ?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Hauptsächlich will man 127.0.0.1 erlauben"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "Der I2P-Router kann diesen Tunnel beim Start automatisch mitstarten."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Diese Option kann für oftgenutzte Tunnel (z.B. Servertunel) nützlich sein. Bei Tunneln, die nur sporadisch genutzt werden, bedeutet dies jedoch den unnötigen Aufbau und Unterhalt ungenutzter Tunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "Der Wizard hat nun genug Informationen für die Tunnelerstellung gesammelt."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "Nach Klicken des \"Speichern\"-Knopfes wird der Tunnel eingerichtet und du gelangst wieder auf die I2PTunel Hauptseite."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Weil Sie ausgewählt haben, den Tunnel automatisch zu starten, müssen Sie nichts weiteres machen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "Der Router startet den Tunnel sobald er eingerichtet ist."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Weil Sie ausgewählt haben, den Tunnel nicht automatisch zu starten, müssen Sie ihn manuell starten."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Klicke dazu auf der Hauptseite auf den entsprechenden Start-Knopf des neuen Tunnels."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Zusammenfassung der gewählten Optionen:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr "Tunnel Beschreibung"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr "Adresse zum Anbinden"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr "Tunnel Port"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Neben diesen grundlegenden Einstellungen gibt es eine Reihe fortgeschritener Tunneloptionen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "Es werden vernünftige Standardwerte gewählt, die durch Klicken auf den Tunnelnamen auf der I2PTunnel-Hauptseite eingesehen und/oder bearbeitet werden können."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr "Wizzard beenden und zur Tunnel Manager Webseite zurückkehren"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr "Zur letzten Seite zurückkehren"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr "Tunnel Einstellungen speichern"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Speichere Tunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr "Wizzard beenden und Tunneleinstellungen überprüfen"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Abschließen"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr "Zur näcshten Seite wechseln"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po
index 9674abf01..3b3880a2b 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "mayor ancho de banda y fiabilidad"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Todavía no se han inicializado los túneles, vuelva a cargar en dos minutos."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Nueva configuración de proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Tipo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Nombre del túnel que se mostrará en la página principal del Administr
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -243,13 +243,13 @@ msgstr "Autoiniciar túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr "Descripción del túnel que se mostrará en la página principal del Administrador de Túneles"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Habilite esta opción para asegurar que este servicio está disponible c
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr "Inicia el túnel automáticamente cuando se inicia el router I2P"
@@ -278,9 +278,9 @@ msgstr "Punto de acceso"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "required"
msgstr "requerido"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr "Especifique el puerto local desde el que este servicio debe estar accesible"
@@ -302,20 +302,20 @@ msgstr "Especifique el puerto local desde el que este servicio debe estar accesi
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Anfitrión"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr "Nombre del equipo o dirección IP del servidor objetivo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Alcanzable por"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr "Los clientes usan SSL para conectar con el túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Proxys de salida"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr "Si está disponible, usar complemento en lugar de los proxys listados arriba"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Destino I2P del túnel"
@@ -386,12 +386,11 @@ msgid ""
msgstr "Especifique aquí la dirección .i2p o destino I2P (b32 o b64) del tunel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "nombre, nombre:puerto, o destino I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 no recomendado"
@@ -848,7 +847,7 @@ msgstr "Contraseña"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr "Establecer la contraseña requerida para acceder a este servicio"
@@ -895,7 +894,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -923,7 +922,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr "Nueva configuración del servidor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr "Especificar el puerto en el que se está ejecutando el servidor"
@@ -945,13 +944,13 @@ msgid ""
msgstr "Puerto requerido para acceder al servicio (este puede ser un puerto distinto del puerto en el que se aloja el servicio)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr "Interfaz a la escucha (dirección IP) para el acceso del cliente (normalmente 127.0.0.1)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr "Nombre de servidor del sitio web"
@@ -1386,7 +1385,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Mensajes de estado"
@@ -1526,10 +1525,10 @@ msgstr "Nuevo servicio oculto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgid ""
msgstr "Por favor, asegúrese de seleccionar, copiar, y pegar el contenido completo de los datos de autentificación apropiados en el formulario de su sitio de registro favorito"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr "Nombre del túnel"
@@ -1603,19 +1602,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr "Destino I2P local"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "El destino I2P local no está disponible. Inicie el túnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "Para habilitar la verificación del registro, edite el túnel y establezca el nombre (o nombre del sitio web) a un nombre de servidor válido acabado en '.i2p'"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1730,7 +1729,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "Introduzca debajo un dominio de alto-nivel y destino I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "Volver y editar el túnel"
@@ -1766,85 +1765,85 @@ msgstr "Generar"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "¡Sólo expertos!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "Servidor web de I2P (eepsite)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1853,12 +1852,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "Gestor de túneles I2P - Asistente para la creación de túneles"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Túnel de cliente o servidor?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Tipo de túnel"
@@ -1867,7 +1866,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Nombre y descripción del túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Destino del túnel"
@@ -1876,7 +1875,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "Dirección y puerto de asociación"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Auto-iniciar túnel"
@@ -1925,7 +1924,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Túnel básico para la conexión a un servicio dentro de I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -2000,236 +1999,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "También se puede llegar a redes IRC de fuera de I2P si se conoce un outproxy SOCKS en I2P, aunque depende de si el outproxy ha sido bloqueado por la red IRC."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "Un túnel de cliente que implementa el comando HTTP CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "Esto permite hacer conexiones TCP a través de un outproxy HTTP, suponiendo que el servidor proxy admita el comando CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "Un túnel de cliente personalizado para Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "Un túnel básico de servidor para alojar un servicio genérico dentro de I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "Un túnel de servidor personalizado para conexiones HTTP."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Utilice este tipo de túnel si desea alojar una eepsite."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "Un túnel de servidor personalizado que puede servir tanto datos HTTP como conectar a otros túneles de servidor."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "Este tipo de túnel se utiliza principalmente cuando se ejecuta un servidor sin semillas (Seedless)."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Un túnel de servidor personalizado para alojar redes IRC dentro de I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Normalmente, se debe crear un túnel por separado para cada servidor IRC, que será accesible dentro de I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "Un túnel de servidor personalizado para Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr "Seleccionar tipo de túnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Elegir un nombre y una descripción para su túnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Estos pueden ser lo que se quiera - son sólo para facilitar la identificación del túnel en la consola del router."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Si conoce algún outproxie para este tipo de túnel (HTTP o SOCKS), rellénelo a continuación."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Separe múltiples servidores proxy con comas."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr "Lista de destinos I2P de proxys de salida de I2P, separados por comas (ej.: proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Introduzca el destino de I2P del servicio al que este túnel de cliente debe conectarse."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Este puede ser la clave de destino en base 64 o una dirección URL I2P de su libreta de direcciones."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr "Introduzca aquí una dirección b64 o .i2p"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Esta es la IP en la que el servicio se está ejecutando, esto suele ser en la misma máquina, por lo que se ha auto-rellenado con 127.0.0.1 "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Este es el puerto por el que el servicio está aceptando conexiones entrantes."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Este es el puerto por el que se accederá al túnel de cliente localmente."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "También es el puerto de cliente para el túnel de servidor HTTPBidir."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "¿Cómo quiere que se acceda a este túnel? ¿Sólo esta máquina, su subred entera, o todo el internet externo?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Lo más probable es que desee permitir sólo 127.0.0.1"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "El router I2P puede activar automáticamente este túnel cuando el router se inicie"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Esto puede ser útil para los túneles de uso frecuente (especialmente en los túneles de servidor), pero para los túneles que sólo se utilizan ocasionalmente, significaría que el router I2P está creando y manteniendo túneles innecesarios."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "El asistente ya ha recogido suficiente información para crear el túnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "Al hacer clic en el botón Guardar a continuación, el asistente creará el túnel, y le llevará de vuelta a la página principal de túneles I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Como ha decidido iniciar automáticamente el túnel cuando el router se inicie, no tiene que hacer nada más."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "El router iniciará el túnel una vez haya sido establecido."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Como usted ha decidido no iniciar automáticamente el túnel, tendrá que iniciarlo de forma manual."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Esto se puede hacer haciendo clic en el botón Iniciar en la página principal que corresponde al nuevo túnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "A continuación se muestra un resumen de las opciones que ha elegido:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr "Descripción del túnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr "Dirección de amarre"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr "Puerto del túnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Junto a estos valores básicos, hay una serie de opciones avanzadas para la configuración de túneles."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "El asistente establecerá valores razonablemente sensibles para ellos por defecto, pero se pueden ver y/o editar haciendo clic en el nombre del túnel en la página de túneles I2P principal."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr "Cancelar este asistente y volver a la página principal del Administrador de Túneles"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr "Volver a la página anterior"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr "Guardar configuración de túnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Guardar Túnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr "Finalizar asistente y revisar configuración del túnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr "Avanzar a la página siguiente"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fa.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fa.po
index 92bb746df..b583937a2 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fa.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "قابلیت اطمینان و پهنای باند بالا"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "تونل ها فعلا مقداردهی اولیه نشده اند، لطفا در 2 دقیقه دیگر بارگذاری مجدد کنید."
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "تنظیمات جدید پراکسی"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "نوغ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "شرح"
@@ -237,13 +237,13 @@ msgstr "شروع خودکار تونل"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr ""
@@ -272,9 +272,9 @@ msgstr "نقطه دسترسی"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "پورت"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "required"
msgstr "ضروری"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
@@ -296,20 +296,20 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "ميزبان"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr "نام میزبان یا آدرس آی پی سرور هدف"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "قابل دسترس توسط"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr "کلاینت ها از SSL برای اتصال به تونل استفاده میکنند"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "مقصد تونل"
@@ -380,12 +380,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 توصیه نمی شود"
@@ -842,7 +841,7 @@ msgstr "رمز عبور"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -889,7 +888,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "لغو کردن"
@@ -917,7 +916,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr "تنظیمات سرور جدید"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -939,13 +938,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr "نام میزبان وبسایت"
@@ -1261,7 +1260,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1875
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1917
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "مجموع"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1877
msgid ""
@@ -1380,7 +1379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "پیام های وضعیت"
@@ -1492,7 +1491,7 @@ msgstr "در حال اجرا"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:511
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:514
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "متوقف شد"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:347
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:516
@@ -1520,10 +1519,10 @@ msgstr "سرویس پنهان جدید"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"
@@ -1584,7 +1583,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr "نام تونل"
@@ -1597,19 +1596,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr "مقصد محلی"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1724,7 +1723,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "به عقب برگردید و تونل را ویرایش کنید"
@@ -1760,85 +1759,85 @@ msgstr "تولید"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr "پورت I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr "میزبان مجازی"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "سرور"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr "فایل های پیکربندی"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "فعال است"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr "SSL فعال می باشد"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr "غیرفعال کردن SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr "SSL غیرفعال می باشد"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr "فعال سازی SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr "گذرواژه گواهی جدید"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1847,12 +1846,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "نوع تونل"
@@ -1861,7 +1860,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "نام تونل و توضیح"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "مقصد تونل"
@@ -1870,7 +1869,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr ""
@@ -1919,7 +1918,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1994,236 +1993,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr "انتخاب نوع تونل"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "انتخاب یک نام و توضیح برای تونل خود."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr "توضیح تونل"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr "پورت تونل"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr "بازگشت به صفحه قبل"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr "ذخیره سازی پیکربندی تونل"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "ذخیره سازی تونل"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "پایان"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr "رفتن به صفحه بعد"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fi.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fi.po
index 203037ed4..f7967c436 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fi.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "korkeampi kaistanleveys ja luotettavuus"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Tunneleita ei ole vielä alustettu, lataa uudelleen kahdessa minuutissa."
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Uuden välityspalvelimen asetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Tyyppi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
@@ -236,13 +236,13 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr ""
@@ -271,9 +271,9 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Portti"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "required"
msgstr "tarvittu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
@@ -295,20 +295,20 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Verkkotietokone"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Outproxies"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Tunnelikohde"
@@ -379,12 +379,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "nimi, name:port, tai kohde"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "B32 ei ole suositeltu"
@@ -841,7 +840,7 @@ msgstr "Salasana"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -888,7 +887,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -916,7 +915,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -938,13 +937,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
@@ -1379,7 +1378,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Tilaviestit"
@@ -1432,7 +1431,7 @@ msgstr "Tila"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:416
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:235
msgid "Edit Server Tunnel Settings for"
@@ -1519,10 +1518,10 @@ msgstr "Uusi piilotettu palvelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Vakio"
@@ -1583,7 +1582,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
@@ -1596,19 +1595,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1723,7 +1722,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr ""
@@ -1759,85 +1758,85 @@ msgstr "Tuota"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "Vain asiantuntijoille!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Päällä"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "I2P www-palvelin (eepsite)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1846,12 +1845,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Palvelin- vai asiakastunneli?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Tunnelityyppi"
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Tunnelinimi ja -kuvaus"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Tunnelikohde"
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr ""
@@ -1918,7 +1917,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1993,236 +1992,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Tallenna tunneli"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Loppu"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po
index a0e550190..f1bff9dbe 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-23 13:28+0000\n"
-"Last-Translator: AO \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "basse passante et fiabilité plus élevées"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Les tunnels ne sont pas encore initialisés, veuillez recharger dans deux minutes."
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Paramètres du nouveau mandataire"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Type"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Nom du tunnel à afficher sur la page d’accueil du gestionnaire de tun
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "Démarrage automatique du tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr "Description du tunnel à afficher sur la page d’accueil du gestionnaire de tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Activer cette option pour garantir que le service est disponible quand l
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr "Démarrer automatiquement le tunnel quand le routeur démarre"
@@ -281,9 +281,9 @@ msgstr "Point d’accès"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid "required"
msgstr "exigé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr "Indiquer le port local à partir duquel l’on devrait pouvoir accéder à ce service"
@@ -305,20 +305,20 @@ msgstr "Indiquer le port local à partir duquel l’on devrait pouvoir accéder
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr "Nom d’hôte ou adresse IP du serveur cible"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Accessible par"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr "Les clients utilisent SSL pour se connecter au tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Mandataires sortants"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr "Utiliser un greffon, si disponible, au lieu des mandataires listés ci-dessus"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Destination du tunnel"
@@ -389,12 +389,11 @@ msgid ""
msgstr "Indiquer ici l’adresse .i2p ou la destination (b32 ou b64) du tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "nom, nom:port ou destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 n’est pas recommandé"
@@ -851,7 +850,7 @@ msgstr "Mot de passe"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr "Définir le mot de passe exigé pour accéder à ce service"
@@ -898,7 +897,7 @@ msgstr "Options évoluées de tunnel, de diffusion en continu et d’I2CP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -926,7 +925,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr "Nouveaux paramètres du serveur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr "Indiquer le port sur lequel le serveur fonctionne"
@@ -948,13 +947,13 @@ msgid ""
msgstr "Le port exigé pour accéder au service (peut être un port différent du port sur lequel le service est hébergé)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr "Interface d’écoute (adresse IP) pour les accès client (normalement 127.0.0.1)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr "Nom d’hôte du site Web"
@@ -1389,7 +1388,7 @@ msgid ""
msgstr "Par défaut, la plupart de vos services client (courriel, mandataire HTTP, IRC) partageront le même ensemble de tunnels et apparaîtront en tant que « Clients partagés » et « Clients partagés (DSA) »."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Messages d’état"
@@ -1529,10 +1528,10 @@ msgstr "Nouveau service caché"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
@@ -1593,7 +1592,7 @@ msgid ""
msgstr "Veuillez vous assurer de sélectionner, copier et coller l’intégralité des données d’authentification pertinentes dans le formulaire de votre site d’inscription préféré"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr "Nom du tunnel"
@@ -1606,19 +1605,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr "Destination locale"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "La destination locale n’est pas disponible. Démarrez le tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "Pour permettre la vérification de l’inscription, modifier le tunnel et définir le nom (ou le nom de site Web) en un nom d’hôte valide qui se termine par « .i2p »"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1733,7 +1732,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "Saisir ci-dessous le domaine de plus haut niveau et la destination."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "Revenir en arrière et modifier le tunnel"
@@ -1769,85 +1768,85 @@ msgstr "Générer"
msgid "SSL Helper"
msgstr "Aide SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "Experts seulement !"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Base32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr "Autre Base32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr "Routage de ports I2P entrants"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr "Port I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr "Hôte virtuel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr "Serveur Jetty"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "Serveur Web I2P (site eep)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr "SSL est activé"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr "Désactiver SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr "SSL est désactivé"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr "Activer SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr "Mot de passe du nouveau certificat"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr "Générer un nouveau certificat SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr "Générer un certificat SSL et l’activer"
@@ -1856,12 +1855,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "Gestionnaire de tunnels d’I2P - Assistant de création d’un tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Tunnel serveur ou client ?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Type de tunnel"
@@ -1870,7 +1869,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Nom du tunnel et description"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Destination du tunnel"
@@ -1879,7 +1878,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "Adresse et port de liaison"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Démarrage automatique du tunnel"
@@ -1928,7 +1927,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Tunnel de base pour se connecter à un seul service dans I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -2003,236 +2002,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "On peut aussi accéder aux réseaux IRC en dehors d’I2P si un mandataire SOCKS sortant dans I2P est connu, bien que cela dépende si le mandataire sortant a été bloqué ou non par le réseau IRC."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "Un tunnel client qui met en œuvre la commande HTTP CONNECT. "
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "Cette option permet d’effectuer des connexions TCP à travers un mandataire HTTP sortant en supposant que le mandataire prenne en charge la commande CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "Un tunnel client personnalisée pour Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "Un tunnel serveur de base pour héberger un service générique dans I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "Un tunnel serveur qui est personnalisé pour les connexions HTTP."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Utiliser ce type de tunnel pour héberger un site eep."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "Un tunnel serveur personnalisé qui peut à la fois servir des données HTTP et se connecter à d’autres serveurs tunnels."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "Ce type de tunnel est principalement utilisé lors de l’exécution d’un serveur Seedless."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Un tunnel serveur personnalisé pour héberger des réseaux IRC dans I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Habituellement, un tunnel séparé doit être créé pour chaque serveur IRC qui doit être accessible dans I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "Un tunnel serveur personnalisé pour Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr "Sélectionner le type de tunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Choisir un nom et une description pour votre tunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Ils peuvent être ce que vous voulez. Ils n’ont pour but que de faciliter l’identification du tunnel dans la console du routeur."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Si vous connaissez des mandataires sortants pour ce type de tunnel (soit HTTP soit SOCKS), indiquez leurs informations ci-dessous."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Séparer les différents mandataires par des virgules."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr "Liste de destinations de mandataires sortants d’I2P, séparés par des virgules (p. ex. mandataire1.i2p,mandataire2.i2p)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Saisir la destination I2P du service auquel ce tunnel client devrait se connecter."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Cela pourrait être la clé de destination entière en Base64 ou une URL I2P de votre carnet d’adresses."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr "Saisir ici une adresse b64 ou .i2p"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "L’IP sur laquelle votre service fonctionne, habituellement sur la même machine, donc 127.0.0.1 est préremplie."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Le port sur lequel le service accepte des connexions."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Le port par lequel l’on accédera localement au tunnel client."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "C’est aussi le port client pour le tunnel serveur HTTPBidir."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Comment voulez-vous que l’on accède à ce tunnel ? Par cette machine seulement, par votre sous-réseau entier ou par l’Internet externe ?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Vous autoriserez vraisemblablement seulement 127.0.0.1"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "Le routeur I2P peut démarrer ce tunnel automatiquement pour vous lors du démarrage du routeur."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Cela peut être utile pour les tunnels utilisés fréquemment (en particulier pour les tunnels serveur), mais pour les tunnels qui ne sont utilisés qu’occasionnellement, cela signifierait que le routeur I2P crée et maintient des tunnels inutiles."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "L’assistant a maintenant recueilli suffisamment d’informations pour créer votre tunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "Après avoir cliqué sur le bouton Enregistrer ci-dessous, l’assistant configurera le tunnel et vous ramènera à la page principale d’I2PTunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Comme vous avez choisi de démarrer le tunnel automatiquement lors du démarrage du routeur, vous n’avez rien d’autre à faire."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "Le routeur démarrera le tunnel une fois qu’il aura été mis en place."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Comme vous avez choisi de ne pas démarrer le tunnel automatiquement, vous devrez le démarrer manuellement."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Vous pouvez le faire en cliquant sur le bouton Démarrer sur la page principale qui correspond au nouveau tunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Voici un résumé des options que vous avez choisies :"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr "Description du tunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr "Adresse de liaison"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr "Port du tunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "En plus de ces réglages de base, il existe plusieurs options évoluées pour la configuration des tunnels."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "L’assistant leur attribuera des valeurs par défaut raisonnablement sensées, mais vous pourrez les consulter ou les modifier en cliquant sur le nom du tunnel sur la page principale d’I2PTunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr "Annuler l’assistant et retourner à la page d’accueil du gestionnaire de tunnels"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr "Revenir à la page précédente"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration des tunnels"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Enregistrer le tunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr "Terminer l’assistant et réviser les paramètres des tunnels"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr "Aller à la page suivante"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po
index 4173d288e..d32109089 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Az alagutak még nem lettek előkészítve, próbálja meg két perc múlva újra betölteni."
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Új proxy beállítások"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Típus"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
@@ -234,13 +234,13 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr ""
@@ -269,9 +269,9 @@ msgstr "Elérési Pont"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid "required"
msgstr "szükséges"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
@@ -293,20 +293,20 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Hoszt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Elérhető"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Kimenő proxyk"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Alagút Célállomás"
@@ -377,12 +377,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 nem javasolt"
@@ -839,7 +838,7 @@ msgstr "Jelszó"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -886,7 +885,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -914,7 +913,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -936,13 +935,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
@@ -1377,7 +1376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Állapot Üzenetek"
@@ -1517,10 +1516,10 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Normál"
@@ -1581,7 +1580,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
@@ -1594,19 +1593,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1721,7 +1720,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr ""
@@ -1757,85 +1756,85 @@ msgstr "Létrehozás"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Bázis 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Szerver"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "I2P webszerver (eep oldal)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1844,12 +1843,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "I2P Alagút Kezelő - Alagút Létrehozása Varázsló"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Szerver vagy kliens alagút?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Alagút típus"
@@ -1858,7 +1857,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Alagút neve és leírása"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Alagút célállomása"
@@ -1867,7 +1866,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "Cím és port kötése"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Alagút automatikus indítása"
@@ -1916,7 +1915,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Alap alagút egyszerű szolgáltatáshoz való kapcsolódáshoz az I2P-n belül. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1991,236 +1990,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "I2P-n kívüli IRC hálózatok szintén elérhetők, amennyiben a SOCKS kimenő proxy ismert az I2P-n belül, habár ez annak a függvénye, hogy az IRC hálózat blokkolja a kimenő proxyt vagy sem."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "Kliens alagút, mely a HTTP CONNECT parancsot használja."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "Ez lehetővé teszi TCP kapcsolatok létrehozását HTTP kimenő proxyn keresztül, feltéve, hogy a proxy támogatja a CONNECT parancsot."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "Speciális kliens alagút Streamr számár."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "Alap szerver alagút általános szolgáltatás biztosítására az I2P-n belül."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "Szerver alagút, mely HTTP kapcsolatokra lett kialakítva."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Ezt a típusú alagutat használd, ha eep oldalt szeretnél hosztolni."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "Egyedi igényekre szabott szerver alagút, mely egyszerre képes HTTP adatot biztosítani és csatlakozni más szerver alagutakhoz."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "Ez az alagút fajta elsősorban táplálás nélküli (seedless) szerver futtatásához használt."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Egyedi szerver alagút IRC hálózatok hosztolására az I2P-n belül."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Rendszerint külön alagút létrehozása szükséges minden IRC szerver számára, hogy az I2P-n belül elérhetővé váljon."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "Egyedi szerver alagút Streamr számára."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Válassz nevet és leírást az alagútnak."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Lehet bármi, amit szeretnél - ezek csak arra szolgálnak, hogy megkönnyítsék a beazonosítást a router konzolon."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Ha ismersz bármilyen kimenő proxyt ehhez az alagútfajtához (vagy HTTP, vagy SOCKS), töltsd ki az alábbi részt."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Több proxy esetén a bejegyzések vesszővel elválasztandóak."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Írd be a szolgáltatás I2P célállomását, melyhez e kliens alagútnak csatlakoznia kell."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Ez lehet a teljes bázis 64 célállomás kulcs vagy egy I2P URL a címjegyzékedből."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Ez az IP, melyen a szolgáltatásod fut, ez rendszerint ugyanazon a gépen van, így a 127.0.0.1 automatikusan beírásra kerül."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Ez a port, melyen a szolgáltatás csatlakozásokat fogad."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Ez az a port, mely a kliens alagút helyi elérését biztosítja."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "Ez ugyancsak a HTTPBidir szerver alagút kliens portja."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Milyen elérést szeretnél adni ennek az alagútnak? Csak ez a gép, a teljes alhálózatod vagy külső internet?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Legvalószínűbb, hogy csak aa 127.0.0.1-et szeretnéd engedélyezni."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "Az I2P router képes ezt az alagutat automatikusan elindítani a router indulásakor."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Ez hasznos lehet gyakorta használt alagutak esetén (ez különösen szerver alagutakra vonatkozik), de azon alagutak számára, melyek csak alkalomszerűen használsz ez azt jelentené, hogy az I2P router felesleges alagutakat hoz létre és tart fenn."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "A varázsló elég információt gyűjtött össze, hogy létrehozza az alagutat."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "A lenti Mentés gombra kattintva a varázsló beállítja az alagutat, és visszairányít az I2PAlagút főoldalára."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Mivel azt választottad, hogy az alagút automatikusan induljon a router indításakor, nincs szükség további beavatkozásra."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "A router elindítja az alagutat, amint az beállításra kerül."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Mivel azt választottad, hogy az alagút ne induljon el automatikusan a router indításakor, ezért a jövőben kézi indításra lesz szükség."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Ez elérhető a fő oldalon az új alagúthoz tartozó Indítás gombra való kattintással."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Lentebb található egy összegzés a választható opciókról:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Ez alap beállítások mellet számos haladó opció létezik az alagutak beállításához."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "A varázsló elég elfogadható alap értékeket állít be ezeknek, azonban ezek az értékek megtekintheteők és/vagy szerkeszthetők, ha az alagút nevére kattintasz az I2PAlagút fő oldalán."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Visszatérés az előző oldalra"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Alagút Mentése"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Következő"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_in.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_in.po
index 894f6a79f..f88b02e1c 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_in.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_in.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "bandwidth dan kehandalan yang lebih tinggi"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Tunnel saat ini belum diinisialisasi, silahkan reload dalam dua menit."
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Setting baru proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Tipe"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Nama tunnel akan ditampilkan di Tunnel Manager home page dan router cons
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
@@ -232,13 +232,13 @@ msgstr "Otomatis Memulai Tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr "Deskripsi tunnel akan ditampilkan di Tunnel Manager home page"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Aktifkan opsi ini untuk memastikan service ini tersedia ketika router di
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr "Otomatis aktifkan tunnel ketika router dinyalakan"
@@ -267,9 +267,9 @@ msgstr "Access point"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Port "
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "required"
msgstr "diperlukan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr "Tentukan port lokal yang harus dapat diakses oleh layanan ini"
@@ -291,20 +291,20 @@ msgstr "Tentukan port lokal yang harus dapat diakses oleh layanan ini"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Host "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr "Nama host atau alamat IP dari target server"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Dapat dijangkau oleh"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr "Klien menggunakan SSL untuk tersambung ke tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Outproxy"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr "Jika tersedia, gunakan plugin tersebut, bukan yang tercantum di atas"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Tunnel Destination "
@@ -375,12 +375,11 @@ msgid ""
msgstr "Tetapkan alamat atau tujuan .i2p (b32 atau b64) dari tunnel di sini."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "name, name:port, atau destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 tidak dianjurkan"
@@ -837,7 +836,7 @@ msgstr "Password "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr "Atur password yang diperlukan untuk mengakses layanan ini"
@@ -884,7 +883,7 @@ msgstr "Advanced tunnel, streaming, dan opsi I2CP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"
@@ -912,7 +911,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr "Pengaturan Baru Server"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr "Menentukan port yang digunakan oleh server"
@@ -934,13 +933,13 @@ msgid ""
msgstr "Port diperlukan untuk mengakses service (ini dapat merupakan port lain ke port di service)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr "Listening interface (alamat IP) untuk akses klien (biasanya 127.0.0.1)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr "Hostname Website"
@@ -1375,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Status Messages "
@@ -1515,10 +1514,10 @@ msgstr "Hidden service baru"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
@@ -1579,7 +1578,7 @@ msgid ""
msgstr "Pastikan untuk memilih, copy dan paste seluruh isi data sesuai otentikasi ke bentuk situs pendaftaran favorit anda"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr "Nama tunnel"
@@ -1592,19 +1591,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr "Destinasi lokal"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "Destinasi lokal ini tidak tersedia. Aktifkan tunnel ini.."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "Untuk mengaktifkan verifikasi pendaftaran, mengedit tunnel dan menetapkan nama (atau nama website) untuk nama host yang berlaku, yang berakhir dengan '.i2p'"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1719,7 +1718,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "Masukkan domain tingkat yang lebih tinggi dan destinasi di bawah ini."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "Kembali dan edit tunnel"
@@ -1755,85 +1754,85 @@ msgstr "Membuat"
msgid "SSL Helper"
msgstr "SSL Helper "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "Hanya untuk pengguna ahli!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr "Alt Base 32 "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr "I2P Port Routing Masuk"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr "Port I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr "Virtual Host "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr "SSL "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Default "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr "Server Jetty"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr "File Konfigurasi"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Bisa dijalankan"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "I2P webserver (eepsite) "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr "SSL diaktifkan"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr "Matikan SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr "SSL dimatikan"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr "Aktifkan SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr "Password Sertifikat Baru"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr "Buat sertifikat SSL baru"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr "Buat sertifikat SSL lalu aktifkan"
@@ -1842,12 +1841,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Server atau client tunnel?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Jenis tunnel"
@@ -1856,7 +1855,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Nama tunnel dan deskripsi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Destinasi Tunnel"
@@ -1865,7 +1864,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "Binding address dan port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Tunnel auto-start "
@@ -1914,7 +1913,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Tunnel dasar untuk menghubungkan ke satu service di dalam I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1989,236 +1988,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "Jaringan IRC di luar I2P juga dapat dicapai jika sebuah outproxy SOCKS di dalam I2P diketahui, walaupun bergantung pada apakah outproxy tersebut telah diblokir oleh jaringan IRC atau tidak."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "Sebuah client tunnel yang menerapkan perintah HTTP CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "Hal ini memungkinkan koneksi TCP dilakukan melalui HTTP outproxy, dengan asumsi proxy mendukung perintah CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "Sebuah client tunnel terkostumisasi untuk Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "Server tunnel basic untuk hosting service umum di dalam I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "Sebuah tunnel server yang disesuaikan untuk koneksi HTTP."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Menggunakan tipe tunnel ini jika anda ingin men-host sebuah eepsite."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "Sebuah tunnel server yang dikostumisasi yang dapat melayani data HTTP dan terhubung ke tunnel server lain."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "Tipe tunnel ini didominasi digunakan ketika menjalankan Seedless server."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Sebuah tunnel server terkostumisasi untuk hosting jaringan IRC di dalam I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Biasanya, sebuah terowongan terpisah perlu dibuat untuk setiap server IRC yang akan diakses di dalam I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "Sebuah client server tunnel terkostumisasi untuk Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr "Pilih jenis tunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Pilih nama dan deskripsi untuk tunnel anda."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Ini bisa apapun yang anda inginkan - mereka hanya untuk kemudahan mengidentifikasi tunnel di dalam router console."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Jika Anda mengetahui adanya outproxies untuk jenis tunnnel ini (baik HTTP atau SOCKS), isi di bawah ini."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Pisahkan beberapa proxy dengan koma."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr "Daftar destinasi dari outproxy I2P, dipisahkan dengan koma (misalnya proxy1.i2p, proxy2.i2p)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Ketik destinasi I2P dari service yang harus terhubung dengan client tunnel ini."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Ini bisa jadi full base 64 destination key, atau URL I2P dari addressbook anda."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr "Masukkan alamat b64 atau .i2p di sini"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Ini adalah alamat IP yang padanya berjalan service anda, ini umumnya pada komputer yang sama, jadi 127.0.0.1 diisikan secara otomatis."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Ini adalah port yang padanya menerima koneksi service."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Ini adalah port yang client tunnel akan akses secara lokal."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "Ini juga port klien untuk tunnel server di HTTPBidir."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Bagaimana anda ingin tunnel ini diakses? Dengan hanya komputer ini, seluruh subnet anda, atau internet eksternal?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Anda kemungkinan besar hanya ingin mengizinkan 127.0.0.1"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "Router I2P secara otomatis dapat memulai tunnel ini untuk anda saat router pertama kali dijalankan."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Ini dapat berguna untuk tunnel yang sering digunakan (terutama server tunnel), namun untuk tunnel yang hanya digunakan sesekali, router I2P menciptakan dan memelihara tunnel yang tidak diperlukan."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "Wizard sekarang mengumpulkan cukup informasi untuk membuat tunnel anda."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "Setelah mengklik tombol Simpan di bawah, wizard akan mengatur tunnel dan membawa anda kembali ke halaman utama I2PTunnel ."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Karena anda memilih untuk secara otomatis memulai tunnel saat router dimulai, anda tidak perlu melakukan apapun lagi."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "Router akan memulai tunnel segera setelah diatur."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Karena anda memilih untuk tidak secara otomatis memulai tunnel, anda harus memulainya secara manual."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Anda dapat melakukan ini dengan mengklik tombol Start pada halaman utama yang sesuai dengan tunnel baru."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Berikut adalah ringkasan dari opsi yang anda pilih:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr "Deskripsi tunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr "Alamat binding"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr "Port tunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Di samping setting dasar ini, ada beberapa opsi lanjutan untuk konfigurasi tunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "Wizard akan menetapkan nilai default yang masuk akal untuk ini, namun Andaadapat melihat dan / atau mengeditnya dengan mengklik nama tunnel di halaman utama I2PTunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr "Batalkan wizard dan kembali ke halaman muka Tunnel Manager"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr "kembali ke halaman sebelumnya"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi tunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Simpan Tunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr "Selesaikan Wizard dan tinjau pengaturan tunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr "Lanjut ke halaman berikutnya"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po
index ea0a562b0..de4dfb432 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "larghezza di banda e affidabilità maggiori"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Tunnel non ancora inizializzati, ricarica tra due minuti."
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Nuove impostazioni proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Tipo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -249,13 +249,13 @@ msgstr "Avvio automatico tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr "Avvia automaticamente il tunnel all'avvio del router"
@@ -284,9 +284,9 @@ msgstr "Punto di Accesso"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Porta"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid "required"
msgstr "necessario"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
@@ -308,20 +308,20 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Raggiungibile da"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr "I client utilizzano SSL per connettersi al tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Outproxy"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Destinazione tunnel"
@@ -392,12 +392,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "nome, nome:porta, o destinazione"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 non consigliato"
@@ -854,7 +853,7 @@ msgstr "Password"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -901,7 +900,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -929,7 +928,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr "Nuove impostazioni server"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -951,13 +950,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
@@ -1392,7 +1391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Messaggi di stato"
@@ -1532,10 +1531,10 @@ msgstr "Nuovo servizio nascosto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1596,7 +1595,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr "Nome del tunnel"
@@ -1609,19 +1608,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1736,7 +1735,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr ""
@@ -1772,85 +1771,85 @@ msgstr "Genera"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "Solo per esperti!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Attiva"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "Webserver I2P (eepsite)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1859,12 +1858,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "Gestore tunnel I2P - Creazione guidata tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Server o client tunnel?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Tipo di tunnel"
@@ -1873,7 +1872,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Nome e descrizione tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Destinazione tunnel"
@@ -1882,7 +1881,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "Vincolando indirizzo e porta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Avvio automatico del tunnel"
@@ -1931,7 +1930,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Tunnel base per connettersi a un servizio singolo nell' I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -2006,236 +2005,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "Reti IRC esterne a I2P possono essere raggiunte se viene configurato un outproxy SOCKS all'interno di I2P, ma l'esito varia se l'outproxy è bloccato o meno dalla rete IRC."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "Un tunnel client che implementa il comando HTTP CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "Abilita le connessioni TCP attraverso un outproxy HTTP, se il proxy supporta il comando CONNETTI."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "Un client personalizzato per Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "Un tunnel server base per ospitare un servizio generico dentro I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "Un tunnel server personalizzato per connessioni HTTP."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Usa questo tipo di tunnel se vuoi ospitare un eepsite."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "Un tunnel server personalizzato che può sia fornire dati HTTP che connettersi ad altri tunnel server."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "Questo tipo di tunnel è usato soprattutto con server Seedless."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Un tunnel server personalizzato per ospitare reti IRC dentro l' I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Solitamente c'è la necessità di creare un tunnel separato per ogni server IRC da rendere accessibile con I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "Un server tunnel personalizzato per Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Scegli nome e descrizione per il tuo tunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Questi possono essere ciò che vuoi tu - sono presenti solo per facilitare l'identificazione del tunnel nella console del router."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Se conosci qualche outproxy per questo tipo di tunnel (sia HTTP che SOCKS), scrivili quì sotto."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Separa proxy diversi con virgole."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Scrivi la destinazione I2P del servizio a cui questo client tunnel dovrebbe connettersi."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Questa potrebbe essere la chiave base 64 di destinazione, o un URL I2P della tua rubrica."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Questo è l'IP che usa il tuo servizio, normalmente nella stessa macchina. Per questo 127.0.0.1 è pre-compilato."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Questa è la porta che il servizio usa per accettare connessioni."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Questa è la porta da cui si accederà al client tunnel localmente."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "Questa è anche la porta del client per il tunnel server HTTPBidir."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Come vuoi che venga effettuato l'accesso a questo tunnel? Solo da questa macchina, dalla tua sottorete intera, o dall'Internet esterno?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Quasi sempre abiliterai semplicemente 127.0.0.1"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "Il router I2P può avviare automaticamente questo tunnel per te quando il router viene avviato."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Questo può essere utile per tunnel usati spesso (specie tunnel server), ma per i tunnel usati solo occasionalmente comporta che il router I2P sta creando e mantenendo tunnel non necessari."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "Questo setup wizard ha recuperato abbastanza informazioni per creare il tuo tunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "Cliccando il tasto salva quì sotto il setup wizard configurerà il tunnel, reindirizzandoti alla pagina principale del tunnel I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Dato che hai scelto di far avviare automaticamente il tunnel quando il tuo router viene avviato, non devi fare altro."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "Il router avvierà il tunnel una volta che è stato configurato."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Dato che hai scelto di non avviare il tunnel automaticamente, dovrai avviarlo manualmente."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Puoi farlo cliccando il pulsante Avvia nella pagina principale che corrisponde al tuo nuovo tunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Qui sotto il riassunto delle opzioni che hai scelto:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr "Descrizione tunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Accanto a queste impostazioni base, ci sono altre opzioni avanzate per la configurazione del tunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "Il setup wizard imposterà valori ragionevolmente sensibili per questi, ma puoi vederli o cambiarli cliccando sul nome del tunnel nella pagina principale del tunnel I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Torna alla pagina precedente"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr "Salvare configurazione tunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Salva tunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Termina"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po
index e91eda0e6..b4161bfc1 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "高い転送量だが高い信頼性"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "トンネルが初期化されていません。2分でリロードしてください。"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "新しいプロキシ設定"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "タイプ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "説明"
@@ -233,13 +233,13 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr ""
@@ -268,9 +268,9 @@ msgstr "アクセスポイント"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "ポート"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "required"
msgstr "必須"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
@@ -292,20 +292,20 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "次からアクセス可能:"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "アウトプロキシ"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "トンネル送信先"
@@ -376,12 +376,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "名前、名前:ポート番号または宛先"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 は非推奨です"
@@ -838,7 +837,7 @@ msgstr "パスワード"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -885,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -913,7 +912,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -935,13 +934,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
@@ -1376,7 +1375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr ""
@@ -1516,10 +1515,10 @@ msgstr "新しいHiddenService"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "標準"
@@ -1534,7 +1533,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:410
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "インタフェース"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:425
msgid "Edit Tunnel Settings for"
@@ -1580,7 +1579,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
@@ -1593,19 +1592,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1720,7 +1719,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr ""
@@ -1756,85 +1755,85 @@ msgstr "生成"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "上級者向け"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "サーバー"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "常駐する"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "I2P ウェブサーバー (eepsite)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1843,12 +1842,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "サーバートンネルそれともクライアントトンネル?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "トンネルの種類"
@@ -1857,7 +1856,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "トンネルの名前と詳細"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "トンネルの宛先"
@@ -1866,7 +1865,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "トンネルの自動開始"
@@ -1915,7 +1914,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1990,236 +1989,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "HTTPコネクションにカスタマイズされたサーバートンネル"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "eepsiteをホストしたいならばこのトンネルタイプを選んでください"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "このトンネルの種類はSeedlessサーバー稼動時に主に使われます"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "I2P内のIRCネットワークのホスティングにカスタマイズされたサーバートンネル"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "Streamrにカスタマイズされたサーバートンネル"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "トンネルに名前と詳細を設けてください。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "カンマで複数のプロキシを区切ってください"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "フルのbase64形式の宛先キーかアドレスブックのI2P形式のURLです"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "サービスを稼動するIPアドレスです。これはたいていの場合同じマシンで動作するので127.0.0.1が最初から入力されています。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "サービスが接続を受け付けるポート番号です。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "トンネルがローカルからアクセスできるポート番号です。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "たいていの場合127.0.0.1のみ許可します"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "I2Pルーターが起動すると自動的にこのトンネルを開始できます"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "ウィザードはトンネル作成のための必要な情報を現在集めています。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "ルーター起動時にトンネルを自動的に開始するよう選んでいるため、他に何かする必要はありません。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
-msgstr ""
+msgstr "前のページに戻る"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "トンネルを保存"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "終了"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "次へ"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ko.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ko.po
index db4cbf60e..16ec4a401 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ko.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ko.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "높은 대역폭과 신뢰도"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "터널이 아직 시작되지 않았습니다. 2분 후에 다시 로드하세요."
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "새 프록시 설정"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "이름"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "종류"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "터널 매니저 홈페이지와 라우터 콘솔 사이드바에 표시
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "설명"
@@ -233,13 +233,13 @@ msgstr "터널 자동 시작"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr "터널 매니저 홈페이지에 표시 될 터널의 설명"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "라우터가 시작할 때 이 서비스가 확실히 실행되길 원
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr "라우터 시작시 이 터널 자동 시작"
@@ -268,9 +268,9 @@ msgstr "엑세스 포인트"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "포트"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "required"
msgstr "요구됨"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr "이 서비스에 접근할 수 있는 로컬 포트 지정"
@@ -292,20 +292,20 @@ msgstr "이 서비스에 접근할 수 있는 로컬 포트 지정"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "호스트"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr "목표 서버의 호스트네임 혹은 IP 주소"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "다음에 의해 접근가능 -"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "아웃프록시"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "터널 목적지"
@@ -376,12 +376,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "이름, name:port, 또는 목적지"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32는 권장되지 않습니다."
@@ -838,7 +837,7 @@ msgstr "비밀번호"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -885,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -913,7 +912,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -935,13 +934,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
@@ -1376,7 +1375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "상태 메세지"
@@ -1516,10 +1515,10 @@ msgstr "새 히든 서비스"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "표준"
@@ -1580,7 +1579,7 @@ msgid ""
msgstr "원하는 가입 사이트의 폼의 적절한 인증 데이터를 선택, 복사, 붙여넣기 했는지 확인하세요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
@@ -1593,19 +1592,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "로컬 목적지가 사용 가능하지 않습니다. 터널을 재시작하세요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "가입 인증을 활성화하려면 터널을 편집하고 이름을 세팅하세요 (또는 웹사이트 이름) '.i2p'로 끝나야 합니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1720,7 +1719,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "하이-레벨 도메인과 목적지를 아래에 입력하세요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "뒤로가서 터널 편집"
@@ -1756,85 +1755,85 @@ msgstr "생성"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "전문가만 사용하세요!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "서버"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "기본값"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "i2P 웹서버 (eepSite)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1843,12 +1842,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "I2P 터널 관리자 - 터널 생성 마법사"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "서버 / 클라이언트 터널?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "터널 타입"
@@ -1857,7 +1856,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "터널 이름과 설명"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "터널 설명"
@@ -1866,7 +1865,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "주소와 포트 바인딩 중"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "터널 자동시작"
@@ -1915,7 +1914,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "I2P 단일 서비스에 연결할 기본 터널."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1990,236 +1989,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "I2P 네트워크가 아닌 IRC 또한 아웃프록시가 정상적으로 구동한다면 접근이 가능합니다만, IRC 서버 측에서 I2P IP를 차단하지 않은 경우에만 가능합니다."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "HTTP CONNECT 명령어를 사용하는 터널."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "프록시가 CONNECT 명령어를 지원한다고 가정하고 TCP 연결을 HTTP 아웃프록시로 가도록 활성화합니다."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "커스터마이즈 된 Streamr의 클라이언트 터널."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "I2P 내부의 일반적인 서비스 호스팅을 위한 기본 서버 터널."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "HTTP 연결에 정의 된 서버 터널"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "eepsite를 호스트 하고 싶다면 이 터널 타입을 선택하십시오"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "HTTP 데이터 제공 및 타 서버 터널과의 연결 모두를 지원하는 커스텀된 서버 터널"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "이 터널의 종류는 Seedless 서버 가동 시에 주로 쓰입니다"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "I2P내의 IRC네트워크의 호스팅으로 커스터마이즈 된 서버 터널"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "보통, 분리된 터널들은 I2P 내부에서 접근가능한 각 IRC 서버들을 위해 생성되어야 합니다."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "Streamr으로 커스터마이즈 된 서버 터널"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "터널에 이름과 세부사항를 기입해주세요."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "아무거나 상관없습니다 - 라우터 콘솔 내부에서 터널들을 파악하는것을 용이하게 하기위함 입니다."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "해당 타입의 터널의 아웃프록시들을 안다면 (HTTP 또는 SOCKS), 아래에 기입하세요."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "쉼표로 여러 프록시를 구분합니다"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "해당 클라이언트 터널이 연결해야 할 서비스의 I2P 목적지를 기입하세요."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Full base 64 목적지 키 이거나, 당신의 주소록의 I2P URL일 수 있습니다."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "서비스를 가동하는 IP주소입니다. 대부분의 경우 같은 PC에서 동작하므로 127.0.0.1이 처음부터 입력되어 있습니다."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "서비스가 접속을 받는 포트 번호입니다."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "터널이 로컬에서 접근할 수 있는 포트 번호입니다."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "또한 이것은 HTTPBidir 서버 터널을 위한 클라이언트 포트입니다."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "어떤 방식으로 해당 터널에 접근하겠습니까? 이 장치에서만, 혹은 모든 서브넷에서, 혹은 외부 인터넷에서?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "대개의 경우 127.0.0.1만 허가합니다"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "I2P라우터가 실행되면 자동적으로 이 터널을 시작할 수 있습니다"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "자주 사용되는 터널에도 유용할 수 있습니다 (특히 서버 터널), 하지만 가끔 사용되는 터널에 대해서는 자원의 낭비가 있을 수 있습니다. I2P 라우터가 쓸모없는 터널을 생성하고 관리하는 격이니까요."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "마법사가 지금 터널 생성을 위한 필요한 정보를 받고 있습니다."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "아래의 저장 버튼을 누르면, 마법사가 터널을 세팅하고 당신을 메인 I2P터널 페이지로 이동시킵니다."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "라우터를 시작할 때 터널을 자동으로 시작하도록 선택 있기 때문에 다른 조치를 할 필요가 없습니다."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "셋업된 직후 터널을 시작합니다."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "터널 자동시작이 설정되어 있지 않으므로 수동으로 시작해야 합니다"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "새 터널에 부합하는 메인 페이지의 시작 버튼을 눌러 시행합니다."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "아래는 당신이 고른 옵션들의 요약입니다:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "이 기본적인 설정들과 더불어, 터널 설정을 위한 많은 수의 고급 옵션들이 존재합니다."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "마법사는 기본값으로 '민감한' 세팅들을 할겁니다. 이 세팅은 합리적인 이유에서 이루어집니다. 그러나, 만약 원하신다면 메인 I2P터널 페이지의 터널 이름들을 클릭하여 해당 사항들을 보거나 편집할 수 있습니다."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "전"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "터널 저장"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "종료"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "다음"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po
index c73a0bc55..5f4cf00c2 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "høyere bredbånd og pålitelighet"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Tunneler er ikke igangsatt enda, oppdater om to minutter."
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Nye mellomtjener-innstillinger"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Type"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Beskrivesle"
@@ -238,13 +238,13 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr ""
@@ -273,9 +273,9 @@ msgstr "Tilgangspunkt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "required"
msgstr "krevd"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
@@ -297,20 +297,20 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Vert"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Tilgjengelig av"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Utgående mellomtjenere"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Tunnelmål"
@@ -381,12 +381,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "navn, navn:port, eller destinasjon"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 er ikke anbefalt"
@@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "Passord"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -890,7 +889,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -918,7 +917,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -940,13 +939,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
@@ -1381,7 +1380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Statusmeldinger"
@@ -1521,10 +1520,10 @@ msgstr "Ny skjult tjeneste"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Forvalg"
@@ -1585,7 +1584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
@@ -1598,19 +1597,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr ""
@@ -1761,85 +1760,85 @@ msgstr "Generere"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "For eksperter!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Tjener"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Forvalg"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "På"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1848,12 +1847,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "I2P-tunnelhåndterer - Tunnelopprettingsveiviser"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Tjener- eller klient -tunnel?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Tunneltype"
@@ -1862,7 +1861,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Tunnelnavn og beskrivelse"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Tunnelmål"
@@ -1871,7 +1870,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "Bindende adresse og port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Autooppstart av tunnel"
@@ -1920,7 +1919,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Grunnleggende tunnel for å koble til en enkelt tjeneste i I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1995,236 +1994,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "IRC-nettverk utenfor I2P kan også nås dersom en utgående SOCKS-mellomtjener innen I2P er kjent, men det avhenger av hvorvidt den utgående mellomtjeneren har blitt blokkert av IRC-nettverket."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "En klient tunnel som implementerer HTTP CONNECT-kommandoen."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "Dette gjør TCP-tilkoblinger skal gjøres gjennom en utgående HTTP-mellomtjener, forutsatt at den støtter CONNECT-kommandoen."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "Et tilpasset klienttunnel for Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "En grunnleggende tjener tunnel for en generisk tjeneste inne i I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "En tjenertunnel som er tilpasset HTTP-tilkoblinger."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Bruk denne tunnelen hvis du vil publisere en eepsite"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "En tilpasset tjenertunnel som både kan tjene HTTP-data og koble til andre tjenertunneler."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "Denne tunnelen typen er hovedsakelig brukt når du kjører en Seedless-tjener"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "En tilpasset tjenertunnel for IRC-nettverks tjenere inne i I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Vanligvis trenger man en egen tunnel som skal opprettes for hver IRC-tjener som skal være tilgjengelig inne i I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "En tilpasset tjenertunnel for Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Velg et navn og beskrivelse for din tunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Disse kan være alt du vil - de er bare for enkel identifisering av tunnelen i ruterkonsollen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Hvis du vet om noen utgående mellomtjenere for denne type tunnel (enten HTTP eller SOCKS), fyll dem ut nedenfor."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Inndel flere mellomtjenere med komma."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Skriv inn I2P-målet for tjenesten som denne klienttunnelen skal koble til."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Dette kan være et fullt base64-mål, eller I2P nettadresse fra din adressebok."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Dette er IP-adressen din tjeneste kjører på, vanligvis er det samme maskin som denne, så 127.0.0.1 er automatisk fylt ut."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Dette er porten tjenesten tar imot tilkoblinger på."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Dette er porten som klienttunnelen vil nås fra lokalt."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "Dette er også klientporten for HTTPBidir-tjenertunnelen."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Hvordan vil du at denne tunnelen skal åpnes? Ved bare denne maskinen, hele undernettet, eller eksternt Internett?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Du vil mest sannsynlig ønske å bare gi tilgang til 127.0.0.1"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "I2P-ruteren kan automatisk starte denne tunnelen for deg når ruteren er i gang."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Dette kan være nyttig for ofte brukte tunneler (spesielt tjenertunneler), men for tunneler som bare brukes innimellom vil det bety at I2P-ruteren skaper og opprettholder unødvendige tunneler."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "Veiviseren har nå samlet nok informasjon til å lage din tunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "Ved å klikke på \"Lagre\"-knappen nedenfor, vil veiviseren sette opp tunnelen, og tar deg tilbake til hovedsiden for I2PTunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Fordi du valgte å starte tunellen automatisk når ruteren starter, trenger du ikke å gjøre noe mer."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "Ruteren vil starte tunnelen med en gang den har blitt satt opp."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Fordi du valgte å ikke starte tunnelen automatisk, må du starte den manuelt."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Du kan gjøre dette ved å klikke på \"Start\"-knappen på hovedsiden som tilsvarer den nye tunnelen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Nedenfor er en oppsummering av de alternativene du har valgt:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Ved siden av disse grunninnstillingene, er det en rekke avanserte alternativer for tunneloppsett"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "Veiviseren vil sette rimelig fornuftige forvalgte verdier for disse, men du kan vise og / eller redigere disse ved å klikke på tunnelens navn i på hovedsiden til I2PTunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Lagre tunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Ferdig"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Neste"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po
index 3999336db..7dda6a90b 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "hogere bandbreedte en betrouwbaarheid"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Tunnels zijn nog niet klaar, ververs over twee minuten."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Nieuwe proxy instellingen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Type"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
@@ -241,13 +241,13 @@ msgstr "Tunnel automatisch starten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr "Start de tunnel automatisch wanneer de router start."
@@ -276,9 +276,9 @@ msgstr "Toegangspunt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Poort"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "required"
msgstr "vereist"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
@@ -300,20 +300,20 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr "Hostnaam of IP-adres van de doelserver"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Bereikbaar voor"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Uitgaande proxies"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr "Gebruik de plugin in plaats van de hierboven weergegeven proxies als dat mogelijk is."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Tunnel Destinations"
@@ -384,12 +384,11 @@ msgid ""
msgstr "Specificeer hier het .i2p adres of de bestemming (b32 of b64) van de tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "naam, naam:poort, of bestemming"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 niet aanbevolen"
@@ -846,7 +845,7 @@ msgstr "Wachtwoord"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -893,7 +892,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -921,7 +920,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr "Nieuwe server instellingen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -943,13 +942,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
@@ -1384,7 +1383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Statusberichten"
@@ -1524,10 +1523,10 @@ msgstr "Nieuwe verborgen dienst"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
@@ -1588,7 +1587,7 @@ msgid ""
msgstr "Draag er zorg voor dat je de gehele inhoud selecteerd, kopieert en plakt van de juiste auhtenticatie data bij je favoriete registratie site"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
@@ -1601,19 +1600,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "Lokale bestemming is niet beschikbaar. Start de tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "Om registratie verificatie in te schakelen, bewerk de tunnel en stel een naam (of website naam) in als valide host eindigend op '.i2p'"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1728,7 +1727,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "Vul het hoog niveau domein en bestemming hier onder in."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "Ga terug en bewerk de tunnel"
@@ -1764,85 +1763,85 @@ msgstr "Aanmaken"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "Alleen experts!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Base-32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Geactiveerd"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "I2P webserver (eepsite)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1851,12 +1850,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "I2P-tunnelbeheerder - tunnel aanmaken setup"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Server of cliënt-tunnel?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Tunnel type"
@@ -1865,7 +1864,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Tunnel naam en beschijving"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Tunnel bestemming"
@@ -1874,7 +1873,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "Binden aan adres en poort"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Tunnel auto-start"
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Basis tunnel om naar een enkele service binnen I2P te verbinden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1998,236 +1997,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "IRC-netwerken buiten I2P kunnen ook bereikt worden als een SOCKS-outproxy in I2P bekend is, hoewel het er ook van afhangt of de outproxy is geblokkeerd door het IRC-netwerk of niet."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "Een cliënt-tunnel die het HTTP CONNECT-commando implementeert."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "Dit zorgt ervoor dat TCP-connecties gemaakt kunnen worden door een HTTP-outproxy, zolang de proxy het CONNECT-commando ondersteunt."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "Een aangepaste cliënt-tunnel voor Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "Een basis server tunnel voor het hosten van een algemene service in I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "Een server tunnel die is aangepast voor HTTP connecties."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Gebruik dit tunnel type als je een eepsite wil hosten."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "Een aangepaste server tunnel die HTTP data aankan en met andere server tunnels kan verbinden."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "Dit tunnel type wordt voornamelijk gebruikt om Seedless servers te runnen."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Een aangepaste server tunnel voor het hosten van IRC netwerken binnen I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Meestal moet er een aparte tunnel gemaakt worden voor elke IRC server die toegankelijk moet zijn binnen I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "Een aangepaste server tunnel voor Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Kies een naam en beschrijving voor je tunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Deze kunnen alles zijn wat je wil - ze zijn alleen voor het makkelijker identificeren van de tunnel in de routerconsole."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Als je een outproxy kent voor dit type tunnel (HTTP of SOCKS), kan je hem hier invullen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Scheid meerdere proxies met komma's."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Vul de I2P-bestemming in van de dienst waarmee deze cliënt-tunnel moet verbinden."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Dit kan de volle base 64 bestemming sleutel zijn, of een I2P URL uit je adresboek."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Dit is het IP adres waarop je service runt. Dit is meestal op dezelfde machine, dus 127.0.0.1 is standaard ingevuld."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Dit is de poort waar de service verbindingen op ontvangt."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Dit is de poort waarop de cliënt-tunnel lokaal toegankelijk is."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "Dit is ook de cliënt-poort voor de HTTPBidir server tunnel."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Voor wat moet deze tunnel toegankelijk zijn? Alleen deze machine, het hele subnet, of het internet?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Waarschijnlijk wil je alleen 127.0.0.1 toelaten"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "De I2P-router kan deze tunnel automatisch voor je starten zodra de router wordt gestart."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Dit kan handig zijn voor veelgebruikte tunnels (vooral server tunnels), maar voor tunnels die maar af en toe gebruikt worden betekent het dat de I2P router onnodige tunnels maakt en bijhoudt."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "De setup heeft genoeg informatie verzameld om de tunnel te maken."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "Als je op de Opslaan-knop hieronder drukt, zal de setup de tunnel maken en de hoofd I2PTunnel pagina weergeven."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Omdat je ervoor gekozen hebt om de tunnel automatisch te starten als de router start, hoef je niks meer te doen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "De router start de tunnel als hij klaar is."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Omdat je ervoor gekozen hebt de tunnel niet automatisch te laten starten, moet je hem zelf nog starten."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Dit kan je doen door op de Start-knop, op de hoofdpagina van de nieuwe tunnel, te klikken."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Hieronder een opsomming van de door jou gekozen opties:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Naast de basisinstellingen zijn er een aantal geavanceerde opties voor tunnelconfiguratie."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "De wizard zal redelijkerwijs de juiste waarden selecteren, maar je kan ze bekijken en/of veranderen door op de naam van de tunnel op de I2PTunnel-pagina te klikken."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Ga terug naar de vorige pagina"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Tunnel opslaan"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Klaar"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po
index b26cad603..b5b77eb88 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Tunellane har ikkje opna enno, ver venleg og last om att om to minutt."
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Nye mellomtenarinnstillingar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Type"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
@@ -235,13 +235,13 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr ""
@@ -270,9 +270,9 @@ msgstr "Tilgangspunkt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid "required"
msgstr "kravd"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
@@ -294,20 +294,20 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Tenar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Kan nåast frå"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Ut-mellomtenarar"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Tunellmålside"
@@ -378,12 +378,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 ikkje tilrådd"
@@ -840,7 +839,7 @@ msgstr "Passord"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -887,7 +886,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -915,7 +914,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -937,13 +936,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
@@ -1378,7 +1377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Statusmeldingar"
@@ -1431,7 +1430,7 @@ msgstr "Status"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:416
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:235
msgid "Edit Server Tunnel Settings for"
@@ -1518,10 +1517,10 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1582,7 +1581,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
@@ -1595,19 +1594,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1722,7 +1721,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr ""
@@ -1758,85 +1757,85 @@ msgstr "Opprett"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Tenar"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1845,12 +1844,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "I2P tunellhandterar – vegvisar for tunelloppretting"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Tenar- eller klienttunell?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Tunelltype"
@@ -1859,7 +1858,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Tunellnamn og -skildring"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Tunellmålside"
@@ -1868,7 +1867,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "Bindingsadresse og -port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Auto-start tunell"
@@ -1917,7 +1916,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Standardtunell for å kopla til ei einskild teneste i I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1992,236 +1991,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "Du kan òg nå IRC-nettverk utanfor I2P viss du kjenner til ein SOCKS-basert ut-mellomtenar inni I2P, men det avheng av at ikkje ut-mellomtenaren er blokkert av IRC-nettverket."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "Ein klienttunell som implementerer HTTP CONNECT-kommandoen."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "Dette gjer det mogleg å oppretta TCP-tilkoplingar gjennom ein HTTP-basert ut-mellomtenar, dersom mellomtenaren støtter CONNECT-kommandoen."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "Ein klienttunell spesielt innstilt for Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "Ein enkel tenartunell for generelle tenester inni I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "Ein tenartunell som er spesielt innstilt for HTTP-tilkoplingar."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Bruk denne tunelltypen viss du vil ha ei eepside."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "Ein tenartunell som kan både servera HTTP-data og kopla til andre tenartunellar."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "Denne tunelltypen er hovudsakleg nytta under køyring av ein Seedless-tenar."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Ein tenartunell for å ha IRC-nettverk inni I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Vanlegvis må du oppretta éin separat tunell for kvar IRC-tenar som skal vera tilgjengeleg inni I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "Ein tenartunell som er spesielt innstilt for Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Vel eit namn og ei skildring av tunnelen"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Dette kan vera kva som helst – det er berre for å gjera det enkelt for deg å identifisera tunellen i ruterkonsollen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Fyll inn nedanfor viss du kjenner til utmellomtenarar for denne tunelltypen (anten HTTP eller SOCKS)."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Nytt komma til å skilja mellomtenarar frå kvarandre."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Skriv inn I2P-målet til tenesten som denne klienttunellen skal kopla til."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Dette kan vera den fulle målnøkkelen i base 64, eller ein I2P-URL frå adresseboka di."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Dette er IP-adressa som tenesta di køyrer på. Dette er vanlegvis den same maskinen, så 127.0.0.1 er fylt inn på førehand."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Dette er porten som tenesta tek i mot tilkoplingar på."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Dette er porten som du koplar til klienttunellen lokalt med."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "Dette er òg klientporten for HTTPBidir-tenartunellen."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Kor vil du tillata at denne tunellen skal få tilgang frå? Berre denne maskinen, heile subnettet ditt, eller eksternt frå internett?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Du vil sannsynlegvis berre tillata 127.0.0.1"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "I2P-ruteren kan automatisk starta denne tunellen for deg når ruteren startar."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Dette kan vera nyttig for tunellar du nyttar ofte (spesielt tenartunellar). For tunellar som berre blir nytta av og til vil det tyda at I2P-ruteren opprettar og vedlikehaldar tunellar du ikkje treng."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "Vegvisaren har no samla inn nok informasjon for å oppretta tunellen din."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "Når du klikkar Lagra under vil vegvisaren oppretta tunellen og senda deg tilbake til hovudsida for I2P-tunellar."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Sidan du valte å starta tunellen automatisk når ruteren startar treng du ikkje gjera noko meir."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "Ruteren vil starta tunellen ved oppstart."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Fordi du valte å ikkje starta tunellen automatisk må du starta han for hand."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Du kan gjera dette ved å klikka Start-knappen på hovudsida som samsvarer med den nye tunellen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Nedanfor er ei oppsummering av vala dine:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "I tillegg til desse grunnleggande innstillingane finst ei rekkje avanserte val for tunellkonfigurasjon."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "Vegvisaren vil velja fornuftige standardverdiar for desse, men du kan visa og/eller redigera desse ved å klikka på tunellnamnet i hovudsida for I2P-tunnellar."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Førre"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Lagra tunell"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Avslutt"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Neste"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po
index ff14758fa..e051ebb04 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "wyższa przepustowość i niezawodność"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Tunele nie są jeszcze zainicjowane, proszę odświeżyć za dwie minuty."
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Nowe ustawienia proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Typ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Nazwa tunelu wyświetlana na stronie menadżera tuneli i w pasku bocznym
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -248,13 +248,13 @@ msgstr "Automatyczny start"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr "Opis tunelu wyświetlany na stronie menadżera tuneli"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Włącz tę opcję, aby usługa uruchamiała się razem z węzłem"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr "Automatyczny start tunelu podczas startu węzła"
@@ -283,9 +283,9 @@ msgstr "Punkt Dostępu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "required"
msgstr "wymagany"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr "Określ port lokalny z którego usługa ma być dostępna"
@@ -307,20 +307,20 @@ msgstr "Określ port lokalny z którego usługa ma być dostępna"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr "Nazwa hosta i adres IP serwera docelowego"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Dostępne przez"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr "Klient używa SSL do połączenia się z tunelem"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Serwery outproxy"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr "Użyj wtyczki zamiast powyższej listy proxy, jeżeli dostępna"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Cel Tunelu"
@@ -391,12 +391,11 @@ msgid ""
msgstr "Wpisz tutaj docelowy adres .i2p (b32 lub b64) tunelu."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "nazwa, nazwa:port lub adres docelowy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 niezalecane"
@@ -853,7 +852,7 @@ msgstr "Hasło"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr "Ustaw hasło wymagane przy dostępie do usługi"
@@ -900,7 +899,7 @@ msgstr "Zaawansowane opcje tuneli, strumieniowania i I2CP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -928,7 +927,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr "Ustawienia nowego serwera"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr "Ustaw port na którym działa serwer"
@@ -950,13 +949,13 @@ msgid ""
msgstr "Port dostępu do usługi (może być inny niż port na którym usługa jest hostowana)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr "Nasłuchiwany interfejs (adres IP) dostępu do klienta (zwykle 127.0.0.1)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr "Nazwa hosta strony"
@@ -1391,7 +1390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Wiadomości o Statusie"
@@ -1531,10 +1530,10 @@ msgstr "Nowa ukryta usługa"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1595,7 +1594,7 @@ msgid ""
msgstr "Musisz zaznaczyć, skopiować i wkleić w całości odpowiednie dane uwierzytelniające w formularz na swojej ulubionej stronie rejestrującej"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr "Nazwa tunelu"
@@ -1608,19 +1607,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr "Lokalny cel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "Lokalny adres celu niedostępny. Uruchom tunel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "Aby włączyć weryfikację rejestracji, edytuj tunel i ustaw nazwę (lub nazwę strony) na poprawną nazwę hosta kończącą się na '.i2p'."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1735,7 +1734,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "Wpisz domenę wyższego poziomu i adres destination poniżej."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "Wróć do edycji tunelu"
@@ -1771,85 +1770,85 @@ msgstr "Generuj"
msgid "SSL Helper"
msgstr "Pomocnik SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "Tylko dla zaawansowanych!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Base32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr "Alternatywny Base32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr "Przychodzący port trasowania I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr "Port I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr "Host wirtualny"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr "Serwer Jetty"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr "Pliki konfiguracji"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Aktywny"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "Serwer internetowy I2P (eepsite)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr "SSL jest włączony"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr "Wyłącz SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr "SSL jest wyłączony"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr "Włącz SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr "Nowe hasło certyfikatu"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr "Wygeneruj nowy certyfikat SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr "Wygeneruj i aktywuj nowy certyfikat SSL"
@@ -1858,12 +1857,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "Zarządzanie ukrytymi usługami I2P – Kreator Tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Tunel serwerowy czy kliencki?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Typ tunelu"
@@ -1872,7 +1871,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Nazwa tunelu i opis"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Miejsce przeznaczenia tunelu"
@@ -1881,7 +1880,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "Przypisanie adresu i portu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Auto-Start Tunelu"
@@ -1930,7 +1929,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Podstawowy tunel do łączenie się z pojedynczą usługą wewnątrz I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -2005,236 +2004,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "Jeśli znane jest wyjściowe proxy, można łączyć się również z sieciami IRC spoza I2P, o ile dana sieć nie zablokowała tego proxy."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "Tunel kliencki, który implementuje polecenie HTTP CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "To pozwala na połączenia TCP poprzez wyjściowe proxy HTTP, pod warunkiem, że serwer proxy obsługuje polecenie HTTP CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "Specjalny tunel kliencki dla Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "Podstawowy tunel serwerowy do hostowania usług wewnątrz I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "Tunel serwerowy specjalnie dla połączeń HTTP."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Użyj tego rodzaju tunelu, jeśli chcesz hostować ukrytą stronę www."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "Tunel serwerowy, który może przyjmować połączenia HTTP i łączyć się z innymi tunelami serwerowymi."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "Ten rodzaj tunelu używany jest głównie przy korzystaniu z serwera Seedless."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Tunel serwerowy specjalny dla serwerów IRC wewnątrz I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Zazwyczaj dla każdego serera IRC wewnątrz I2P musi być utworzony oddzielny tunel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "Specjalny tunel serwerowy dla Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr "Wybierz typ tunelu"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Wybierz nazwę i opis dla swojego tunelu."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "To może być cokolwiek – używane jest tylko do ławtwiejszej identyfikacji w konsoli węzła."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Jeśli znasz jakieś proxy wyjściowe dla tego typu tunelu (czy to HTTP, czy też SOCKS), wpisz je poniżej."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Jeśli podajesz kilka proxy, rozdziel je przecinkiem."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr "Lista adresów proxy wyjściowych, oddzielone przecinkami (np. proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Wpisz miejsce docelowe usługi, z którą ma łączyć tunel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Powinien być to pełny klucz miejsca przeznaczenia w formacie Base64 albo adres i2p z Twojej książki adresowej."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr "Wpisz tutaj adres b64 lub .i2p"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "To jest adres IP, pod którym dostępna jest Twoja usługa. Zazwyczaj jest to ten sam host, więc 127.0.0.1 jest wpisane automatycznie."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "To jest port, na którym usługa nasłuchuje przychodzących połączeń."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "To jest port, przez który tunel będzie dostępny lokalnie."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "To jest również port klienta dla dwukierunkowego tunelu serwerowego HTTPBidir."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Czy tunel ma być dostępny tylko z tego komputera, podsieci czy z całego internetu?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Najprawdopodobniej będziesz chciał(a) dopuścić tylko 127.0.0.1"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "Przy uruchamianiu węzła I2P, tunel ten może być automatycznie uruchamiany."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Może być to przydatne dla często używanych tuneli (szczególnie serwerowych). Dla tuneli rzadko używanych może to prowadzić do sytuacji, w której węzeł I2P tworzy i utrzymuje zbędne tunele."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "Kreator zebrał wystarczającą ilość informacji, by utworzyć Twój tunel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "Po kliknięciu poniższego guzika \"Zapisz\", Kreator utworzy tunel i przeniesie Cię do Zarządzania ukrytymi usługami I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Ponieważ wybrano automatyczne uruchamianie tunelu, nie musisz nic już więcej robić."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "Węzeł I2P uruchomi tunel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Ponieważ nie wybrano automatycznego uruchamiania tunelu, trzeba będzie to zrobić ręcznie."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Możesz to zrobić klikając na stronie głównej guzik \"start\" odpowiedniego tunelu."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Poniżej jest podsumowanie wybranych przez Ciebie opcji:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr "Opis tunelu"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr "Przypisanie adresu"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr "Port tunelu"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Poza podstawowymi ustawieniami jest jeszcze wiele ustawień zaawansowanych."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "Kreator wybierze zadowalające wartości domyślne dla każdej z opcji, ale możesz później je zmienić wybierając odpowiedni tunel na głównej stronie Zarządzania ukrytymi usługami I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr "Zamyka asystenta i powraca do strony głównej menadżera tuneli"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr "Powrót do poprzedniej strony"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację tuneli"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Zapisz Tunel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr "Zamknij asystenta i przejrzyj ustawienia tunelu"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr "Przejdź do następnej strony"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Następny"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po
index b498365ad..fe12160b4 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "aumentar largura de banda e confiabilidade"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Os túneis ainda não foram iniciados, por favor esperar dois minutos."
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Novas definições da proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Tipo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -240,13 +240,13 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr ""
@@ -275,9 +275,9 @@ msgstr "Ponto de Acesso"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Porta"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "required"
msgstr "obrigatório"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
@@ -299,20 +299,20 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Anfitrião"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Ao alcance de"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Proxys de saída"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Destino do Túnel"
@@ -383,12 +383,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "nome, nome:porta, ou destino"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 não é recomendado"
@@ -845,7 +844,7 @@ msgstr "Palavra-passe"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -892,7 +891,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -920,7 +919,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -942,13 +941,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
@@ -1383,7 +1382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Mensagens de status"
@@ -1523,10 +1522,10 @@ msgstr "Novo serviço oculto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
@@ -1587,7 +1586,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
@@ -1600,19 +1599,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1727,7 +1726,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr ""
@@ -1763,85 +1762,85 @@ msgstr "Gerar"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "Apenas técnicos!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Predefinição"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "servidor web I2P (eepsite)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1850,12 +1849,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "Gerenciamento de Túnel I2P - Assistente de criação de túneis"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Túnel de cliente ou servidor?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Tipo de túnel"
@@ -1864,7 +1863,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Nome e descrição do túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Destino do túnel"
@@ -1873,7 +1872,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "Endereço e porta de escuta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Auto-iniciar túnel"
@@ -1922,7 +1921,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Túnel básico para se conectar em um único serviço na rede I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1997,236 +1996,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "Redes IRC fora do I2P também pode ser acessadas se for conhecido um servidor de saída SOCKS dentro da rede I2P, contudo depende deste servidor não estar bloqueado pela rede IRC."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "Um túnel cliente que implementa o comando HTTP CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "Isto habilita conexões TCP a serem feitas através do proxy de saída HTTP, assumindo que o proxy suporta o comando CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "Um túnel de cliente projetado para usar o Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "Um túnel de servidor básico para hospedar um serviço genérico dentro da rede I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "Um túnel de servidor projetado para conexões HTTP."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Utilize este tipo de túnel se pretender hospedar um eepsite."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "Um túnel de servidor que pode servir para dados HTTP e para se conectar em outros túneis de servidor."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "Este tipo de túnel é usado junto com um servidor Seedless."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Um túnel de servidor projetado para hospedar IRC dentro da rede I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Geralmente, cada servidor IRC que vai ser acessado de dentro da rede I2P precisa de um túnel separado."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "Um túnel de servidor projetado para o Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Escolha um nome e descrição para o seu túnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Pode ser qualquer informação, é apenas para a sua identificação no Painel do Roteador."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Se você conhece algum proxy de saída para este tipo de túnel (HTTP ou SOCKS), preencha ele abaixo."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Separar vários proxys com vírgula."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Tipo do serviço no destino I2P que teste túnel de cliente vai conectar."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Isto pode ser um endereço completo Base 64, ou uma URL I2P que consta no seu livro de endereços."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Este é o IP que o seu serviço escuta, geralmente é na mesma máquina então 127.0.0.1 é preenchido automaticamente."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Esta é a porta que o seu serviço escuta para as conexões de entrada."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Esta é a porta que o túnel de cliente escuta para ser acessado localmente."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "Esta é também a porta de cliente para o túnel de servidor HTTPBidir."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Como você deseja que este túnel seja acessado? Apenas por esta máquina, sua sub rede, ou pela internet?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Você precisa apenas permitir conexões de 127.0.0.1"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "O roteador I2P pode iniciar automaticamente este túnel para você quando for iniciado."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Isto pode ser útil em túneis muito utilizados (especialmente os túneis de servidor), mas para os túneis que são utilizado ocasionalmente significa que o I2P vai ficar mantendo túneis desnecessários."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "O assistente já possui agora todas as informações para criar o seu túnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "Ao clicar no botão Salvar abaixo, o assistente vai criar o túnel e voltar para a página principal dos túneis I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Como você escolheu para iniciar o túnel automaticamente quando o roteador I2P inicia, não é necessário fazer nenhuma configuração adicional."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "O roteador I2P vai iniciar o túnel assim que ele estiver configurado."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Como você escolheu para não iniciar o túnel automaticamente, você precisa sempre iniciar ele manualmente."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Você pode fazer isto clicando no botão Iniciar na página principal do novo túnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Abaixo um resumo das opções que você escolheu:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Além destas configurações básicas, existem várias opções avançadas para a configuração do túnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "O assistente vai configurar os parâmetros importantes no padrão recomendado, mas você pode ver/editar estes parâmetros clicando no nome do túnel na página principal dos túneis I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Salvar Túnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po
index 777433142..7f2a0568d 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "banda-larga com taxa de dados maior e confiabilidade"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Os túneis não foram inicializados ainda, por favor, recarregue em dois minutos."
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Novas especificações de proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Tipo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -238,13 +238,13 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr ""
@@ -273,9 +273,9 @@ msgstr "Ponto de acesso"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Porta"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "required"
msgstr "necessário"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
@@ -297,20 +297,20 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Ao alcance de"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Proxies de saída"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Destino do túnel"
@@ -381,12 +381,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "nome, nome:porta ou destino"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 não recomendado"
@@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "Senha"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -890,7 +889,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -918,7 +917,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -940,13 +939,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
@@ -1381,7 +1380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Mensagens de Estado"
@@ -1521,10 +1520,10 @@ msgstr "Novo serviço oculto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
@@ -1585,7 +1584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
@@ -1598,19 +1597,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr ""
@@ -1761,85 +1760,85 @@ msgstr "Gerar"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "Especialistas apenas!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1848,12 +1847,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "Gerenciador de túneis I2P - Assistente de criação de túneis"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Túnel cliente ou servidor?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Tipo de túnel"
@@ -1862,7 +1861,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Nome e descrição do túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Destino do túnel"
@@ -1871,7 +1870,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Inicialização automática do túnel"
@@ -1920,7 +1919,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1995,236 +1994,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "Um túnel de cliente que implementa o comando HTTP CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Escolha um nome e uma descrição para o seu túnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Separar os múltiplos proxies com vírgulas."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Esse é o IP no qual o serviço está rodando, isto está geralmente na mesma maquina então 127.0.0.1 é autopreenchido."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Essa é a porta pela qual o serviço está aceitando conexões."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Abaixo um resumo das opções que você escolheu:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Retornar para a página anterior"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Salvar túnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po
index 15b677081..18ce983e0 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
+# polearnik , 2019
# titus , 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,17 +29,17 @@ msgstr "Intern"
#, java-format
msgid "{0} inbound tunnel"
msgid_plural "{0} inbound tunnels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "{0} tunel de intrare"
+msgstr[1] "{0} tuneluri de intrare"
+msgstr[2] "{0} tuneluri de intrare"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:516
#, java-format
msgid "{0} outbound tunnel"
msgid_plural "{0} outbound tunnels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "{0} tunel de ieșire"
+msgstr[1] "{0} tuneluri de ieșire"
+msgstr[2] "{0} tuneluri de ieșire"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:518
#, java-format
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "lățime de bandă și fiabilitate inalta,"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Tuneluri încă nu sunt inițializate , vă rugăm să reîncărcați în două minute."
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "Opțiuni proxy noi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -217,44 +218,44 @@ msgstr "Tip"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Numele tunelului care va fi afișat pe pagina de start a Managerului de tunel și pe bara laterală a consolei routerului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:260
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:262
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:976
msgid "Auto Start Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Pornire automată a tunelului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
-msgstr ""
+msgstr "Descrierea tunelului care va fi afișat pe pagina de start a Managerului de tunel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
-msgstr ""
+msgstr "Activați această opțiune pentru a vă asigura că acest serviciu este disponibil la pornirea routerului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
-msgstr ""
+msgstr "Porniți automat tunelul la pornirea routerului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:275
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:991
@@ -273,9 +274,9 @@ msgstr "Punct de acces"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -289,34 +290,34 @@ msgid "required"
msgstr "necesar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
-msgstr ""
+msgstr "Specificați portul local din care ar trebui accesat acest serviciu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Gazdă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
-msgstr ""
+msgstr "Numele de gazdă sau adresa IP a serverului țintă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "accesibil cu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:320
msgid "Local interface (ip address) the client tunnel will be reachable from"
-msgstr ""
+msgstr "Interfața locală (adresa IP) din tunelul client va putea fi accesată"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:342
msgid "Use SSL?"
@@ -327,14 +328,14 @@ msgid ""
"If you are accessing a service on a remote I2P router, you may wish to "
"connect with SSL to avoid traffic interception. The client application "
"should be also be configured to use SSL."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă accesați un serviciu pe un router I2P de la distanță, poate doriți să vă conectați la SSL pentru a evita interceptarea traficului. Aplicația client ar trebui să fie, de asemenea, configurată pentru a utiliza SSL."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:348
msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Clienții folosesc SSL pentru a se conecta la tunel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Outproxy"
@@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Outproxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:370
msgid ""
"Specify the .i2p address or destination (b32 or b64) of the outproxy here."
-msgstr ""
+msgstr "Specificați adresa .i2p sau destinația (b32 sau b64) a outproxy-ului aici."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:360
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:372
@@ -350,43 +351,42 @@ msgstr ""
msgid ""
"For a random selection from a pool, separate with commas e.g. "
"server1.i2p,server2.i2p"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru o selecție aleatorie dintr-un pool, separați cu virgule, de ex. server1.i2p, server2.i2p"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:368
msgid "SSL Outproxies"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultate SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:380
msgid "Use Outproxy Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați Outproxy Plugin"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:382
msgid ""
"If an outproxy plugin is installed (e.g. Orchid), use this instead of any "
"configured outproxies to access websites outside of I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Dacă este instalat un plugin outproxy (de ex. Orchid), utilizați acest lucru în locul oricărui program configurat pentru a accesa site-uri web în afara I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:386
msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați pluginul în loc de proxy-urile enumerate mai sus, dacă este disponibil"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "destinație tunel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:402
msgid ""
"Specify the .i2p address or destination (b32 or b64) of the tunnel here."
-msgstr ""
+msgstr "Specificați adresa .i2p sau destinația (b32 sau b64) a tunelului aici."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "nume, nume: port, sau destinație"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "B32 nu este recomandat"
@@ -399,13 +399,13 @@ msgid ""
"Traffic from all clients with this feature enabled will be routed over the "
"same set of tunnels. This will make profiling the tunnels by an adversary "
"more difficult, but will link the clients together."
-msgstr ""
+msgstr "Traficul tuturor clienților cu această caracteristică activată va fi dirijat pe același set de tuneluri. Acest lucru va face profilarea mai grea a tunelurilor de către un adversar, dar va lega clienții împreună."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:431
msgid ""
"Share tunnels with other clients and irc/httpclients? (Change requires "
"restart of client proxy tunnel)"
-msgstr ""
+msgstr "Partajați tuneluri cu alți clienți și irc / httpclients? (Schimbarea necesită repornirea tunelului proxy pentru client)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:439
msgid "Enable DCC"
@@ -413,13 +413,13 @@ msgstr "Activează DCC"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:441
msgid "Enables direct chat and file transfers, bypassing I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Activează chaturile directe și transferurile de fișiere, ocolind I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:445
msgid ""
"Enable Direct Client-to-Client protocol. Note that this will compromise your"
" anonymity and is not recommended."
-msgstr ""
+msgstr "Activați protocolul direct client către client. Rețineți că acest lucru vă va compromite anonimatul și nu este recomandat."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:451
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1206
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Opțiuni avansate de rețea"
msgid ""
"Note: When this client proxy is configured to share tunnels, then these "
"options are for all the shared proxy clients!"
-msgstr ""
+msgstr "Notă: Când acest proxy client este configurat pentru a partaja tuneluri, aceste opțiuni sunt destinate tuturor clienților proxy partajați!"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:464
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1208
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Varianță"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1386
msgid "Length of each Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Lungimea fiecărui tunel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:478
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1230
@@ -486,33 +486,33 @@ msgstr "tunel hop (performanță foarte slabă)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:516
msgid "Level of Randomization for Tunnel Length"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul aleatorizării pentru lungimea tunelului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1273
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1422
msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)"
-msgstr ""
+msgstr "0 varianță de hamei (fără randomizare, performanță constantă)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:527
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1277
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1426
msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)"
-msgstr ""
+msgstr "+ 0-1 varianță de hamei (randomizare aditivă medie, performanță scăzută)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1281
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1430
msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)"
-msgstr ""
+msgstr "+ 0-2 hop variance (randomizare aditivă ridicată, performanță scăzută)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1434
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)"
-msgstr ""
+msgstr "+/- 0-1 hop variance (randomizare standard, performanță standard)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1289
@@ -542,13 +542,13 @@ msgstr "Numar de rezervă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1458
msgid "Number of Tunnels in Group"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de tuneluri în grup"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:563
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1313
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1462
msgid "Number of Reserve Tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul tunelurilor de rezervă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:571
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1350
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "întârziere Connectarii"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:606
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1511
msgid "Connection Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil de conexiune"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:613
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1518
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "conexiune în vrac (download-uri / site-uri / BT)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:619
msgid "Delay Connection"
-msgstr ""
+msgstr "întârziere conectarii"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:623
msgid "for request/response connections"
@@ -625,12 +625,12 @@ msgstr "Router I2CP Adresa"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:637
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1534
msgid "I2CP Hostname or IP"
-msgstr ""
+msgstr "I2CP nume gazdă sau IP "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:643
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1540
msgid "I2CP Port Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr port I2CP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:654
msgid "Delay tunnel open until required"
@@ -638,13 +638,13 @@ msgstr "Întârziere tunelului deschis până este necesar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:656
msgid "Conserve resources by only creating tunnels when required"
-msgstr ""
+msgstr "Conservați resursele creând tuneluri doar atunci când este necesar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:660
msgid ""
"Delay opening client tunnel until activity is detected on the configured "
"tunnel port"
-msgstr ""
+msgstr "Întârzierea deschiderea tunelului client până când este detectată activitate pe portul tunelului configurat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:666
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1940
@@ -655,12 +655,12 @@ msgstr "Reducerea cantitatii tunelilor atunci când este inactiva"
msgid ""
"Reduce tunnel count when idle but keep tunnel open (to ensure immediate "
"availability)"
-msgstr ""
+msgstr "Reduceți numărul de tunel atunci când stați inactiv, dar mențineți tunelul deschis (pentru a asigura disponibilitatea imediată)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:672
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1944
msgid "Reduce tunnel quantity when idle to conserve resources"
-msgstr ""
+msgstr "Reduceți cantitatea de tunel atunci când stați inactiv pentru a economisi resurse"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:674
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:676
@@ -672,11 +672,11 @@ msgstr "Scăderea numărului de tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:694
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1952
msgid "Idle period"
-msgstr ""
+msgstr "Perioada inactivă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:682
msgid "Reduced Tunnel Idle Time"
-msgstr ""
+msgstr "Timpul inactiv al tunelului redus"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:686
msgid "Close tunnels when idle"
@@ -684,15 +684,15 @@ msgstr "Inchiderea tunelurilor când e inactiv"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:688
msgid "To conserve resources, close tunnels when not in use"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a economisi resurse, închideți tunelurile atunci când nu folosiți"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:692
msgid "Close client tunnels after specified idle period"
-msgstr ""
+msgstr "Închideți tunelurile clientului după o perioadă de repaus specificată"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:696
msgid "Close Tunnel Idle Time"
-msgstr ""
+msgstr "Închideți timpul inactiv al tunelului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:700
msgid "New Keys on Reopen"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Tastele noi la fiecare redeschidere"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:702
msgid "Change tunnel identity (destination) when tunnels reopen"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbați identitatea tunelului (destinația) la redeschiderea tunelurilor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:706
msgid "Enable"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Activează"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:708
msgid "Retain tunnel identity (destination) when tunnels reopen"
-msgstr ""
+msgstr "Păstrați identitatea tunelului (destinația) la redeschiderea tunelurilor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:712
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1561
@@ -726,11 +726,11 @@ msgid ""
"Enabling this feature will ensure your tunnel identity (destination) remains"
" static, for services offering features based on destination e.g. IRC user "
"authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Activarea acestei funcții va asigura identitatea tunelului (destinația) dvs. rămâne statică, pentru serviciile care oferă funcții bazate pe destinație, de ex. Autentificare utilizator IRC"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:724
msgid "Generate key to enable persistent client tunnel identity"
-msgstr ""
+msgstr "Generați cheie pentru a activa identitatea persistentă a tunelului clientului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:726
msgid "File"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Fișier"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1100
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2070
msgid "Path to Private Key File"
-msgstr ""
+msgstr "Calea către fișierul cu cheie privată"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:737
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1084
@@ -750,53 +750,53 @@ msgstr "Destinația locala"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:739
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1088
msgid "Read Only: Local Destination (if known)"
-msgstr ""
+msgstr "Numai citire: Destinație locală (dacă se cunoaște)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:743
msgid "Local Base 32"
-msgstr ""
+msgstr "Baza locală 32"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:754
msgid "HTTP Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrare HTTP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:756
msgid ""
"When enabled, the user agent of your web browser or http client will not be "
"spoofed, potentially reducing your anonymity"
-msgstr ""
+msgstr "Când este activat, agentul utilizator al browserului dvs. Web sau al clientului http nu va fi afectat, reducând potențial anonimatul"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:760
msgid "Do not spoof User-Agent header"
-msgstr ""
+msgstr "Nu deteriorați antetul User-Agent"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:762
msgid ""
"When enabled, the referer (originating page) of your web requests will not "
"be filtered, potentially reducing your anonymity"
-msgstr ""
+msgstr "Când este activat, pagina de început (pagina de origine) a solicitărilor dvs. web nu va fi filtrată, ceea ce vă poate reduce anonimatul"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:766
msgid "Do not block Referer header"
-msgstr ""
+msgstr "Nu blocați antetul Referer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:768
msgid ""
"When enabled, the accept headers (mime types support) broadcast by your web "
"browser will not be filtered, potentially reducing your anonymity"
-msgstr ""
+msgstr "Când este activat, anteturile de acceptare (suport pentru tipurile mime) difuzate de browserul dvs. web nu vor fi filtrate, reducând potențial anonimatul"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:772
msgid "Do not block Accept headers"
-msgstr ""
+msgstr "Nu blocați \"Acceptați anteturile\""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:774
msgid "Allow SSL to I2P addresses when enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Permiteți adresele SSL către I2P atunci când sunt activate"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:778
msgid "Allow SSL to I2P addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Permiteți SSL adreselor I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:788
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2024
@@ -806,12 +806,12 @@ msgstr "Tip semnătură"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:790
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2026
msgid "Legacy option (deprecated), provided for backward compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiunea moștenire (învechită), furnizată pentru o compatibilitate înapoi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:819
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2047
msgid "This is the default, recommended option"
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta este opțiunea implicită, recomandată"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:833
msgid "Local Authorization"
@@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "Autorizare locala"
msgid ""
"Enable to require a username and password to access this local service (for "
"example if hosting on a LAN)"
-msgstr ""
+msgstr "Puteți solicita un nume de utilizator și o parolă pentru a accesa acest serviciu local (de exemplu, dacă este găzduit pe un LAN)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:839
msgid "Require local authorization for this service"
-msgstr ""
+msgstr "Necesită autorizare locală pentru acest serviciu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:841
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:857
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Numele utilizatorului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:843
msgid "Set username required to access this service"
-msgstr ""
+msgstr "Setați numele de utilizator necesar pentru a accesa acest serviciu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:845
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:863
@@ -843,9 +843,9 @@ msgstr "Parolă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
-msgstr ""
+msgstr "Setați parola necesară pentru a accesa acest serviciu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:849
msgid "Outproxy Authorization"
@@ -853,19 +853,19 @@ msgstr "Outproxy Autorizare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:851
msgid "Enable if the outproxy a username and password to access"
-msgstr ""
+msgstr "Activați dacă accesați outproxy un nume de utilizator și o parolă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:855
msgid "Outproxy requires authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Outproxy necesită autorizare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:859
msgid "Enter username required by outproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți numele de utilizator solicitat de outproxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:865
msgid "Enter password required by outproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți parola solicitată de outproxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:875
msgid "Jump URL List"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Sari la Lista de URL"
msgid ""
"List of helper URLs providing jump links when a host is not found in your "
"addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Lista adreselor URL de asistență care furnizează link-uri de salt atunci când o gazdă nu este găsită în agenda ta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:885
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2136
@@ -885,19 +885,19 @@ msgstr "Opțiuni personalizate"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:887
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2138
msgid "Advanced tunnel, streaming, and I2CP options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni avansate de tunel, streaming și I2CP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2146
msgid "Delete this Proxy (cannot be undone)"
-msgstr ""
+msgstr "Ștergeți acest proxy (nu poate fi anulat)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:898
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2149
@@ -911,23 +911,23 @@ msgstr "Salvează"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:913
msgid "Edit Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Editați Setările serverului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:924
msgid "New Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări server noi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
-msgstr ""
+msgstr "Specificați portul pe care rulează serverul"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1020
msgid ""
"To avoid traffic sniffing if connecting to a remote server, you can enable "
"an SSL connection. Note that the target server must be configured to accept "
"SSL connections."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a evita adulmecarea traficului dacă vă conectați la un server la distanță, puteți activa o conexiune SSL. Rețineți că serverul țintă trebuie configurat pentru a accepta conexiuni SSL."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1024
msgid "Use SSL to connect to target"
@@ -937,22 +937,22 @@ msgstr "Utilizează SSL pentru conectarea la țintă"
msgid ""
"Port required to access service (this can be a different port to the port "
"the service is hosted on)"
-msgstr ""
+msgstr "Port necesar pentru a accesa serviciul (acesta poate fi un port diferit de portul pe care este găzduit serviciul)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
-msgstr ""
+msgstr "Interfață de ascultare (adresă IP) pentru accesul clientului (în mod normal 127.0.0.1)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nume gazdă site"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1075
msgid "Website Hostname e.g. mysite.i2p"
-msgstr ""
+msgstr "Numele gazdelor site-ului, de ex. mysite.i2p"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1079
msgid "(leave blank for outproxies)"
@@ -964,18 +964,18 @@ msgstr "Fișier cheie privată"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1142
msgid "Generate a QR Code for this domain"
-msgstr ""
+msgstr "Generați un cod QR pentru acest domeniu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1150
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2100
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2108
msgid "Generate QR Code"
-msgstr ""
+msgstr "Generați codul QR"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1157
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2115
msgid "Add to Private addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați în agenda de adrese private"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1163
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2121
@@ -984,20 +984,20 @@ msgstr "Adauga la agenda locala"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1169
msgid "Register, unregister or change details for hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrați, anulați înregistrarea sau modificați detaliile pentru numele de gazdă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1174
msgid "Registration Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare de înregistrare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1180
msgid "HTTPS configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurație HTTPS"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1185
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:207
msgid "SSL Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1195
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2128
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid ""
"Note: In order to enable QR code generation or registration authentication, "
"configure the Website Hostname field (for websites) or the Name field "
"(everything else) above with an .i2p suffixed hostname e.g. mynewserver.i2p"
-msgstr ""
+msgstr "Notă: Pentru a activa generarea de coduri QR sau autentificarea înregistrării, configurați câmpul Nume gazdă site-ului (pentru site-uri web) sau câmpul Nume (orice altceva) de mai sus cu un nume de gază sufixat .i2p, de ex. mynewserver.i2p"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1213
msgid "Inbound"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Intrare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1266
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1415
msgid "Level of Randomization for Tunnel Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul aleatorizării pentru adâncimea tunelului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1380
msgid "Outbound"
@@ -1028,12 +1028,12 @@ msgstr "Criptarea Leaseset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1567
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1774
msgid "Allow all clients to connect to this service"
-msgstr ""
+msgstr "Permiteți tuturor clienților să se conecteze la acest serviciu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1577
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1605
msgid "Send key to all users."
-msgstr ""
+msgstr "Trimite cheie tuturor utilizatorilor."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1581
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1609
@@ -1043,53 +1043,53 @@ msgstr "Criptat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1589
msgid "Prevents server discovery by floodfills"
-msgstr ""
+msgstr "Previne descoperirea serverului prin inundații"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1593
msgid "Blinded"
-msgstr ""
+msgstr "Orbit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1599
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1624
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1637
msgid "Send password to all users."
-msgstr ""
+msgstr "Trimiteți parola tuturor utilizatorilor."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1603
msgid "Blinded with lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "Orbit cu parola de căutare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1611
msgid "Send key and password to all users."
-msgstr ""
+msgstr "Trimite cheie și parolă tuturor utilizatorilor."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1615
msgid "Encrypted with lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "Criptat cu parola de căutare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1617
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1623
msgid "Send individual key to each user."
-msgstr ""
+msgstr "Trimiteți cheie individuală fiecărui utilizator."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1621
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1634
msgid "Encrypted with per-user key"
-msgstr ""
+msgstr "Criptat cu cheia per utilizator"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1628
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1641
msgid "Encrypted with lookup password and per-user key"
-msgstr ""
+msgstr "Criptat cu parola de căutare și cheie per utilizator"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1630
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1636
msgid "Enter key from each user."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți cheia de la fiecare utilizator."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1654
msgid "Optional lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "Parolă de căutare opțională"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1669
msgid "Encryption Key"
@@ -1097,21 +1097,21 @@ msgstr "Cheie de criptare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1689
msgid "Encryption key required to access this service"
-msgstr ""
+msgstr "Cheia de criptare necesară pentru a accesa acest serviciu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1703
msgid "Revoke"
-msgstr ""
+msgstr "Revoca"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1705
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1742
msgid "Client Name"
-msgstr ""
+msgstr "numele clientului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1707
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1750
msgid "Client Key"
-msgstr ""
+msgstr "Cheia clientului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1724
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1756
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Lista de acces restricționat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1780
msgid "Prevent listed clients from connecting to this service"
-msgstr ""
+msgstr "Împiedicați conectarea clienților enumerați la acest serviciu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1784
msgid "Blacklist"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Listă de blocare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1786
msgid "Only allow listed clients to connect to this service"
-msgstr ""
+msgstr "Permiteți doar clienților enumerați să se conecteze la acest serviciu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1790
msgid "Whitelist"
@@ -1144,81 +1144,81 @@ msgstr "Listă de excepții"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1792
msgid "Access List Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrierea listei de acces"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1794
msgid "Specify clients, 1 per line"
-msgstr ""
+msgstr "Precizați clienții, 1 pe linie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1796
msgid "Control access to this service"
-msgstr ""
+msgstr "Controlați accesul la acest serviciu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1800
msgid "Filter Definition File"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier definiție filtru"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1802
msgid "You can define an advanced filter for this tunnel."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți defini un filtru avansat pentru acest tunel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1804
msgid "Format Specification"
-msgstr ""
+msgstr "Specificația formatului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1806
msgid "Absolute path to file containing filter definition"
-msgstr ""
+msgstr "Calea absolută către fișier care conține definiția filtrului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1810
msgid "Server Access Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni de acces server"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1816
msgid "Prevent clients from accessing this service via an inproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Împiedicați clienții să acceseze acest serviciu printr-o informație"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1820
msgid "Block Access via Inproxies"
-msgstr ""
+msgstr "Blocați accesul prin inproxii"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1824
msgid "Block Accesses containing Referers"
-msgstr ""
+msgstr "Blocați accesele care conțin Referers"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1826
msgid "Deny User-Agents matching these strings (probably from inproxies)"
-msgstr ""
+msgstr "Refuză agenții de utilizator care se potrivesc cu aceste șiruri (probabil din neproxii)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1830
msgid "Block these User-Agents"
-msgstr ""
+msgstr "Blocați acești User-Agents"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1832
msgid "comma separated, e.g. Mozilla,Opera (case-sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr " separate cu virgule, de ex. Mozilla, Opera (sensibil la majuscule)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1839
msgid ""
"Use unique IP addresses for each connecting client (local non-SSL servers "
"only)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați adrese IP unice pentru fiecare client conectat (numai servere locale non-SSL)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1843
msgid "Unique Local Address per Client"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa locală unică pe client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1845
msgid "Only enable if you are hosting this service on multiple routers"
-msgstr ""
+msgstr "Activare numai dacă găzduiești acest serviciu pe mai multe routere"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1849
msgid "Optimize for Multihoming"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizați pentru multihoming"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1851
msgid "Server Throttling"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul de accelerare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1853
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
@@ -1226,38 +1226,38 @@ msgstr "Limitele de conectare la intrare (0 = nelimitat)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1855
msgid "Per Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Pe minut"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1857
msgid "Per Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Pe ora"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1859
msgid "Per Day"
-msgstr ""
+msgstr "Pe zi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1861
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1905
msgid "Per Client"
-msgstr ""
+msgstr "Per Client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1863
msgid ""
"Maximum number of web page requests per minute for a unique client before "
"access to the server is blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de solicitări de pagini web pe minut pentru un client unic înainte ca accesul la server să fie blocat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1867
msgid ""
"Maximum number of web page requests per hour for a unique client before "
"access to the server is blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de solicitări de pagini web pe oră pentru un client unic înainte ca accesul la server să fie blocat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1871
msgid ""
"Maximum number of web page requests per day for a unique client before "
"access to the server is blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de solicitări de pagini web pe zi pentru un client unic înainte ca accesul la server să fie blocat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1875
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1917
@@ -1268,19 +1268,19 @@ msgstr "Total"
msgid ""
"Total number of web page requests per minute before access to the server is "
"blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul total de solicitări de pagini web pe minut înainte ca accesul la server să fie blocat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1881
msgid ""
"Total number of web page requests per hour before access to the server is "
"blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul total de solicitări de pagini web pe oră înainte ca accesul la server să fie blocat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1885
msgid ""
"Total number of web page requests per day before access to the server is "
"blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul total de solicitări de pagini web pe zi înainte ca accesul la server să fie blocat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1889
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Conexiuni concurente max (0 = nelimitat)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1891
msgid "Maximum number of simultaneous client connections"
-msgstr ""
+msgstr "Număr maxim de conexiuni simultane cu clientul"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1899
msgid "POST limits (0=unlimited)"
@@ -1296,23 +1296,23 @@ msgstr "Limitele POST (0 = nelimitat)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1901
msgid "Per Period"
-msgstr ""
+msgstr "Per Perioada"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1903
msgid "Ban Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Durata interdicției"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1907
msgid ""
"Maximum number of post requests permitted for a unique client for the "
"configured timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de solicitări de post permise pentru un client unic pentru perioada de timp configurată"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1911
msgid ""
"If a client exceeds the maximum number of post requests per allocated "
"period, enforce a ban for this number of minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Dacă un client depășește numărul maxim de solicitări de post pe perioada alocată, aplică o interdicție pentru acest număr de minute"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1915
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1927
@@ -1323,65 +1323,65 @@ msgstr "minute"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1919
msgid "Total number of post requests permitted for the configured timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul total de solicitări de post permise pentru intervalul de timp configurat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1923
msgid ""
"If the maximum number of post requests per allocated period is exceeded, "
"enforce a global access ban for this number of minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Dacă se depășește numărul maxim de solicitări postale pe perioadă alocată, se aplică o interdicție globală de acces pentru acest număr de minute"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1929
msgid "POST limit period"
-msgstr ""
+msgstr "Perioada limită POST"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1931
msgid ""
"Timespan for the maximum number of post requests to be reached before a ban "
"is triggered"
-msgstr ""
+msgstr "Perioada de timp pentru numărul maxim de solicitări de post înainte de a declanșa interdicția"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1948
msgid "Number of tunnels to keep open to maintain availability of service"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de tuneluri de menținut deschis pentru a menține disponibilitatea serviciului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1954
msgid "Period of inactivity before tunnel number is reduced"
-msgstr ""
+msgstr "Perioada de inactivitate înainte de numărul tunelului este redusă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2054
msgid "Recommended for blinded and encrypted destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Recomandat pentru destinații orbite și criptate"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2068
msgid "Alternate private key file"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier cu cheie privată alternativă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2079
msgid "Alternate local destination"
-msgstr ""
+msgstr "Destinație locală alternativă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2081
msgid "Read Only: Alternate Local Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Numai în citire: altă destinație locală"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2161
msgid "Tunnels not initialized yet; please retry in a few moments."
-msgstr ""
+msgstr "Tunelele nu au fost inițializate încă; vă rugăm să încercați în câteva momente."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:157
msgid "These are the local services provided by your router."
-msgstr ""
+msgstr "Acestea sunt serviciile locale furnizate de routerul dvs."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:159
msgid ""
"By default, most of your client services (email, HTTP proxy, IRC) will share"
" the same set of tunnels and be listed as \"Shared Clients\" and \"Shared "
"Clients(DSA)\"."
-msgstr ""
+msgstr "În mod implicit, majoritatea serviciilor dvs. pentru clienți (email, proxy HTTP, IRC) vor împărtăși același set de tuneluri și vor fi listate ca „Clienți partajați” și „Clienți partajați (DSA)”."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Mesaje de status"
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Curăță"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:197
msgid "Global Tunnel Control"
-msgstr ""
+msgstr "Controlul global al tunelului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:199
msgid "Tunnel Wizard"
@@ -1438,19 +1438,19 @@ msgstr "Control"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:235
msgid "Edit Server Tunnel Settings for"
-msgstr ""
+msgstr "Editați Setările tunelului serverului pentru"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250
msgid "Test HTTPS server, bypassing I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Testați serverul HTTPS, ocolind I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258
msgid "Test HTTP server, bypassing I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Testați serverul HTTP, ocolind I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279
msgid "Test HTTP server through I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Testați serverul HTTP prin I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:288
msgid "Base32 Address"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Pornire..."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:463
msgid "Stop this Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Opriți acest tunel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:316
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:335
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Oprit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:347
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:516
msgid "Start this Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Porniți acest tunel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:523
@@ -1521,10 +1521,10 @@ msgstr "Serviciu ascuns nou"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "Interfață"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:425
msgid "Edit Tunnel Settings for"
-msgstr ""
+msgstr "Editați Setările tunelului pentru"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:477
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:480
@@ -1569,25 +1569,25 @@ msgstr "Tunel client nou"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:173
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:202
msgid "Registration Helper"
-msgstr ""
+msgstr "Ajutor de înregistrare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:232
msgid ""
"This service uses encrypted leasesets. Registration is not recommended. "
"Registration authentication is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Acest serviciu utilizează seturi de închiriere criptate. Înregistrarea nu este recomandată. Autentificarea înregistrării este dezactivată."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:238
msgid ""
"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
"site"
-msgstr ""
+msgstr "Vă rugăm să vă asigurați că selectați, copiați și lipiți întregul conținut al datelor de autentificare corespunzătoare în forma site-ului dvs. de înregistrare preferat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele tunelului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:248
msgid "Website name"
@@ -1595,40 +1595,40 @@ msgstr "Numele site-ului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:256
msgid "Local Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Destinație locală"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
-msgstr ""
+msgstr "Destinația locală nu este disponibilă. Porniți tunelul."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a activa verificarea înregistrării, editați tunelul și setați numele (sau numele site-ului) la un nume de gazdă valabil care se încheie în „.i2p”"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a activa verificarea înregistrării, editați tunelul și setați numele la un nume gazdă valabil care se încheie în '.i2p'"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286
msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
-msgstr ""
+msgstr "Cheia de semnare a destinației nu este disponibilă. Porniți tunelul."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292
msgid ""
"Destination signing key is offline. Use CLI tools on the offline machine."
-msgstr ""
+msgstr "Cheia de semnare a destinației este offline. Utilizați instrumente CLI pe mașina offline."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:302
#, java-format
msgid "Authentication for adding host {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare pentru adăugarea gazdei {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:319
@@ -1639,119 +1639,119 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:494
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:533
msgid "Copy and paste this to the registration site"
-msgstr ""
+msgstr "Copiați și lipiți acest lucru pe site-ul de înregistrare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:309
msgid "Advanced authentication strings"
-msgstr ""
+msgstr "Șiruri de autentificare avansate"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:317
#, java-format
msgid "Authentication for removing host {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare pentru eliminarea gazdei {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:348
msgid "Authentication for changing name"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare pentru schimbarea numelui"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:362
#, java-format
msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta va schimba numele de la {0} la {1}, folosind aceeași destinație"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:368
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:401
msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
-msgstr ""
+msgstr "Acest tunel trebuie configurat cu noul nume de gazdă."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:370
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
msgid "Enter old hostname below."
-msgstr ""
+msgstr "Introdu mai jos numele vechi de gazdă."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:381
msgid "Authentication for adding alias"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare pentru adăugarea de alias"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:395
#, java-format
msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta va adăuga un alias {0} pentru {1}, folosind aceeași destinație"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415
msgid "Authentication for changing destination"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare pentru schimbarea destinației"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:430
#, java-format
msgid "This will change the destination for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta va schimba destinația pentru {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:436
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:505
msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
-msgstr ""
+msgstr "Acest tunel trebuie configurat cu noua destinație."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:507
msgid "Enter old destination below."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți mai jos destinația veche."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:450
msgid "Authentication for adding alternate destination"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare pentru adăugarea unei destinații alternative"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:465
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:499
#, java-format
msgid "This will add an alternate destination for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta va adăuga o altă destinație pentru {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:522
msgid "Authentication for adding subdomain"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare pentru adăugarea subdomeniului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:538
#, java-format
msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta va adăuga un subdomeniu {0} din {1}, cu o altă destinație"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:544
msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
-msgstr ""
+msgstr "Acest tunel trebuie configurat cu noul subdomeniu și destinație."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:546
msgid "Enter higher-level domain and destination below."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți mai jos un domeniu și o destinație la nivel superior."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Întoarceți-vă și editați tunelul"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:574
msgid "Specify old name and destination"
-msgstr ""
+msgstr "Specificați numele și destinația veche"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:576
msgid "This is only required for advanced authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta este necesară numai pentru autentificare avansată."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:578
msgid "See above for required items."
-msgstr ""
+msgstr "Vezi mai sus pentru articolele solicitate."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:585
msgid "Old hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Numele vechi de gazdă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:589
msgid "Private Key File for old Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier cu cheie privată pentru destinație veche"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:593
msgid "Generate Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Generați autentificare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:596
msgid "Generate"
@@ -1759,101 +1759,101 @@ msgstr "Generează"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:166
msgid "SSL Helper"
-msgstr ""
+msgstr "SSL Helper"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "Numai experți!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
-msgid "Alt Base 32"
-msgstr ""
-
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+msgid "Alt Base 32"
+msgstr "Alt Base 32"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Rutare port I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Port"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
-msgstr ""
+msgstr "Gazdă virtuală"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
-msgstr ""
+msgstr "Jetty Server"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fișiere de configurare "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "I2P webserver (eepsite)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "SSL este activat"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivează SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "SSL este dezactivat"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Activați SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "Parolă certificat nouă"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Generați nou certificat SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
-msgstr ""
+msgstr "Generați certificat SSL și activați"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:178
msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "I2P Tunnel manager - Expert Crearea Tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Server sau tunel client?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Tipul tunerului"
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Numele tunel și descrierea"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "destinație tunel"
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "Adresa de legare și de port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Tunel auto-start"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Tunel de bază pentru conectarea la un singur serviciu în interiorul I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1995,236 +1995,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "Retele IRC din afara I2P pot fi ajunse, de asemenea, în cazul în care SOCKS outproxy în I2P este cunoscut, deși aceasta depinde dacă outproxy a fost blocat sau nu de către rețeaua IRC."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "Un tunel client care implementează comanda HTTP CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "Acest lucru permite conexiuni TCP pentru a fi efectuate printr-un outproxy HTTP, presupunând proxy acceptă comanda CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "Un tunel client personalizat pentru Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "Un tunel de server de bază pentru găzduirea un serviciu generic în interiorul I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "Un tunel de server, care este personalizat pentru conexiuni HTTP."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Utilizați acest tip tunel, dacă doriți să găzduiti un eepsite."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "Un tunel de server personalizat, care poate servi atât pentru date HTTP cit și pentru conectarea la alte tuneluri de server."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "Acest tip tunel este folosit în principal atunci când rulează un server de Seedless."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Un tunel de server personalizat pentru găzduirea retelei de IRC în interiorul I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "De obicei, un tunel separat trebuie să fie creat pentru fiecare server de IRC, care să fie accesibil în interiorul I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "Un tunel server personalizat pentru Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați tipul de tunel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Alegeți un nume și o descriere pentru tunelul dumneavoastră."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Acestea pot fi orice vrei - acestea sunt doar pentru a facilita identificarea tunelului în routerconsole."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Dacă știți de orice outproxies pentru acest tip de tunel (fie HTTP sau SOCKS), completaile-le mai jos."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Mai multe proxy-uri separate prin virgula."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista destinațiilor de procesare I2P, separate cu virgule (de exemplu, proxy1.i2p, proxy2.i2p)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Tapati în destinația I2P a serviciului cu care acest tunel client trebuie să se conecteze."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Acest lucru ar putea fi cheia base64 completa destinație, sau un URL I2P din agenda de adrese."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți aici o adresă b64 sau .i2p"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Acesta este IP la care serviciul se execută, aceasta este, de obicei pe aceeași mașină, astfel 127.0.0.1 este autofilled."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Acesta este portul pe care serviciul accepta conexiuni."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Acesta este portul la care tunelul client va fi accesat de la nivel local."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "Aceasta este, de asemenea, portul de client pentru tunelul de server HTTPBidir."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Cum vrei ca acest tunel sa fie accesat? Doar de la această mașină, întreaga subrețea, sau internet extern?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Veți dori, cel mai probabil, pentru a permite doar 127.0.0.1"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "Router-ul I2P poate porni automat acest tunel pentru tine atunci când este pornit router-ul."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Acest lucru poate fi util pentru tuneluri utilizate frecvent (mai ales tuneluri server), dar pentru tuneluri care sunt utilizate doar ocazional, aceasta ar însemna că router-ul I2P creaza și menține tuneluri inutile."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "Expertul a colectat acum suficiente informații pentru a crea tunel dumneavoastră."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "La clic pe butonul Save de mai jos, expertul va configura tunelul, și te duce înapoi la pagina principală I2PTunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Pentru că ați ales să pornească automat tunel când router-ul începe, nu trebuie să faci nimic mai mult."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "Router-ul va începe tunelul după ce a fost creat."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Pentru că ați ales să nu se pornească automat tunel, va trebui să-l porniți manual."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Puteți face acest lucru făcând clic pe butonul Start de pe pagina principală, care corespunde cu noul tunel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Mai jos este un rezumat al opțiunilor alese de tine:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrierea tunelului"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa de legare"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
-msgstr ""
+msgstr "Port tunel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Alături de aceste setări de bază, există o serie de opțiuni avansate de configurare tunel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "Expertul va stabili valorile implicite rezonabil sensibile pentru acestea, dar puteți vizualiza și/sau edita acestea, făcând clic pe numele tunelului pe pagina principală I2PTunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
-msgstr ""
+msgstr "Anulați asistentul și reveniți la pagina principală a Managerului de tunel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce-te la pagina anterioară"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Salvați configurația tunelului"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Salvare Tunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
-msgstr ""
+msgstr "Finalizați asistentul și consultați setările tunelului"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Sfârșit"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
-msgstr ""
+msgstr "Advance la pagina următoare"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
index 6a16ba6f2..79029691d 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
@@ -26,13 +26,14 @@
# brianhopes , 2015
# yume, 2014-2015
# yume, 2017
+# Василий Суматохин , 2019
# Нестор Кропоткин , 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "более высокая пропускная способность и
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Туннели ещё не инициализированы, перезагрузите страницу через 2 минуты."
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Настройки нового клиентского туннеля"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Название"
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Тип"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Имя туннеля, отображаемое в Менеджере т
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -263,13 +264,13 @@ msgstr "Автозапуск туннеля"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr "Описание туннеля, отображаемое на странице Менеджера туннелей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Включите эту опцию, чтобы этот сервис б
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr "Автоматически запустить туннель при старте маршрутизатора"
@@ -298,9 +299,9 @@ msgstr "Точка доступа"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Порт"
@@ -314,7 +315,7 @@ msgid "required"
msgstr "*"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr "Укажите локальный порт, через который этот сервис должен быть доступен"
@@ -322,20 +323,20 @@ msgstr "Укажите локальный порт, через который э
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Адрес"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr "Имя хоста или IP адрес целевого сервера"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Кому будет доступно (Сетевой интерфейс)"
@@ -359,7 +360,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr "Клиенты должны использовать SSL для подключения к тоннелю"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Список outproxy"
@@ -396,7 +397,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr "Использовать плагин вместо перечисленных выше прокси (если доступен)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Адрес назначения туннеля"
@@ -406,12 +407,11 @@ msgid ""
msgstr "Укажите .i2p-адрес или адрес назначения (b32 или b64) для туннеля."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "имя, имя:порт или назначение"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 не рекомендуется"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Пароль"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr "Установить пароль для доступа к сервису"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Расширенные настройки туннелей, стрими
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr "Настройки нового сервера"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr "Укажите порт, на котором будет работать сервер"
@@ -965,13 +965,13 @@ msgid ""
msgstr "Порт для доступа к сервису (может быть отличен от порта, на котором размещается сервис)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr "Прослушиваемый интерфейс (IP-адрес) для доступа клиента (обычно 127.0.0.1)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr "Имя узла веб-сайта"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Разрешить подключение всем клиентам"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1577
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1605
msgid "Send key to all users."
-msgstr ""
+msgstr "Отправить ключ всем пользователям."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1581
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1609
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Маскировка"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1624
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1637
msgid "Send password to all users."
-msgstr ""
+msgstr "Отправить пароль всем пользователям."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1603
msgid "Blinded with lookup password"
@@ -1086,31 +1086,31 @@ msgstr "Маскировка с паролем поиска LeaseSet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1611
msgid "Send key and password to all users."
-msgstr ""
+msgstr "Отправить ключ и пароль всем пользователям."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1615
msgid "Encrypted with lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "Зашифровано с помощью временного промежуточного пароля"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1617
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1623
msgid "Send individual key to each user."
-msgstr ""
+msgstr "Отправить индивидуальный ключ каждому пользователю."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1621
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1634
msgid "Encrypted with per-user key"
-msgstr ""
+msgstr "Зашифровано с помощью частного ключа пользователя"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1628
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1641
msgid "Encrypted with lookup password and per-user key"
-msgstr ""
+msgstr "Зашифровано с помощью временного промежуточного пароля и частного ключа пользователя"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1630
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1636
msgid "Enter key from each user."
-msgstr ""
+msgstr "Введите ключ от каждого пользователя."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1654
msgid "Optional lookup password"
@@ -1126,17 +1126,17 @@ msgstr "Ключ шифрования, необходимый для досту
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1703
msgid "Revoke"
-msgstr ""
+msgstr "Отозвать"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1705
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1742
msgid "Client Name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя клиента"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1707
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1750
msgid "Client Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ клиента"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1724
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1756
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Временной промежуток, после которого к
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2054
msgid "Recommended for blinded and encrypted destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Рекомендуется для слепых и зашифрованных направлений"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2068
msgid "Alternate private key file"
@@ -1396,17 +1396,17 @@ msgstr "Туннели еще не инициализированы, повто
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:157
msgid "These are the local services provided by your router."
-msgstr ""
+msgstr "Это локальные сервисы, предоставляемые вашим роутером."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:159
msgid ""
"By default, most of your client services (email, HTTP proxy, IRC) will share"
" the same set of tunnels and be listed as \"Shared Clients\" and \"Shared "
"Clients(DSA)\"."
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию большинство ваших клиентских служб (электронная почта, HTTP-прокси, IRC) будут использовать один и тот же набор туннелей и будут отображаться как «Общие клиенты» и «Общие клиенты (DSA)»."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Сообщения о состоянии"
@@ -1546,10 +1546,10 @@ msgstr "Новый скрытый сервис"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid ""
msgstr "Пожалуйста, полностью выделите, скопируйте и вставьте содержимое соответствующих данных аутентификации в форму на вашем любимом сайте регистрации"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr "Имя туннеля"
@@ -1623,19 +1623,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr "Адрес локального отправителя"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "Локальное место назначения недоступно. Запустите туннель."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "Чтобы включить подтверждение регистрации, отредактируйте туннель и назначьте имя (или имя веб-сайта), чтобы оно было правильным именем хоста и заканчивалось на '.i2p'"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "Введите домен верхнего уровня и назначение ниже."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "Вернитесь и отредактируйте туннель"
@@ -1786,85 +1786,85 @@ msgstr "Сгенерировать"
msgid "SSL Helper"
msgstr "Помощник SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "Только для продвинутых пользователей!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr "Альтернативный адрес Base 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr "Маршрутизирование входящего порта I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr "Порт I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr "Виртуальный хост"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr "Сервер Jetty"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr "Конфигурационные файлы"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Включить"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "Веб-сервер I2P (eepsite)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr "SSL включён"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr "Отключить SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr "SSL отключён"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr "Включить SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr "Новый пароль сертификата"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr "Сгенерировать новый SSL-сертификат"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr "Сгенерировать SSL-сертификат и включить SSL"
@@ -1873,12 +1873,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "Менеджер туннелей I2P - Мастер создания туннелей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Серверный или клиентский туннель?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Тип туннеля"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Имя и описание"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Назначение туннеля"
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "Привязка адреса и порта"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Автозапуск туннеля"
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Базовый туннель для подключения к одиночному сервису внутри I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -2020,236 +2020,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "IRC-сети вне I2P также могут быть доступны, если известен SOCKS outproxy в I2P, но это зависит от того, заблокирован или нет outproxy IRC-сетью."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "Клиентский туннель, поддерживающий команду HTTP CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "Это позволяет TCP соединениям идти через HTTP outproxy, если прокси поддерживает метод CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "Настраиваемый клиентский туннель для Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "Базовый серверный туннель для размещения обычного сервиса внутри I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "Серверный туннель, настроенный для http соединений."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Используйте этот тип туннеля, если вы хотите запустить eepsite."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "Настроенный серверный туннель, который может передавать данные HTTP и соединяться с другими серверными туннелями."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "Этот тип туннеля обычно используется вместе с Seedless сервером."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Серверный туннель с расширенными настройками для размещения сети IRC внутри I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Обычно для каждого IRC-сервера, который должен быть доступен внутри I2P, нужен отдельный туннель."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "Настраиваемый серверный туннель для Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr "Выберите тип туннеля"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Выберите имя и описание для вашего туннеля"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Здесь может быть что угодно - просто для удобства идентификации туннеля в консоли."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Если вам известны какие-либо внешние прокси для этого типа туннеля (HTTP либо SOCKS), введите их ниже."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Разделяйте несколько прокси запятыми."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr "Список адресов I2P outproxy, разделенных запятыми (пример: proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Введите адрес назначения для сервиса внутри I2P, к которому должен подключаться клиентский туннель."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Это может быть base64 ключ или I2P URL из вашей адресной книги."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr "Введите здесь b64 или .i2p адрес"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "IP-адрес, на котором запущен ваш сервис. Обычно это тот же компьютер, значение 127.0.0.1 будет вставлено автоматически."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Это порт, по которому сервис принимает соединения."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Это порт, по которому клиентский туннель будет доступен локально."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "Это также клиентский порт для серверного туннеля HTTPBidir."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Кому вы бы хотели открыть доступ к этому туннелю? Вашей машине, всей подсети или внешнему интернету?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Скорее всего здесь нужно разрешить только 127.0.0.1"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "Маршрутизатор I2P может автоматически запустить этот туннель при запуске."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Это может быть полезно для часто используемых туннелей (особенно серверных туннелей), но для туннелей, которые используются только иногда, это будет означать что маршрутизатор I2P создаёт и поддерживает лишние туннели."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "Мастер собрал достаточно информации чтобы создать туннель."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "После нажатия кнопки \"Сохранить\" мастер создаст туннель и вернёт вас на главную страницу."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Поскольку вы выбрали запускать туннель автоматически при запуске роутера, больше ничего делать не требуется."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr " Маршрутизатор запустится, как только будет создан туннель."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Поскольку вы выбрали не запускать туннель автоматически, вам необходимо будет запустить его вручную."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Вы можете это сделать, нажав кнопку \"Пуск\" на главной странице, которая отвечает за новый туннель."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Вот итог опций, которые вы выбрали:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr "Описание туннеля"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr "Связующий адрес"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr "Порт туннеля"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Кроме этих основных настроек существует и некоторый набор расширенных настроек для конфигурации туннеля."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "Мастер установит разумные параметры по умолчанию, но вы можете их отредактировать, нажав на название туннеля на главной странице туннелей I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr "Сбросить мастер и возвратиться на главную страницу Менеджера Туннелей"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr "На предыдущую страницу"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущее"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию туннеля"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Сохранить"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr "Завершить Мастер и просмотреть настройки туннеля"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Закончить"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr "На следующую страницу"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Следующее"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po
index addc0ec07..07d6fd56b 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "vyššia šírka pásma a spoľahlivosť"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Tunely zatiaľ nie sú inicializované, o dve minúty to prosím načítajte znova."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Nové nastavenia proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Názov"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Typ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -241,13 +241,13 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr ""
@@ -276,9 +276,9 @@ msgstr "Prístupový bod"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "required"
msgstr "vyžadované"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
@@ -300,20 +300,20 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Dosiahnuteľný (kým/čím)"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Východzie proxy"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Cieľ tunela"
@@ -384,12 +384,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "názov, názov:port alebo cieľ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 sa neodporúča"
@@ -846,7 +845,7 @@ msgstr "Heslo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -893,7 +892,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -921,7 +920,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -943,13 +942,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
@@ -1384,7 +1383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Stavové hlásenia"
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgstr "Stav"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:416
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:235
msgid "Edit Server Tunnel Settings for"
@@ -1524,10 +1523,10 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Štandardné"
@@ -1588,7 +1587,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
@@ -1601,19 +1600,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1728,7 +1727,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr ""
@@ -1764,85 +1763,85 @@ msgstr "Generovať"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Predvolený"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1851,12 +1850,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "Správca I2P tunelov - Sprievodca vytvorením tunela"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Serverový alebo klientský tunel?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Typ tunela"
@@ -1865,7 +1864,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Názov a cieľ tunela"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Cieľ tunela"
@@ -1874,7 +1873,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "Väzbová adresa a port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Automatické spustenie tunela"
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Základný tunel pre pripájanie sa k jednotlivej službe vo vnútri I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1998,236 +1997,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "IRC siete mimo I2P môžu byť tiež dosiahnuté aj v prípade, keď je známy východzí proxy vo vnútri I2P, aj keď to už záleží na tom, či bol alebo nebol daný východzí proxy blokovaný IRC sieťou."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "Klientský tunel implementujúci príkaz HTTP CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "Toto umožňuje TCP pripojeniam byť vytváranými cez východzí HTTP proxy za predpokladu, že proxy podporuje príkaz CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "Klientský tunel prispôsobený pre Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "Základný serverový tunel pre hostovanie generickej služby vo vnútri I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "Serverový tunel, ktorý je prispôsobený na HTTP pripojenia."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Použite tento typ tunela, ak chcete hostovať eepsite."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "Prispôsobený serverový tunel, ktorý vie aj podávať HTTP dáta, aj sa pripájať k ostatným serverovým tunelom."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "Tento typ tunela je prevažne používaný pri spustení Seedless servera."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Prispôsobený serverový tunel pre hostovanie IRC sietí vo vnútri I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Zvyčajne pre každý IRC server prístupný vo vnútri I2P je potrebné vytvoriť oddelený tunel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "Serverový tunel prispôsobený pre Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Zvoľte názov a cieľ vášho tunela."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Môže to byť čokoľvek len chcete - slúžia iba na uľahčenie identifikácie tunela v smerovacej konzole."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Ak poznáte nejaké východzie proxy pre tento typ tunela (či už HTTP alebo SOCKS), vyplňte ich nižšie."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Viacero proxy oddeľte čiarkami."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Zadajte I2P cieľ služby, ku ktorej by sa tento tunel mal pripojiť."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "To by mohol byť úplný základný 64 cieľový kľúč alebo I2P URL z vášho adresára."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Toto je IP, na ktorej je spustená vaša služba, zväčša to býva na rovnakom zariadení, takže je automaticky vyplnená 127.0.0.1."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Toto je port, na ktorom služba prijíma pripojenia."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Toto je port, z ktorého bude klientský tunel lokálne pristupovaný."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "Zároveň je to aj klientský port pre HTTPBidir serverový tunel."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Ako chcete aby bol tento tunel pristupovaný? Iba týmto zariadením, celým vašim subnetom alebo vonkajším internetom?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Pravdepodobne budete chcieť povoliť iba 127.0.0.1."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "I2P môže tento tunel automaticky pri svojom štarte spustiť za vás."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "To môže byť užitočné pre často používané tunely (obvlášť serverové tunely), avšak pre tunely používané len príležitostne by to pre I2P router znamenalo vytvorenie a udržiavanie zbytočných tunelov."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "Sprievodca už zozbieral dostatok informácii na vytvorenie vášho tunela."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "Kliknutím na tlačidlo Uložiť nižšie, sprievodca nastaví tunel a vezme vás späť na hlavnú stránku I2PTunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Pretože ste si zvolili automatické spúšťanie tunela pri štarte routra, nemusíte vykonať už žiadne ďalšie akcie."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "Router spustí tunel ihneď, ako bude nastavený."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Pretože ste si nezvolili automatické spúšťanie tunela pri štarte routra, budete ho musieť manuálne spustiť."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Môžete tak urobiť kliknutím na tlačidlo Spustiť na hlavnej stránke, ktoré zodpovedá novému tunelu."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Nižšie je súhrn možností, ktoré ste si vybrali:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Okrem týchto základných nastavení existuje celý rad pokročilých možností na konfiguráciu tunela."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "Pre ne sprievodca nastaví rozumné predvolené hodnoty, vy ich však môžete sledovať a/alebo upravovať kliknutím na názov tunela na hlavnej stránke I2PTunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúce"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Uložiť tunel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúce"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po
index 668dda5a2..72240c72b 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po
@@ -11,15 +11,15 @@
# hottuna , 2013
# hottuna , 2012
# Jonatan Nyberg, 2016-2017
-# Jonatan Nyberg, 2018
+# Jonatan Nyberg, 2018-2019
# Jonatan Nyberg, 2017
# Martin Svensson , 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,9 +68,9 @@ msgstr "högre bandbredd och pålitlighet"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
-msgstr "Tunnlar är inte startade än, var god ladda om sidan om två minuter."
+msgstr "Tunnlar är inte startade än, vänligen ladda om sidan om två minuter."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:185
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:306
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Inställningar för ny proxy "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Typ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
@@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "Starta tunnel automatiskt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr "Starta tunneln automatiskt när routern startar"
@@ -279,9 +279,9 @@ msgstr "Anslutningspunkt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "required"
msgstr "krävs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr "Ange den lokala port som tjänsten ska vara nåbar från"
@@ -303,20 +303,20 @@ msgstr "Ange den lokala port som tjänsten ska vara nåbar från"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Värd"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr "Värdnamn eller IP-adress för servern"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Nåbar av"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr "Klienter använder SSL för att ansluta till tunneln"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Utgående proxier"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr "Använd insticksmodul istället för ovanstående listade proxyn om möjligt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Tunnel Mål"
@@ -387,12 +387,11 @@ msgid ""
msgstr "Ange .i2p-adress eller destination (b32 eller b64) för tunneln här."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "namn, namn:port, eller destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 rekommenderas ej"
@@ -849,7 +848,7 @@ msgstr "Lösenord"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -896,7 +895,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -924,7 +923,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr "Nya serverinställningar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr "Ange porten som servern körs på"
@@ -946,13 +945,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr "Webbplatsens värdnamn"
@@ -1387,7 +1386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Statusmeddelanden"
@@ -1527,10 +1526,10 @@ msgstr "Nya dolda tjänster"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1591,7 +1590,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
@@ -1604,19 +1603,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr "Lokal destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1731,7 +1730,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr ""
@@ -1767,85 +1766,85 @@ msgstr "Generera"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "Endast Experter!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Bas 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Förval"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "I2P-webbserver (eepsida)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1854,12 +1853,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "I2P Tunnelhanterare - Guide för skapande av tunnlar "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Server- eller klient-tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Tunnel typ"
@@ -1868,7 +1867,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Tunnelnamn och beskrivning "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Mål för tunnel"
@@ -1877,7 +1876,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "Adress och port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Tunnel auto-start"
@@ -1926,7 +1925,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Grundläggande tunnel för anslutning till en enskild tjänst innanför I2P. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -2001,236 +2000,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "IRC-nätverk utanför I2P kan nås om en SOCKS-proxy innanför I2P är känd, men det bror på om utgående-proxy har blockerats av IRC-nätet."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "En klient-tunnel som implementerar HTTP CONNECT kommandot. "
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "Detta möjliggör TCP anslutningar genom en HTTP utproxy om proxyn stödjer CONNECT kommandot"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "En anpassad tunnel för Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "En server-tunnel för en godtycklig tjänst innanför I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "En server-tunnel anpassad för HTTP anslutningar."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Använd denna typ av tunnel om du vill köra en eepsida."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "En anpassad server tunnel som hanterar både HTTP data och anslutningar till andra server-tunnlar."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "Tunneltypen använs vanligtvis när en Seedless server körs."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "En server-tunnel för IRC-nätverk innanför I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Vanligtvis behövs en separat tunnel för varje IRC-server som skall anslutas till innanför I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "En server-tunnel för Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Välj namn och beskrivning av tunneln."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Kan vara vad som helst, används enbart för att enkelt identifiera tunneln i routerkonsolen "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Om du känner till någon utgående proxies för denna typen av tunnlar (HTTP eller SOCKS), fyll i dem nedan. "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Separera flera proxyservrar med komma."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Ange I2P mål för tjänsten som tunneln skall ansluta till."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Kan vara hela Base64 målsnyckeln eller en I2P URL från adressboken."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Detta är IP-adressen som tjänsten körs på, detta är vanligtvis på samma maskin så 127.0.0.1 fylls i automatiskt. "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Porten som tjänsten accepterar anslutningar via."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Porten som klient-tunneln kommer att ansluta till lokalt."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "Detta är också en klientport för HTTPBidir server-tunneln."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Hur du vill att tunneln ska nås? Enbart denna maskinen, ditt lokala nät eller hela internet? "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Med största sannolikhet vill du enbart tillåta 127.0.0.1"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "I2P routern kan starta denna tunneln automatiskt vid uppstart."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Detta kan vara användbart för tunnlar som används ofta (tex server-tunnlar) men för tunnlar som används sällan innebär det att onödiga tunnlar upprättas. "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "Guiden har samlat tillräckligt med information för att skapa tunneln. "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "När du klickar på \"spara\" kommer guiden att skapa tunneln och sedan ta dig till sidan för tunnlar."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Efter som du valt att starta tunneln samtidigt som routern startas behövs inget mer göras. "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "Routern startar tunneln när den skapats. "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Efter som du valt att inte starta tunneln samtidigt som routern startas, behövs den startas manuellt."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Du gör det genom att klicka på startknappen vid tunneln på huvudsidan."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Nedan är en sammanfattning över valen du kan göra:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Vid sidan om dessa grundlägande inställningar finns att par avancerade val för tunneln. "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "Guiden väljer lämpliga värden för dessa. Men du kan ändra/se värdena på huvudsidan för I2P-tunnlar."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Spara Tunnel"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Färdig"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_tr.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_tr.po
index 6ede7bdb7..7eb713fd0 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_tr.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_tr.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-17 06:19+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "daha yüksek bant genişliği ve tutarlılık"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Tüneller henüz hazır değil, lütfen iki dakika sonra yeniden yükleyin."
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Yeni vekil sunucu ayarları"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Ad"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Tür"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Tünel Yöneticisi ana sayfasında ve yöneltici konsolu yan çubuğunda
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
@@ -237,13 +237,13 @@ msgstr "Tüneli Otomatik Başlat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr "Tünel Yöneticisi ana sayfasında görüntülenecek tünel açıklaması"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, yöneltici başlatıldığında hizm
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr "Yöneltici başlatıldığında tünel de otomatik olarak başlatılsın"
@@ -272,9 +272,9 @@ msgstr "Erişim Noktası"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Kapı"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "required"
msgstr "zorunlu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr "Bu hizmete erişilebilecek yerel kapı numarasını yazın"
@@ -296,20 +296,20 @@ msgstr "Bu hizmete erişilebilecek yerel kapı numarasını yazın"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Sunucu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr "Hedef sunucunun sunucu adı ya da IP adresi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Şuradan erişilebilir"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr "İstemciler tünele bağlanmak için SSL kullansın"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Çıkış Vekil Sunucuları"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr "Yukarıda listelenen vekil sunucular yerine kullanılabiliyorsa uygulama eki kullanılsın"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Tünel Hedefi"
@@ -380,12 +380,11 @@ msgid ""
msgstr "Tünelin .i2p adresini ya da hedefini (b32 ya da b64) buraya yazın."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "ad, ad:kapı ya da hedef"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 önerilmez"
@@ -842,7 +841,7 @@ msgstr "Parola"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr "Bu hizmete erişmek için gerekli parolayı yazın"
@@ -889,7 +888,7 @@ msgstr "Gelişmiş tünel, akış ve I2CO ayarları"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@@ -917,7 +916,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr "Yeni Sunucu Ayarları"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr "Sunucunun çalıştığı yerel kapı numarasını yazın"
@@ -939,13 +938,13 @@ msgid ""
msgstr "Hizmete erişmek için kullanılacak kapı numarası (barındırılan hizmetin kapı numarasından farklı olabilir)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr "İstemci erişimi dinleme arabirimi (IP adresi, normal olarak 127.0.0.1)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr "Web Sitesi Sunucu Adı"
@@ -1380,7 +1379,7 @@ msgid ""
msgstr "Varsayılan olarak istemci hizmetlerinizin çoğu (e-posta, HTTP vekil sunucu, IRC) \"Paylaşılmış İstemciler\" ve \"Paylaşılmış İstemciler (DSA)\" altında görülebilecek aynı tünel kümesini kullanır."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Durum İletileri"
@@ -1520,10 +1519,10 @@ msgstr "Yeni gizli hizmet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
@@ -1584,7 +1583,7 @@ msgid ""
msgstr "Uygun kimlik doğrulama verilerinin tamamını kopyalayıp sık kullandığınız kayıt sitenizin formuna yapıştırdığınıza emin olun"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr "Tünel adı"
@@ -1597,19 +1596,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr "Yerel Hedef"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "Yerel hedef yok. Tüneli başlatın."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "Kayıt doğrulamasını etkinleştirmek için tüneli düzenleyerek adı (ya da web sitesi adını) '.i2p' ile biten geçerli bir sunucu adı şeklinde yazın"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1724,7 +1723,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "Aşağıya daha yüksek düzeydeki bir etki alanı ve hedef yazın."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "Geri dönüp tüneli düzenleyin"
@@ -1760,85 +1759,85 @@ msgstr "Üret"
msgid "SSL Helper"
msgstr "SSL Yardımcısı"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "Yalnız deneyimli kullanıcılar!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr "Alt Base 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr "Gelen I2P Kapı Yöneltmesi"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr "I2P Kapısı"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr "Sanal Sunucu"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr "Jetty Sunucusu"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr "Yapılandırma Dosyaları"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "I2P web sunucusu (eepsitesi)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr "SSL etkin"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr "SSL Devre Dışı Bırakılsın"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr "SSL devre dışı"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr "SSL Etkinleştirilsin"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr "Yeni Sertifika Parolası"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr "Yeni SSL sertifikası üret"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr "SSL sertifikası üret ve etkinleştir"
@@ -1847,12 +1846,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "I2P Tünel Yönetimi - Tunnel Oluşturma Yardımcısı"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Sunucu ya da istemci tüneli"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Tünel türü"
@@ -1861,7 +1860,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Tünel adı ve açıklaması"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Tünel hedefi"
@@ -1870,7 +1869,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "Bağlanılacak adres ve kapı"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Tünel otomatik başlatılsın"
@@ -1919,7 +1918,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "I2P içindeki tek bir hizmete bağlanmak için temel bir tünel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1994,236 +1993,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "I2P içindeki bir SOCKS çıkış vekil sunucusu biliniyorsa I2P dışındaki IRC ağlarına da erişilebilir. Çıkış vekil sunucusunun IRC ağı tarafından engellenip engellenmediğine bağlıdır."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "HTTP CONNECT komutunu kullanan bir istemci tüneli."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "Bu tünel türü, vekil sunucunun CONNECT komutunu desteklediğini varsayarak, bir HTTP çıkış vekil sunucusu üzerinden TCP bağlantıları yapılmasını sağlar."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "Streamr için isteğe göre uyarlanmış bir istemci tüneli."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "I2P içindeki genel bir hizmeti sunmak için temel bir sunucu tüneli."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "HTTP bağlantıları için isteğe göre uyarlanmış bir sunucu tüneli."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Bir eepsitesi sunmak için bu tünel türünü kullanın."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "İsteğe göre uyarlanmış bir sunucu tüneli HTTP verilerini sunarken diğer sunucu tünellerine de bağlanabilir."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "Tohumlanmamış bir sunucu kullanılırken bu tünel türünün kullanılması dayatılır."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "I2P içinde IRC ağları sunmak için isteğe göre uyarlanmış bir sunucu tüneli."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Genellikle I2P içinden erişilebilen ayrı IRC sunucuları için ayrı tüneller gerekir. "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "Streamr için isteğe göre uyarlanmış bir sunucu tüneli."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr "Tünel türünü seçin"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Tüneliniz için bir ad ve açıklama yazın."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "İstediğiniz gibi yazabilirsiniz. Bu bilgiler Yöneltici Konsolunda tünellerin kolayca ayırt edilebilmesi için kullanılır."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Bu tünel türü için bildiğiniz çıkış vekil sunucularını (HTTP ya da SOCKS) aşağıya yazın."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Virgül ile ayırarak birden çok sunucu yazabilirsiniz."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr "I2P giden vekil sunucu hedeflerinin listesini virgül ile ayırarak yazın (Örnek: vekilsunucu1.i2p,vekilsunucu2.i2p)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Bu istemci tünelinin bağlanması gereken I2P hedef hizmetini yazın."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Tam Base 64 hedef anahtarı, ya da adres defterinizdeki bir I2P adresi olabilir."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr "Buraya bir b64 ya da .i2p adresi yazın"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Çalıştırdığınız hizmetin IP adresi. Genellikle aynı bilgisayarda olduğundan otomatik olarak 127.0.0.1 yazılır."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Hizmetin bağlantıları kabul edeceği kapı numarası."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "İstemci tüneline yerel olarak erişilebilecek kapı numarası."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "HTTPBidir sunucu tünelinin de istemci kapı numarasıdır."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Bu tünele nasıl erişilmesini istiyorsunuz? Yalnız bu bilgisayar üzerinden, tüm alt ağınızdan ya da dış İnternet üzerinden?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Büyük olasılıkla yalnız 127.0.0.1 adresine izin vermek isteyeceksiniz."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "Bu tünel I2P yönelticisi başlatıldığında otomatik olarak başlatılabilir."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Bu özellik sık kullanılan tüneller için (özellikle sunucu tünelleri) kullanışlıdır. Arada bir kullanılan tüneller için I2P yönelticisinin gereksiz tüneller oluşturmasına ve gözetmesine neden olur."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "Yardımcı tünelinizi oluşturmak için gerekli tüm bilgileri topladı."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "Aşağıdaki Kaydet düğmesine tıkladığınızda tüneliniz oluşturulacak ve I2PTunnel sayfasına yönlendirileceksiniz."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Tüneli yöneltici başlatıldığında otomatik olarak başlatılacak şekilde ayarladığınız için başka bir işlem yapmanıza gerek yok."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "Tünel ayarları tamamlandığında yöneltici tarafından başlatılacak."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Tüneli yöneltici başlatıldığında otomatik olarak başlatılmayacak şekilde ayarladığınız için el ile başlatmanız gerekecek."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Bu işlemi ana sayfada istediğiniz tünele uygun Başlat düğmesine tıklayarak yapabilirsiniz."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Aşağıda belirttiğiniz ayarların özetini görebilirsiniz:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr "Tünel açıklaması"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr "Bağlanacak adres"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr "Tünel kapı numarası"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Bu temel ayarların yanında tünel yapılandırması için gelişmiş ayarlar da bulunur."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "Yardımcı gelişmiş ayarlar için makul varsayılan değerler kullanır. Bununla birlikte I2PTunnel sayfasından yeni tünelin adına tıklayarak gelişmiş ayarları görüp değiştirebilirsiniz."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr "Yardımcıyı iptal et ve Tünel Yöneticisi ana sayfasına geri dön"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr "Önceki sayfaya dön"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr "Tünel yapılandırmasını kaydet"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Tüneli Kaydet"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr "Yardımcıyı tamamla ve tünel ayarlarını gözden geçir"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Tamam"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr "Sonraki sayfaya geç"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po
index bf3b4b631..e73943efb 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "більш висока пропускна здатність і над
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Тунелі ще не створені, будь ласка перезавантажте за дві хвилини."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Нові налаштування проксі"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Тип"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Опис"
@@ -247,13 +247,13 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr ""
@@ -282,9 +282,9 @@ msgstr "Точка доступу"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Порт"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "required"
msgstr "необхідно"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
@@ -306,20 +306,20 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Доступно цим"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Список вихідних проксі (Outproxies)"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Адреса призначення тунелю"
@@ -390,12 +390,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "ім'я, назва: порт, або призначення"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 не рекомендується"
@@ -852,7 +851,7 @@ msgstr "Пароль"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -899,7 +898,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
@@ -927,7 +926,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -949,13 +948,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
@@ -1390,7 +1389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Повідомлення про стан"
@@ -1530,10 +1529,10 @@ msgstr "Новий прихований сервіс"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
@@ -1594,7 +1593,7 @@ msgid ""
msgstr "Будь ласка, не забудьте вибрати, скопіювати і вставити весь вміст відповідних автентифікаційних даних у форму вашого улюбленого реєстраційного сайту"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
@@ -1607,19 +1606,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "Локальна адреса призначення недоступна. Запустіть тунель."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "Для активації реєстраційної перевірки змініть тунель і встановіть назву (чи назву сайту) з правильним суфіксом '.i2p'"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1734,7 +1733,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "Введіть домен вищого порядку і призначення нижче."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "Поверніться назад і змініть тунель"
@@ -1770,85 +1769,85 @@ msgstr "Згенерувати"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "Тільки досвідчені користувачі"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "За замовченням"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "Веб сервер I2P (eepsite)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1857,12 +1856,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "I2P менеджер тунелів - Майстер створення тунелів"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Серверний або клієнтський тунель?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "Тип тунелю"
@@ -1871,7 +1870,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Ім'я і опис тунелю"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Місце призначення тунелю"
@@ -1880,7 +1879,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "Прив'язка адреса і порту"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Авто-старт тунелю"
@@ -1929,7 +1928,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Базовий тунель для підключення до одиночної служби всередині I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -2004,236 +2003,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "IRC-мережі поза I2P також можуть бути доступні, якщо відомий SOCKS outproxy в I2P, але це залежить від того, заблокований чи ні outproxy IRC-мережею."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "Клієнтський тунель, що реалізує команду HTTP CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "Це дозволяє TCP з'єднанням йти через HTTP outproxy, якщо проксі підтримує метод CONNECT."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "Клієнтський тунель, що налаштовується для Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "Базовий серверний тунель для хостингу загальних сервісів всередині I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "Серверний тунель, налаштований для HTTP з’єднань."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Використовуйте цей тип тунелю, якщо хочете розмістити eepsite у себе."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "Налаштувати сервер тунелю, який може служити як сервер даних HTTP і підключення до інших тунелів сервера."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "Цей тип тунелю зазвичай використовується разом з Seedless сервером."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Налаштуваний тунель для розміщення IRC мереж всередині I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Зазвичай для кожного IRC сервера, який повинен бути доступний всередині I2P, потрібен окремий тунель."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "Налаштований серверний тунель для Streamr."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Введіть ім’я і опис для тунелю."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Тут може бути що завгодно - просто для зручності ідентифікації тунелю в консолі."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Якщо знаєте якісь вихідні проксі для цього типу тунелю (HTTP або SOCKS), введіть їх нижче."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Розділяйте кілька адрес проксі комами."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Введіть адресу призначення для служби всередині I2P до якої повинен підключатися клієнтський тунель."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Це може бути повним ключем призначення base64 або I2P URL з адресної книги."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Це IP-адреса, на якій працює сервіс. Зазвичай така сама, як у машини, тому 127.0.0.1 введено автоматично."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Це порт, на який сервіс приймає з’єднання."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Це порт, через який буде доступ до тунелю з локалі."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "Це також клієнтський порт для серверного тунелю HTTPBidir."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Як ви хочете отримувати доступ до цього тунелю? Лише з цієї машини, локальної мережі чи інтернету?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Скоріш за все ви захочете дозволити лише для 127.0.0.1"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "Роутер I2P може автоматично запускати цей тунель, коли I2P запущено."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Це може бути корисно для часто використовуваних тунелів (особливо серверних тунелів), але для тунелів які використовуються тільки іноді це означатиме що маршрутизатор I2P створює і підтримує зайві тунелі."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "Майстер отримав достатньо інформації для того, щоб створити тунель."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "Після натискання кнопки \"Зберегти\" майстер створить тунель і поверне вас на головну сторінку I2PTunnel."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Оскільки ви вибрали запускати тунель автоматично при запуску роутера, більше нічого робити не потрібно."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "Роутер запустить тунель як тільки його буде налаштовно."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Тунель прийдеться запустити самотужки, оскільки ви не вибрали, щоб це було автоматично."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Ви можете це зробити, натиснувши кнопку \"Пуск\" на головній сторінці, яка відповідає за новий тунель."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Нижче є вибрані вами параметри:"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Крім цих основних налаштувань існує і певний набір розширених налаштувань для конфігурації тунелю."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "Майстер встановить розумні параметри за замовчуванням, але ви можете їх відредагувати натиснувши на назву тунелю на головній сторінці тунелів I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Зберегти тунель"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Завершити"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Далі"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po
index 9fbf7323f..7b73d0c94 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Cấu hình mới cho proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "Tên"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Loại"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
@@ -233,13 +233,13 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr ""
@@ -268,9 +268,9 @@ msgstr "Điểm Truy Cập"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "required"
msgstr "cần có"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
@@ -292,20 +292,20 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "Máy chủ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "Với được qua"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "Proxy ra"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Địa điểm Hầm đến"
@@ -376,12 +376,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "không nên dùng b32"
@@ -838,7 +837,7 @@ msgstr "Mật khẩu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -885,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
@@ -913,7 +912,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -935,13 +934,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
@@ -1376,7 +1375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "Thông báo hiện trạng"
@@ -1429,7 +1428,7 @@ msgstr "Hiện trạng"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:416
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:235
msgid "Edit Server Tunnel Settings for"
@@ -1516,10 +1515,10 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "Chuẩn"
@@ -1580,7 +1579,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
@@ -1593,19 +1592,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1720,7 +1719,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr ""
@@ -1756,85 +1755,85 @@ msgstr "Kiến tạo"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "Máy Chủ"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "Được bật lên"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1843,12 +1842,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
@@ -1857,7 +1856,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr ""
@@ -1866,7 +1865,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr ""
@@ -1915,7 +1914,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1990,236 +1989,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "Trước"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "Kết thúc"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "Kế"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po
index e54cec29b..a6bd37dfc 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "较高的带宽和稳定性"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "隧道尚未初始化,请两分钟后刷新。"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "新建代理设置"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "类型"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "管道名称,将会在管道管理器主页和路由控制台侧栏显
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -247,13 +247,13 @@ msgstr "自动启动隧道"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr "管道的注释,将会在管道管理器主页显示"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "启用本选项将确保该服务在路由启动时已经可用"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr "路由器启动时自动启动此隧道"
@@ -282,9 +282,9 @@ msgstr "接入点"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "端口"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "required"
msgstr "必要"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr "指定该服务要绑定的本地端口"
@@ -306,20 +306,20 @@ msgstr "指定该服务要绑定的本地端口"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "主机"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr "目标服务器的主机名或 IP 地址"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr "访问地址"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr "客户端使用 SSL 连接到隧道"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "出口代理"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr "使用插件而非上方列出的代理,如果可用"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "隧道目标"
@@ -390,12 +390,11 @@ msgid ""
msgstr "在此指定隧道的 .i2p 地址或目的地 (b32 或 b64)。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "名称, 名称:端口, 或目标"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "请避免使用b32地址。"
@@ -852,7 +851,7 @@ msgstr "密码"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr "设定访问此服务所需的密码"
@@ -899,7 +898,7 @@ msgstr "高级隧道,串流和I2CP选项"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -927,7 +926,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr "新服务设置"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr "指定此服务运行于哪个端口"
@@ -949,13 +948,13 @@ msgid ""
msgstr "访问服务所需的端口(可以与托管服务的端口不同)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr "监听客户端访问的接口(IP 地址)(通常是 127.0.0.1)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr "网站主机名"
@@ -1056,7 +1055,7 @@ msgstr "通过数据洪流预防服务器发现"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1593
msgid "Blinded"
-msgstr ""
+msgstr "已混淆"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1599
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1624
@@ -1066,7 +1065,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1603
msgid "Blinded with lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "使用查找密码混淆"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1611
msgid "Send key and password to all users."
@@ -1074,7 +1073,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1615
msgid "Encrypted with lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "使用查找密码加密"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1617
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1623
@@ -1098,7 +1097,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1654
msgid "Optional lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "可选查找密码"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1669
msgid "Encryption Key"
@@ -1390,7 +1389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr "状态信息"
@@ -1530,10 +1529,10 @@ msgstr "新建隐身服务"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "标准"
@@ -1594,7 +1593,7 @@ msgid ""
msgstr "请务必选择、复制和粘贴相应身份验证数据的整个内容到您喜欢的注册网站的表单"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr "隧道名称"
@@ -1607,19 +1606,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr "本地目标"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "本地目标不可用。启动隧道。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "为注册验证,编辑隧道并设置名称(或网站名称)为一个有效的以 '.i2p' 结尾的主机名"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1734,7 +1733,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "在下面输入上层域名和目标。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "返回并编辑隧道"
@@ -1770,85 +1769,85 @@ msgstr "生成"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr "仅供专家!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr "I2P端口"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr "配置文件"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "匿名主页服务器(eepsite)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr "SSL已启用"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr "禁用SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr "SSL已禁用"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr "启用SSL"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr "新证书密码"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr "生成新SSL证书"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr "生成SSL证书并启用"
@@ -1857,12 +1856,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "I2P 隧道管理器 - 隧道创建向导"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "服务器或客户端隧道?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "隧道类型"
@@ -1871,7 +1870,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr "隧道名称和描述"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr "隧道描述"
@@ -1880,7 +1879,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr "隧道绑定的地址和端口"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "隧道自动启用"
@@ -1929,7 +1928,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "基本隧道供连接至I2P中的单个服务。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -2004,236 +2003,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr "如果设置SOCKS出口代理,I2P之外的IRC网络也可以访问,尽管这取决于IRC网络是否允许您的出口代理连接。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr "实现 HTTP_CONNECT 命令的客户端隧道"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "它允许通过HTTP代理的TCP连接,假设出口代理支持CONNECT命令。"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr "为数据流设置的自定义客户端隧道。"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "基本服务隧道,适合I2P中的普通服务。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "为HTTP连接而调整的服务隧道。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "如果您要创建一个I2P网站请使用此隧道类型。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr "一种调整过的服务器隧道,既可以服务HTTP数据,也可以连接其他服务隧道。"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr "此隧道类型主要用于允许Seedless服务器。"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "调整过用于提供IRC网络的隧道。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "通常每个IRC服务器需要单独占用一条隧道。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr "为数据流设置的自定义服务端隧道。"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr "选择隧道类型"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "为您的隧道选择一个名称和描述。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "您可以随意设置 - 它们只是为了您在路由控制台中能较容易的识别这些隧道。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "如果您直到此种隧道类型(HTTP或SOCKS)的出口代理,请将它们填入下表。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "使用空格分隔多个代理。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr "I2P出口代理地址列表,以逗号分开(如proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "请输入该客户端隧道应连接的 I2P 服务目标。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "即一个完整的 Base64编码的目标密钥或您地址簿中的I2P链接。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr "在这里输入一个b64或者.i2p地址"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "这是您的服务当前运行的 IP,通常服务跟I2P在同一电脑上,所以自动填写为 127.0.0.1 。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "这是服务接收连接的端口。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "这是客户隧道将使用的本地端口。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr "这也是 HTTPBidir 服务隧道的客户端端口。"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "您希望谁可以访问此端口?仅本机,您的整个子网,还是公共外网?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "通常用户只允许127.0.0.1"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "I2P 路由可以在启动时自动为您启动此隧道。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "这适用于经常使用的隧道(尤其是服务端隧道),但如果隧道仅偶尔使用,会不必要地占用I2P的资源。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "向导已收集到最够的信息来完成隧道的创建。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "点击下面的保存按钮,向导将完成隧道设置,带您返回 I2PTunnel 的主页面。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "因为您选择了路由启动时自动启动隧道,您无需再做其他设置。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "路由将在设置好后自动启动隧道。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "由于您选择了不自动启用隧道,您需要手动启动它。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "您只需在主页面中对应的新隧道上点击启动按钮。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "下面列出了您选择的选项。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr "隧道描述"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr "监听地址"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr "隧道端口"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "除了这些基本的设置,隧道配置还有多个高级选项可以设置。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "向导会设置合理的默认值,不过您仍可通过在I2PTunnel主页中点击隧道名称来查看/编辑它们。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr "取消向导并返回隧道管理首页"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
msgstr "返回上一页"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "上一步"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr "保存隧道设置"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr "保存隧道"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr "完成向导并预览隧道设置"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr "前进到下一页"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "下一步"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh_TW.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh_TW.po
index 8607ade4c..74df66e63 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh_TW.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh_TW.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "較高的頻寬和穩定性"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:98
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:607
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1045
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1085
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "隧道尚未初始化,請在兩分鐘內重整。"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "類型"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:575
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -233,13 +233,13 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr ""
@@ -268,9 +268,9 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1032
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:692
msgid "Port"
msgstr "埠"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "required"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:291
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
@@ -292,20 +292,20 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:996
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid "Host"
msgstr "主機"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:998
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:462
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1050
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700
msgid "Reachable by"
msgstr ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid "Outproxies"
msgstr "連外代理"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "Tunnel Destination"
msgstr ""
@@ -376,12 +376,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:414
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr ""
@@ -838,7 +837,7 @@ msgstr "密碼"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:995
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
@@ -885,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:891
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:591
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:741
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -913,7 +912,7 @@ msgid "New Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
@@ -935,13 +934,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1052
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:536
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1073
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:642
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
@@ -1376,7 +1375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:621
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:630
msgid "Status Messages"
msgstr ""
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "預覧"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:414
@@ -1481,14 +1480,14 @@ msgstr "停止"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:494
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:497
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "執行"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:342
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:511
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:514
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "已停止"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:347
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:516
@@ -1516,10 +1515,10 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:346
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid "Standard"
msgstr "標準"
@@ -1534,7 +1533,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:410
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "介面"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:425
msgid "Edit Tunnel Settings for"
@@ -1580,7 +1579,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:646
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
@@ -1593,19 +1592,19 @@ msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:651
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:271
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:667
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:277
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:673
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
@@ -1720,7 +1719,7 @@ msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1075
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr ""
@@ -1756,85 +1755,85 @@ msgstr "產生"
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:636
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:645
msgid "Experts only!"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid "Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:698
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:700
msgid "I2P Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:702
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:695
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:773
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:776
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:703
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
msgid "Default"
msgstr "預設"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:774
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:778
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:771
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:780
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:835
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "匿名主頁伺服器(eepsite)"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:977
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1017
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:979
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1019
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:985
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:987
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:993
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1001
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1007
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1047
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
@@ -1843,12 +1842,12 @@ msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Tunnel type"
msgstr "隧道類型"
@@ -1857,7 +1856,7 @@ msgid "Tunnel name and description"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:657
msgid "Tunnel destination"
msgstr ""
@@ -1866,7 +1865,7 @@ msgid "Binding address and port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr ""
@@ -1915,7 +1914,7 @@ msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
@@ -1990,236 +1989,204 @@ msgid ""
"by the IRC network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
-msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
-msgid ""
-"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
-"the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
-msgid "A customised client tunnel for Streamr."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
-msgid ""
-"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
-"other server tunnels."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
-msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
-msgid "A customised server tunnel for Streamr."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:367
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:369
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:403
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:405
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
-msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:572
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:602
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:609
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:615
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:676
msgid "Binding address"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:684
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:746
msgid "Return to previous page"
-msgstr ""
+msgstr "返回上一頁面"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:749
msgid "Previous"
msgstr "前一個"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:757
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:760
msgid "Save Tunnel"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:766
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:769
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "結束"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:775
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:778
msgid "Next"
msgstr "下一個"
diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_ro.po b/apps/ministreaming/locale/messages_ro.po
index 5e391d36e..abf30e81c 100644
--- a/apps/ministreaming/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/ministreaming/locale/messages_ro.po
@@ -4,14 +4,15 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
+# polearnik , 2019
# polearnik , 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n"
-"Last-Translator: kytv \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-01 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: polearnik \n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Mesaj expirat"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96
msgid "Local lease set invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Setul de închiriere locală este nevalid"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99
msgid "No local tunnels"
@@ -74,19 +75,19 @@ msgstr "Destinatie incorecta"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111
msgid "Destination lease set expired"
-msgstr ""
+msgstr "Setul de închiriere de destinație expiră"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114
msgid "Destination lease set not found"
-msgstr ""
+msgstr "Set de închiriere de destinație nu a fost găsit"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117
msgid "Local destination shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Oprirea destinației locale"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120
msgid "Connection was reset"
-msgstr ""
+msgstr "Conexiunea a fost resetată"
#. Translate this one here, can't do it later
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127
diff --git a/apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po
index ab2192282..2ba726595 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po
@@ -8,7 +8,8 @@
# cacapo , 2015
# hottuna , 2013
# hottuna , 2013
-# Jony, 2016-2017
+# Jonatan Nyberg, 2016-2017
+# Jonatan Nyberg, 2019
# WinterFairy , 2014
# WinterFairy , 2014
msgid ""
@@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
-"Last-Translator: Jony\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-26 05:28+0000\n"
+"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Vänligen {0}ha tålamod{1} medan I2P startar och hittar noder."
msgid ""
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
"{2}configuration page{3}."
-msgstr "Medan du väntar, var god {0}ställ in dina bandbredd- och portinställningar{1} på {2}konfigurationssidan{3}."
+msgstr "Medan du väntar, vänligen {0}ställ in dina bandbredd- och portinställningar{1} på {2}konfigurationssidan{3}."
msgid ""
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
diff --git a/apps/routerconsole/locale-news/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale-news/messages_zh.po
index 73e5f645b..e2b7ccc10 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-news/messages_zh.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-news/messages_zh.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
+# Beta Ba , 2019
# xkimo_daeee , 2014
# walking , 2013
msgid ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
-"Last-Translator: xkimo_daeee \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-14 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Beta Ba \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +22,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
-msgstr "恭喜您I2P安装成功!"
+msgstr "恭喜您成功安装 I2P !"
msgid "Welcome to I2P!"
-msgstr "欢迎来到I2P!"
+msgstr "欢迎来到 I2P!"
#, java-format
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
-msgstr "I2P启动和搜索节点时,请{0}保持耐心{1}。"
+msgstr "在 I2P 启动和搜索对等节点时,请{0}保持耐心{1}。"
#, java-format
msgid ""
@@ -38,29 +39,29 @@ msgstr "等待的过程中,请到{2}配置页面{3}{0}调整您的带宽设置
msgid ""
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
-msgstr "同时您也可以设置您的浏览器使用 I2P 代理访问 I2P 内网站点。"
+msgstr "同时您也可以设置您的浏览器使用 I2P 代理访问匿名网站。"
msgid ""
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
"browser settings."
-msgstr "只需将主机 127.0.0.1 (或 localhost) 端口 4444 设置为浏览器代理即可。"
+msgstr "只需在您的浏览器设置中输入 127.0.0.1(或 localhost)端口 4444 作为 http 代理即可。"
msgid "Do not use SOCKS for this."
-msgstr "请不要作为SOCKS代理使用。"
+msgstr "请不要作为 SOCKS 代理使用。"
#, java-format
msgid ""
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
-msgstr "详情请参见{0}I2P 浏览器代理设置页面{1}。"
+msgstr "详情请参见 {0}I2P 浏览器代理设置页面{1}。"
#, java-format
msgid ""
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
-msgstr "当页面左侧出现 \"共享客户端\" 目标后,请{0}看看{1}我们的{2}常见问题集FAQ{3}。"
+msgstr "当页面左侧出现 \"共享客户端\" 目标后,请{0}看看{1}我们的{2}常见问题集 FAQ{3} 。"
#, java-format
msgid ""
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
"{2}#i2p{3}."
-msgstr "指向你的IRC客户端到 {0}localhost:6668{1} 并在{2}#i2p{3}上和我们打招呼."
+msgstr "将您的 IRC 客户端指向 {0}localhost:6668{1} 并在 {2}#i2p{3} 上和我们打招呼。"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
index 9c9b8274a..5b3ae090d 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Tashigi OP\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: محيي الدين \n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -48,8 +48,8 @@ msgstr[5] ""
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgstr[5] ""
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr[5] ""
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -102,8 +102,8 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
@@ -114,16 +114,16 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr ""
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -444,19 +444,19 @@ msgstr ""
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "ﻻ وسائل النقل (مخفية أو جاري البدء؟)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "صعب الوصول بأية وسيلة"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "الحالة"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "نوع"
@@ -505,9 +505,9 @@ msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "مدة الاشتغال"
@@ -540,41 +540,41 @@ msgstr ""
msgid "Subdevice"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr ""
@@ -583,12 +583,12 @@ msgstr ""
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr ""
@@ -627,18 +627,18 @@ msgstr "تجاوز النفق: ازدحام كبير"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "تجاوز النفق: وقت الانتظار"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} مدة"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -729,23 +729,23 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr "ترقية"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "ﻻيوجد اصدار جديد {0} "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1250,8 +1250,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "بحث عن الترقية"
@@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "أبد"
@@ -1367,25 +1367,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "آخر تحديث للأخبار {0} "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "آخر تحديث للأخبار {0} "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr ""
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "موقع"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr ""
@@ -1590,8 +1590,8 @@ msgstr ""
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "إبدأ"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "تم حفظ اعدادات الملحق ويب."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "تطبيق ويب"
@@ -1708,65 +1708,65 @@ msgstr ""
msgid "Interface configuration saved"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "حرر"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "أضف مستخدم"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "مستخدم"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "تشغيل عند البداية؟"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "تحكم"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "الفئة"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "وصف"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "تورنت"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "دفتر العناوين"
@@ -1779,65 +1779,65 @@ msgstr "دفتر العناوين"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "بريد الكتروني"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "الملحق"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "إصدار"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "موقع من طرف"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "رخصة"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "وصلة الترقية"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "ترقية"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "هل انت متأكد أنك ترغب في حذف {0}؟"
@@ -2001,38 +2001,46 @@ msgstr ""
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "الغاية"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "مفتاح التشفير"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "أُنشيء"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "انتهاء الصلاحية"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -2040,19 +2048,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "مشفرة"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2108,8 +2116,8 @@ msgid "WARN"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
@@ -2120,22 +2128,22 @@ msgstr "اختر فئة لإضافتها"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "سرعة الاتصال"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
msgid "Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "شبكة"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2190,9 +2198,9 @@ msgid "UI"
msgstr "واجهة مستخدم"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "نفق"
@@ -2210,10 +2218,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "تسجيل"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2221,7 +2229,7 @@ msgstr "المستخدمين"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "احصائات"
@@ -2234,7 +2242,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
@@ -2830,160 +2838,160 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "اختر للحذف"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "الحدث"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "التفاصيل"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:174
msgid "Combined bandwidth graph"
@@ -3104,9 +3112,9 @@ msgid "Averages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "الأحداث"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:414
msgid "Hide legend"
@@ -3133,7 +3141,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "حفظ اعدادات الرسم البياني"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr ""
@@ -3147,12 +3155,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "بريد الكتروني مجهول"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
@@ -3170,7 +3178,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "برنامج تورنت مجهول"
@@ -3180,7 +3188,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr ""
@@ -3233,8 +3241,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P Forum"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
@@ -3242,15 +3250,8 @@ msgstr ""
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3334,11 +3335,11 @@ msgstr ""
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "العنوان"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
@@ -3370,7 +3371,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:98
msgid "Scheduled jobs"
-msgstr ""
+msgstr "العمليات المجدولة"
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:109
@@ -3406,7 +3407,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "مُعلَّق"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:209
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:38
@@ -3449,8 +3450,8 @@ msgstr ""
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr ""
@@ -3475,8 +3476,8 @@ msgid "Page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "موجه"
@@ -3576,7 +3577,7 @@ msgid "Country"
msgstr "البلد"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "المعلومات"
@@ -3589,39 +3590,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "مختفي"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "تحديث"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "تم نشره منذ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "مفتاح التوقيع"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "عناوين"
@@ -4032,7 +4033,7 @@ msgstr[5] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "ممنوع"
@@ -4075,11 +4076,11 @@ msgstr[5] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:95
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعات"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr ""
@@ -4120,13 +4121,13 @@ msgstr "عادي"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "فشل"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "مدمج"
@@ -4142,12 +4143,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "فشل التجربة"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "بروفايل"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr ""
@@ -4156,14 +4157,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr ""
@@ -4188,22 +4189,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "آخر حفظ جيد"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "آخر حفظ غير جيد"
@@ -4329,7 +4330,7 @@ msgstr ""
#. 2
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:16
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "الكل"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SearchHelper.java:77
msgid "Select search engine"
@@ -4458,519 +4459,519 @@ msgstr "الرسم البياني"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "متوسط الحياة"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "مساعدة"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "خدمات I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "رسم بياني للباندويدث"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "ازدحام"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "مساعدة حول I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "سجلّ التغييرات "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "أسئلة متكررة"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "إعداد"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "I2P اعدادات موجه"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "أظهر اشتغال الموجه بريم بياني"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "رسم بياني"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "تقرير"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "يجلات"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "أظهر قائمة بكل I2P المعروفة"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "أظهر اتصالات المشاركين"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "أظهر الأنفاق الموجودة وحالة الانفاق "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "التهيئة المتقدمة"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "التصحيح"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "مناصب شغل"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "احصائات نصية للموجه"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "مساعدة في اعدادات الجدار الناري لزيادة فعالية I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "مفعل"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "سريع"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "قدرة عالية"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "معروف"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "حدد سرعة الموجه"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "الاتصال الداخلي/خارجي"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "مستعمل"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "تصفح"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "مشارك"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "نسبة المشاركة"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "تأخر"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "تأخر الرسالة"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "تأخر النفق"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr ""
@@ -5155,7 +5156,7 @@ msgstr "حرك الى الاعلى"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1140
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1145
msgid "Move down"
@@ -5695,7 +5696,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5730,58 +5731,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "KBps الداخلة"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "KBps الخارجة"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "شارك"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "ملاحظة"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "لقد قمت باعداد I2P لمشاركة {0} KOps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "يحتاج I2P على الاقل الى 12KBps لتفعيل المشاركة."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "هذا يزيد من مجهولية المستخدم و يساعد الشبكة بشكل عام."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "قمت باعداد I2P لمشاركة {0} KOps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5857,7 +5858,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:529
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "أوتوماتيكي"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:535
msgid "Force On"
@@ -6067,12 +6068,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "محرّكات البحث"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr ""
@@ -6978,7 +6979,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:532
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "ثواني"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:536
msgid "Customize Sidebar"
@@ -7114,7 +7115,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "طبق"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "لغة لوحة التحكم"
@@ -7244,8 +7245,15 @@ msgstr ""
msgid "home"
msgstr "منزل"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr ""
@@ -7258,7 +7266,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:413
msgid "Open in new tab"
-msgstr ""
+msgstr "فتح في صفحة جديدة"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:417
@@ -7387,6 +7395,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr ""
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7779,276 +7791,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "منفذ"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "بحث"
@@ -8259,175 +8265,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "!I2P مرحبا بك في شبكة"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr "تخطي الإعداد"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "التالي"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "منتهي"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
index 8ed9735ab..8f7b914d9 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kučera \n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr[3] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr[3] "{0} sek."
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgstr[3] "{0} minut"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr[2] "{0} hodin"
msgstr[3] "{0} hodin"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr[2] "{0} dnů"
msgstr[3] "{0} dnů"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
@@ -100,16 +100,16 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "neaplikovatelné"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -422,19 +422,19 @@ msgstr "Záznam NetDB"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Žádné transporty (skryté nebo začínající?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Nedostupné na každém transportu"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP není povolen"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Status"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -483,9 +483,9 @@ msgstr "WAN PPP Připojení"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr ""
@@ -518,41 +518,41 @@ msgstr "Nalezeno Zařízení"
msgid "Subdevice"
msgstr "Podzařízení"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "UPnP Stav"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "UPnP zařízení odpojeno"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP bylo odpojeno. Máte více než jedno UPnP Internet Gateway Device na vaší LAN?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP nenalezlo žádné UPnP aware, kompatibilní zařízení na vaší LAN."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Současná externí IP adresa hlášená UPnP je {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Současná externí IP adresa není dostupná"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP hlásí že maximální míra downstreamu je {0}bits/sec"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP hlásí že maximální míra upstreamu je {0}bits/sec"
@@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "UPnP hlásí že maximální míra upstreamu je {0}bits/sec"
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} port {1,number,#####} byl úspěšně předán UPnP."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} port {1,number,#####} nebyl úspěšně předán UPnP."
@@ -605,18 +605,18 @@ msgstr ""
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -707,23 +707,23 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizace"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr ""
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1228,8 +1228,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr ""
@@ -1289,8 +1289,8 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
@@ -1345,25 +1345,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr ""
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Internetová stránka"
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr ""
@@ -1566,8 +1566,8 @@ msgstr ""
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Zapnout"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr ""
@@ -1684,65 +1684,65 @@ msgstr ""
msgid "Interface configuration saved"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Editovat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrenty"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresář"
@@ -1755,65 +1755,65 @@ msgstr "Adresář"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
-msgstr ""
+msgstr "Podepsáno"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Author"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr ""
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Zastaveno"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:170
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:536
msgid "Delete key"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat klíč"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:197
#, java-format
@@ -1977,38 +1977,46 @@ msgstr ""
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Šifrovací klíč"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Vytvořen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "Vyprší"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -2016,19 +2024,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "Zašifrováno"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2084,8 +2092,8 @@ msgid "WARN"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -2096,22 +2104,22 @@ msgstr ""
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
msgid "Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "Domovská stránka"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2166,9 +2174,9 @@ msgid "UI"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunely"
@@ -2186,10 +2194,10 @@ msgid "Logging"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2197,9 +2205,9 @@ msgstr "Peery"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiky"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
msgid "Plugins"
@@ -2210,7 +2218,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
@@ -2230,7 +2238,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:634
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:561
msgid "Save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ulžoit změny"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:228
msgid "Updating IP address"
@@ -2798,160 +2806,160 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Označit pro smazání"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Cas"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Událost"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detaily"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:174
msgid "Combined bandwidth graph"
@@ -3072,9 +3080,9 @@ msgid "Averages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Události"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:414
msgid "Hide legend"
@@ -3101,7 +3109,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr ""
@@ -3115,12 +3123,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -3138,7 +3146,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
@@ -3148,7 +3156,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr ""
@@ -3201,8 +3209,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P Forum"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
@@ -3210,15 +3218,8 @@ msgstr ""
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3302,11 +3303,11 @@ msgstr ""
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
@@ -3338,7 +3339,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:98
msgid "Scheduled jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Plánované úlohy"
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:109
@@ -3374,7 +3375,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Nevyřízené"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:209
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:38
@@ -3417,8 +3418,8 @@ msgstr ""
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr ""
@@ -3443,8 +3444,8 @@ msgid "Page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr ""
@@ -3544,7 +3545,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Země"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr ""
@@ -3557,41 +3558,41 @@ msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:938
msgid "cost"
@@ -3996,7 +3997,7 @@ msgstr[3] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Zakázáno"
@@ -4037,7 +4038,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr ""
@@ -4045,7 +4046,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:562
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Rychlost"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:99
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:287
@@ -4078,13 +4079,13 @@ msgstr "Standarní"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr ""
@@ -4100,12 +4101,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr ""
@@ -4114,14 +4115,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr ""
@@ -4146,22 +4147,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr ""
@@ -4287,7 +4288,7 @@ msgstr ""
#. 2
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:16
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Vše"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SearchHelper.java:77
msgid "Select search engine"
@@ -4412,519 +4413,519 @@ msgstr ""
msgid "Lifetime average value"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Graf připojení"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Seznam změn"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Grafy"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Pokročilá konfigurace"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Celkově"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr ""
@@ -5109,7 +5110,7 @@ msgstr "Přesun nahoru"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1140
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dolů"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1145
msgid "Move down"
@@ -5163,7 +5164,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:296
msgid "Expiration"
-msgstr ""
+msgstr "Expirace"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120
msgid "Send on"
@@ -5175,12 +5176,12 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:121
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Role"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:296
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Použití"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:151
@@ -5431,7 +5432,7 @@ msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:61
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrování"
#: ../java/strings/Strings.java:62
msgid "i2cp"
@@ -5486,7 +5487,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:385
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikáty"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:228
@@ -5649,7 +5650,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5684,58 +5685,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5811,7 +5812,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:529
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:535
msgid "Force On"
@@ -6021,12 +6022,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr ""
@@ -6075,7 +6076,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:589
msgid "Authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizace"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:595
msgid "Require username and password"
@@ -6932,7 +6933,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:532
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekund"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:536
msgid "Customize Sidebar"
@@ -7068,7 +7069,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Použít"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr ""
@@ -7198,8 +7199,15 @@ msgstr ""
msgid "home"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr ""
@@ -7341,6 +7349,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr ""
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7733,276 +7745,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
@@ -8213,175 +8219,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Vítejte v I2P!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr "Přeskočit nastavení"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Hotové"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
index bde774748..c537d93b2 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-22 10:23+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Oberndörfer \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: cacapo \n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr[1] "{0} sek"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr[0] "1 time"
msgstr[1] "{0} timer"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -80,31 +80,31 @@ msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "{0} dage"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "Ikke tingængelig "
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "1 ns"
msgstr[1] "{0,number,###} ns"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -402,19 +402,19 @@ msgstr "NetDb indgang"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Ingen transporter (skjult eller under opstart?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Ikke-understøttet signatur typer"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "Ingen støtte for vores signature type"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Utilgængelig for alle transporter"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP er ikke aktiveret."
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Status"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -463,9 +463,9 @@ msgstr "WAN PPP Forbindelse"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid"
@@ -498,41 +498,41 @@ msgstr "Fundet Enhed"
msgid "Subdevice"
msgstr "Subenhed"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "UPnP Status"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "Deaktiverede UPnP-enheder"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP er blevet deaktiveret, du har mere end en UPnP Internet Gateway Enhed på din LAN forbindelse?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP har ikke fundet nogen UPnP-bevidst kompitabel enhed på din LAN forbindelse."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Den nuværende eksterne IP adresse reporteret af UPnP er {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Den nuværende eksterne IP adresse er ikke tilgængelig."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP reporterer at den maksimale downstream bit hastighed er {0}bits/sek"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP reporterer at den maksimale upstream bit hastighed er {0}bits/sek"
@@ -541,12 +541,12 @@ msgstr "UPnP reporterer at den maksimale upstream bit hastighed er {0}bits/sek"
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} port {1,number,#####} blev åbnet af UPnP med succes."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} port {1,number,#####} blev ikke åbnet af UPnP."
@@ -585,18 +585,18 @@ msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Høj belastning"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Kø tid"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} siden"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "HTTP-klient proxy tunnel skal køre"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -687,23 +687,23 @@ msgstr "Kræver Java version {0} men installeret Java version er {1}"
msgid "Updating"
msgstr "Opdatere"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "In - netværk opdateringer deaktiveret. Tjek pakke manager."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "Inge skriverettigheder til I2P installationsmappen."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Du skal først opdatere til version {0}"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Ingen ny version fundet på {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1208,8 +1208,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Check for opdateringer"
@@ -1269,8 +1269,8 @@ msgstr "Opdaterer opdateringsfrekvens {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
@@ -1325,25 +1325,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Hvis problemet fortsætter, kontrollere, at du har slået cookies til i din browser."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Nyheder blev sidst opdateret for {0} siden"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Nyheder blev sidst tjekket for {0} siden"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Skjul nyheder"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Vis nyheder"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Hjemmeside"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr ""
@@ -1544,8 +1544,8 @@ msgstr "Standsede webapp {0}"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Plugin konfiguration gemt."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp"
@@ -1662,65 +1662,65 @@ msgstr "Tilføjede bruger {0}"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Interface konfiguration gemt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Ændre"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Tilføj Klient"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Kør ved opstart?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Kontrol"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Class and arguments"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Skjulte Tjenster Manager"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressebog"
@@ -1733,65 +1733,65 @@ msgstr "Adressebog"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Underskrevet af"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Licens"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Opdaterings link"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette {0}?"
@@ -1955,38 +1955,46 @@ msgstr ""
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Krybterings nøgle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Oprettet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "Udløber"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -1994,19 +2002,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2062,8 +2070,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -2074,7 +2082,7 @@ msgstr "Vælg en klasse der skal tilføjes"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde"
@@ -2084,12 +2092,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Hjemmeside"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2144,9 +2152,9 @@ msgid "UI"
msgstr "UI"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunneler"
@@ -2164,10 +2172,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Logning"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2175,7 +2183,7 @@ msgstr "Peers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "statistik"
@@ -2188,7 +2196,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
@@ -2768,158 +2776,158 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Tilføj en bruger og adgangskode at aktivere"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marker for sletning"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "Startup afbrudt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Aktivere floodfill"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "IP ændret"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "Port ændret"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr "Ur flyttet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "Nedbrud"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Kritisk fejl"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "Ny version installeret"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Installation misslykkedes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Netværk fejl"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "Ny router identitet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Flodfill deaktiveret"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "Fejl ud af hukommelse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr "Adgangs forandring"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr "Reseeded router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr "Blød genstart"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "Startet router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "Standsede router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "Opdaterede router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr "Vagthund advarsel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "Vise Hændelser"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "Hændelser siden"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "Hændelse type"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "Alle hændelser"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "Filter hændelser"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "Ingen hændelser fundet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "Ingen hændelser fundet i tidligere {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "Ingen \"{0}\" hændelser fundet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "Ingen \"{0}\" hændelser fundet i tidligere {1}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Hændelser "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -3042,7 +3050,7 @@ msgid "Averages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr "Events"
@@ -3071,7 +3079,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Graf indstillinger blev gemt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Hold styr på din I2P host-fil her (I2P domænenavns vedtagelse)"
@@ -3085,12 +3093,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "I2P Båndbredde Konfiguration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Anonym webmail klient"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
@@ -3108,7 +3116,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Indbygget anonym BitTorrent klient"
@@ -3118,7 +3126,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr ""
@@ -3171,8 +3179,8 @@ msgstr "Community forum"
msgid "I2P Forum"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
@@ -3180,15 +3188,8 @@ msgstr ""
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3272,11 +3273,11 @@ msgstr "HTTP proxyn er ikke oppe"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Din browser er ikke korrekt konfigueret til at bruge HTTP proxyn på {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Tilføje"
@@ -3387,8 +3388,8 @@ msgstr "Alle Routere med Fulle Stats"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "LeaseSets"
@@ -3413,8 +3414,8 @@ msgid "Page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Router"
@@ -3514,7 +3515,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Land"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Vores information"
@@ -3527,39 +3528,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Hele posten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Gemt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Publiceret"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "Underskriftsnøgle"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -3962,7 +3963,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Banned"
@@ -3997,7 +3998,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "Caps"
@@ -4038,13 +4039,13 @@ msgstr "Standard"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "Svigtende"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "Integreret"
@@ -4060,12 +4061,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "Testen mislykkedes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "profil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr ""
@@ -4074,14 +4075,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "Heltal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "Hørte senest om"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "Hørte senest fra"
@@ -4106,22 +4107,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1d svartid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Seneste gode opslag"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Seneste dårlig opslag"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "Seneste gode lagring"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Seneste dårlige lagring"
@@ -4368,519 +4369,519 @@ msgstr "Diagram over antal hændelser"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Livstids gennemsnitsværdi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Hjælp & FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P tjenester"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "I2P Internt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Båndbreddegraf"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Overfyldning"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Lokale Tunneler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "Nyheder &s; Opdateringer"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "I2P Router Hjælp & FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Log over ændringer"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Opsætning"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Fejlfinding"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Konfigurer opstart af klienter og webapps (tjenester); manuel start af hvilende tjenester"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Lokal webserver"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Konfigurer I2P Router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "Graf over routerens ydelse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Grafer"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "Sundheds Rapport"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Vis liste over kendte I2P routere"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Vis alle de nuværende klient forbindelser"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Vis seneste klient ydelsesprofiler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Se eksisterende tunneler og status på tunneler som bygges"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Fejlsøg"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "Jobs"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "Bevis"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Tekstbaseret statistik over routerens ydelse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "Den version af I2P som vi kører."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Hvor længe vi har været i gang i denne session"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Hjælp med konfiguration af firewall og router for den optimale I2P ydelse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Se mere information på wikien"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "Advarsel: ECDSA er ikke tilgængelig. Opdater din Java eller OS"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Konfigurere I2P Opdateringer"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Peers som vi snakket med de sidste minutter/ sidste time"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "Antallet af peers til rådighed at bygge klienttunneler "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Antallet af peers til rådighed at bygge sonderende tunneler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "Høj kapacitet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "Antallet af peers til rådighed for forespørgsler til netværksdatabasen "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Det samlade antal peers i vores netværkdatabase"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Kendte"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Konfigurer routerens båndbredde bevilling "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Båndbredde ind/ud"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Used"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Bruges til opbygning og afprøvning af tunneler, og kommunikation med floodfill peers"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "Udforskende"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "Tunneler, vi bruger til at levere eller få adgang til tjenester på netværket"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "Deltagende"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "Forholdet mellem tunnel hops vi leverer med tunnel hops vi bruger - en værdi større end 1.00 indikerer et positivt bidrag til netværket"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Del-ratio "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Hvad er der i routerens jobkø?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Indikerer routerens ydeevne"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "Arbejdsforsinkelse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "Indikerer hvor hurtigt udgående beskeder til andre i2P routere er sendt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "Besked fosinkelse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Tiden for en tunneltest fra start til slut"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Tunnel forsinkelse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "Kø anmodninger fra andre routere til at deltage i tunneler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "Efterslæb"
@@ -5605,7 +5606,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5640,58 +5641,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "KBps ind"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "KBps Ud"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Del"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "NOTE"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Du har konfigureret I2P til kun at dele {0} KBps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P kræver mindst 12KBps for at kunne aktivere deling."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Vær venlig at aktivere deling (deling under tunneler) ved at konfigurere mere båndbredde. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Det forbedre din anonymitet ved at skabe dæknings trafik, og hjælper netværket."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Du har konfigureret I2P til at dele {0} KBps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5977,12 +5978,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Søgemaskiner"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr "Skjulte Tjenster af interesse"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Applikationer og Konfiguration"
@@ -7024,7 +7025,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Ansøge"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Router Konsol Sprog"
@@ -7154,8 +7155,15 @@ msgstr "Et web app kan også deaktiveres ved at fjerne .war filen fra webapps ma
msgid "home"
msgstr "hjem"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Konfigurere Sprog"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Velkommen til I2P"
@@ -7297,6 +7305,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr ""
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7689,276 +7701,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Søg"
@@ -8022,7 +8028,7 @@ msgstr "I2P Netværksdatabasen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:225
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Nyheder"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:401
msgid "Latest News"
@@ -8169,175 +8175,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Færdig"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
index 4245a45b4..dd759d60e 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-20 00:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-10 03:16+0000\n"
"Last-Translator: Forecast \n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr[1] "{0} Minuten"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr[0] "1 Stunde"
msgstr[1] "{0} Stunden"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -97,31 +97,31 @@ msgstr[0] "einen Tag"
msgstr[1] "{0} Tage"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "1 Jahr"
msgstr[1] "{0} Jahre"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "nicht verfügbar"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "{0,number,###} ns"
msgstr[1] "{0,number,###} ns"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -419,19 +419,19 @@ msgstr "NetzDB-Eintrag"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Keine Transporte (Versteckter Modus oder Start?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Nicht unterstützter Signaturtyp"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "Keine Unterstützung für unseren Signaturtyp"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Unerreichbar auf allen Transporten"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP ist nicht aktiviert."
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Status"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -480,9 +480,9 @@ msgstr "WAN-PPP-Verbindung"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Laufzeit"
@@ -515,41 +515,41 @@ msgstr "Gerät gefunden"
msgid "Subdevice"
msgstr "Untergerät"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "UPnP-Status"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "Deaktivierte UPnP Geräte"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP wurde deaktiviert; Hast du mehr als ein UPnP-Internet-Gateway in deinem LAN ?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP hat keine UPnP-fähigen, kompatiblen Geräte in deinem LAN."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Die gegenwärtige von UPnP gemeldete externe IP-Adresse ist {0}."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Die gegenwärtige externe IP-Adresse steht nicht zur Verfügung."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP meldet eine maximale Downstream-Bitrate von {0} bits/s."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP meldet eine maximale Upstream-Bitrate von {0} bits/s."
@@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "UPnP meldet eine maximale Upstream-Bitrate von {0} bits/s."
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} Port {1,number,#####} wurde erfolgreich durch UPnP weitergeleitet."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} Port {1,number,#####} wurde nicht per UPnP weitergeleitet."
@@ -602,18 +602,18 @@ msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: Hohe Last"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: zu lange Warteschlange"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "vor {0}"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "Proxy-Tunnel des HTTP-Clients muss aktiv sein"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -704,23 +704,23 @@ msgstr "Benötigt Java Version {0}, Sie haben aber Java Version {1} installiert"
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisiere"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "Netzwerkinterne Aktualisierungen deaktiviert. Schauen Sie im Paket Manager nach."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "Keine Schreibberechtigung im I2P Installations Verzeichnis."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr "Keine Pack200 Unterstüzung in der Java Laufzeitumgebung"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr "Kein Update-Zertifikat installiert."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Sie müssen zuerst auf Version {0} upgraden."
@@ -933,7 +933,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Keine neue Version unter {0} gefunden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1225,8 +1225,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr "Systemtray kann nicht gestoppt werden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen"
@@ -1286,8 +1286,8 @@ msgstr "Aktualisiere die Häufigkeit des Neuladens auf {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Nie"
@@ -1342,25 +1342,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Sollte das Problem fortbestehen, stellen Sie sicher, dass in Ihrem Browser Cookies aktiviert sind."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Zeit seit letzter Aktualisierung der Benachrichtigungen: {0};"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Zeit seit letzter Prüfung auf neue Benachrichtigungen: {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Neuigkeiten verstecken"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Neuigkeiten anzeigen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "Zeige alle Neuigkeiten"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "SAM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Lokales Routerfamilien Zertifikat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "Familie"
@@ -1561,8 +1561,8 @@ msgstr "Beendete WebApplikation {0}"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Starten"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Zusatzprogrammkonfiguration gespeichert."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "WebApplikation"
@@ -1679,65 +1679,65 @@ msgstr "Benutzer {0} hinzugefügt"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Schnittstellenkonfiguration gespeichert"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Client hinzufügen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Beim Starten des Systems mitstarten?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Kontrolle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Klasse und Argumente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "BitTorrent"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Verwaltung der versteckten Services"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr "Identifikationsbild Generator"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbuch"
@@ -1750,65 +1750,65 @@ msgstr "Adressbuch"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Zusatzprogramm"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "unterschrieben von"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Link aktualisieren"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierung"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "löschen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie {0} löschen wollen?"
@@ -1972,38 +1972,46 @@ msgstr "Schlüssel für {0} aus dem Schlüsselring gelöscht"
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr "Schlüssel für {0} nicht im Schlüsselring gefunden"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr "Lokale verschlüsselte destinationen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr "Entfernte verschlüsselte Destinationen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Schlüssel zum Kodieren"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr "Abfragepasswort"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Erstellt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "Läuft ab"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -2011,19 +2019,19 @@ msgstr "Abfragepasswort"
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr "Mit Abfragepasswort verschlüsselt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr "Versteckt mit einem Abfragepasswort"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr "Versteckt"
@@ -2079,8 +2087,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "WARNUNG"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -2091,7 +2099,7 @@ msgstr "Klasse auswählen"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreite"
@@ -2101,12 +2109,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2161,9 +2169,9 @@ msgid "UI"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunnel"
@@ -2181,10 +2189,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Statusmeldungen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2192,7 +2200,7 @@ msgstr "Teilnehmer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Statistiken"
@@ -2205,7 +2213,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr "Webprogramme"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
@@ -2785,158 +2793,158 @@ msgstr "Es ist empfolen, das universelle Oberflächenthema zu aktivieren beim Ei
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr "Email und Torrent Anwendungen in die Konsole einbetten"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Fügen Sie einen Benuzer und ein Passwort hinzu, um diese Funktion zu aktivieren."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Zum Löschen markiert"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "Abgebrochener Startvorgang"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Floodfill aktiviert"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "Geänderte IP"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "Geänderter Port"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr "Uhr umgestellt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "Abgestürzt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Kritischer Fehler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "Neue Version installiert"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Installation fehlgeschlagen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "Neue Routeridentität"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Floodfill deaktiviert"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "Fehler: kein Arbeitsspeicher mehr frei"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr "Erreichbarkeit ändern"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr "Router mit Seeds versorgt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr "Sanfter Neustart"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "Gestarteter Router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "Gestoppter Router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "Aktualisierter Router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr "Warnung vom Überwacher"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "Ereignisse anzeigen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "Ereignisse seit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "Ereignistyp"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "Alle Ereignisse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "Ereignisse filtern"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "Keine Ereignisse gefunden"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "Keine Ereignisse in vorhergehenden {0} gefunden"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "Keine \"{0}\" Ereignisse gefunden"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "Keine \"{0}\" Ereignisse gefunden in vorhergehende {1}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Ereignisse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -3059,7 +3067,7 @@ msgid "Averages"
msgstr "Durchschnitt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
@@ -3088,7 +3096,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Einstellungen zu Grafiken gespeichert"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Verwalten Sie Ihre I2P-Adressen hier (I2P-Namensauflösung)"
@@ -3102,12 +3110,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "I2P-Bandbreitenkonfiguration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Webmail-Client für anonyme E-Mail"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -3125,7 +3133,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr "Plugins verwalten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Integrierter anonymer BitTorrent-Client"
@@ -3135,7 +3143,7 @@ msgstr "Lokaler Webserver um eigenen Inhalt auf I2P zu publizieren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
@@ -3188,24 +3196,17 @@ msgstr "Gemeinschaftsforum"
msgid "I2P Forum"
msgstr "I2P Forum"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr "Anonymes Wiki - Teile das Wissen"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
+msgstr "Einfaches, anonymes Filesharing"
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr "I2P Wiki"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr "Einfaches, anonymes Filesharing"
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3289,11 +3290,11 @@ msgstr "Der HTTP-Proxy ist nicht bereit"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Dein Browser ist nicht richtig konfiguriert, um den HTTP-Proxy auf {0} zu benutzen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -3404,8 +3405,8 @@ msgstr "Alle Router mit vollständigen Statistiken"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "LeaseSets"
@@ -3430,8 +3431,8 @@ msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Router"
@@ -3531,7 +3532,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Land"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Informationen über uns"
@@ -3544,39 +3545,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr "Erweiterte Routerinformationen zeigen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Ganzer Eintrag"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "Signierungsschlüssel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
@@ -3979,7 +3980,7 @@ msgstr[1] "{0} Fehler"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Gesperrt"
@@ -4014,7 +4015,7 @@ msgstr "Gruppen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "Kategorien"
@@ -4055,13 +4056,13 @@ msgstr "Standard"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "fehlgeschlagen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "integriert"
@@ -4077,12 +4078,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "Test fehlgeschlagen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "Profil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr "Teilnehmer editieren"
@@ -4091,14 +4092,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "Integrationswert"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "Zuletzt etwas über ihn gehört"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "Letzte Nachricht empfangen"
@@ -4123,22 +4124,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1 Tag Antwortzeit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Letzte erfolgreiche Suche"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Letzte fehlgeschlagene Suche"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "Letztes erfolgreiches Speichern"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Letztes fehlgeschlagene Speichern"
@@ -4385,519 +4386,519 @@ msgstr "Ereignisse graphisch darstellen"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Durchschnitt über Lebenszeit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Hilfe & FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P-Dienste"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr "Router Informationen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr "Router Informationen (kurz)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr "Router Inforamtionen (Erweitert)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr "Speichernutzungs Anzeige"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr "Netzwerk Erreichbarkeit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr "Update Status"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr "Neustart Status"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr "Knoten (erweitert)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr "Firewall & Reseed Status"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Bandbreiten-Diagramm"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Aufgaben"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr "Tunnel Status"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Lokale Tunnel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "Benachrichtigungen & Aktualisierungen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr "Erweiterte Links"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "Hilfe zum I2P-Router & FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr "Aktuelle Änderungen in der Entwicklung des Routers"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr " Versionsgeschichte"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr "Eine gekürzte Version der offiziellen Häufig gestellten Fragen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr "Informationen zu Software und Lizenzen von I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr "Rechtliches"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr "Eine kurze Anleitung zu dem Hinweis der Erreichbarkeit in der Seitenleiste"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr "Erreichbarkeit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr "Neuer Installationsassistent"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Einrichten"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr "Eine Einführung in die Router-Seitenleiste"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr "Fehlerbehebung & Weitere Unterstützung"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Fehlersuche"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Autostart-Einstellungen der Clients und Web-Applikationen (Services); manuelles Starten der ruhenden Services"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr "RPC-Dienst"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr "I2PControl"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Lokaler Webserver"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Konfiguration des I2P-Routers"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "Graphische Darstellung der Routerleistung"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Graphen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr "Routerhilfe und FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "Gesundheitszustand"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Statusprotokolle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Eine Liste aller bekannten I2P-Router anzeigen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "NetzDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Zeige alle bestehenden Verbindungen zu Teilnehmern"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Zeige aktuelle Leistungsprofile der Teilnehmer"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Betrachte die existierenden Tunnel und den Status des Tunnelaufbaus"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr "In der routerkonsole aktiv genutzte Verschlüsselungszertifikate anzeigen "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr "Zertifikate"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr "Vollständige Änderungshistorie anzeigen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr "Router Debug Inforamtionen anzeigen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr "Alte Routereignisse im Logbuch betrachten"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr "Erweiterte Informationen über die installierten .jar und .war Dateien anzeigen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr "Jars"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr "Dokumentation für die I2P API"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr "Zeige die Arbeitsbelastung und die Performance des Routers an"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "Arbeiten"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr "Aktive Leasesets anzeigen (Debug Modus)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr "Netzwerkdatenbank Suchwerkzeug"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr "NetDB Suche"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr "Signiertes Zertifikat über den Besitz dieses Routers"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "Beweis"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Statistiken über die Leistung des Routers in Textform"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr "Mögliche Sybils in Netzwerkdatenbank anzeigen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr "Sybils"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr "Deine lokale Identität [{0}] ist deine einzigartige I2P Routeridentität, ähnlich zur IP Adresse, aber passgenau für I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr "Veröffentliche NIE diese an irgendwen, es kann zur Veröffentlichung deiner normale IP Adresse führen."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr "Routerinfo"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "Dies ist die Version von I2P, die aktuell läuft."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Wie lange ist der I2P-Router seit dem letztem Neustart aktiv"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr "Unterschied zwischen netzwerksynchronisierter Zeit und Ortszeit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr "Zeitabweichung"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr "Speichernutzung von I2P / maximaler verfügbarer Speicher für I2P (ohne den Speicher für die JVM)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Hilfe bei der Konfiguration Ihrer Firewall und Ihres Routers für eine optimale Leistung."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Mehr Informationen sind im Wiki verfügbar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "Warnung: ECDSA ist nicht verfügbar. Aktualisieren Sie Ihr Java oder Betriebssystem"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr "Warnung: Java Version {0} ist nicht mehr von I2P unterstützt."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr "Aktualisieren Sie Java auf Version {0} oder aktueller um I2P Aktualisierungen zu bekommen."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Einstellungen zur Aktualisierung"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Teilnehmer mit denen wir in den letzen Minuten / Stunden kommuniziert haben"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "aktiv"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "Anzahl der für den Aufbau von Client-Tunneln verfügbaren Teilnehmer"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "schnell"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Anzahl der für den Aufbau von Erkundungstunneln verfügbaren Teilnehmer"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "hohe Kapazität"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "Anzahl der Teilnehmer, die für Anfragen an die Netzwerk-Datenbank zur Verfügung stehen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Gesamtanzahl an Teilnehmern in unserer Netzwerk-Datenbank"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "bekannt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr "Anzahl an Teilnehmern mit negativen Netzwerktests"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr "Anzahl gebannter Teilnehmer"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Konfigurieren der Bandbreitenzuweisung des Routers"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Bandbreite ein-/ausgehend"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "gesamt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "genutzt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr "Unser ein- & ausgehender Datentransfer der letzten 20 Minuten"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "benutzt zum Aufbau und Testen von Tunneln, sowie der Kommunikation mit Floodfill-Teilnehmern"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "Erkundung"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "Tunnel, die wir zur Verfügung stellen oder nutzen, um auf Dienste im Netzwerk zuzugreifen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr "Tunnel an denen wir teilnehmen, die direkt Bandbreite dem Netzwerk zur Verfügung stellen."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "teilnehmend an"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr " Verhältnis der Tunnelsprünge, die wir dem Netz zur Verfügugn stellen, zu denen, die wir selbst benutzen - ein Wert größer als 1,00 bedeutet einen positiven Beitrag zum I2P-Netzwerk"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Kooperationsfaktor"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Was ist in der Aufgabenliste des Routers?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "zeigt die gegenwärtige Leisutng des Routers"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "Aufgabenverzug"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "zeigt, wie schnell Nachrichten an andere I2P-Router gesendet werden"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "Nachrichtenverzug"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Hin- und Rücklaufzeit für einen Tunneltest"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Tunnelverzug"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "wartende Anfragen anderer Router zur Teilnahme in deren Tunneln"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "Anfragenrückstau"
@@ -5622,7 +5623,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr "Erweiterte Netzwerk Konfiguration"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5657,58 +5658,58 @@ msgid ""
msgstr "Der Upstream (kByte/s ausgehend) bestimmt dabei den gesamten Beitrag zum Netzwerk."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "kByte/s eingehend"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "kByte/s ausgehend"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "für andere zur Benutzung freigegeben"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "HINWEIS"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Sie haben I2P angewiesen, nur {0} kbit/s mit anderen zu teilen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P benötigt mindestens 12 kbit/s, um das Durchleiten zu ermöglichen. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Bitte aktivieren Sie die gemeinsame Nutzung (Teilnahme an Tunneln),\nindem Sie mehr Bandbreite freigeben. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Es verbessert Ihre Anonymität durch Herstellen von s. g. Rauschen und \nes hilft zudem dem Netzwerk."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Sie haben I2P konfiguriert, {0} kBytes/s durchzuleiten. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5994,12 +5995,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Suchmaschinen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr "Interessante versteckte Services"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Anwendungen und Konfiguration"
@@ -7041,7 +7042,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Sprache der Routerkonsole"
@@ -7171,8 +7172,15 @@ msgstr "Eine Webanwendung kann auch durch das Entfernen der .war-Datei deaktivie
msgid "home"
msgstr "Heim"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Spracheinstellungen"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Willkommen im I2P!"
@@ -7314,6 +7322,10 @@ msgstr "Weitere Hilfestellung ist hier verfügbar:"
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr "FAQ unter i2p-projekt.i2p"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "I2P Wiki"
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7706,276 +7718,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr "Wenn I2P nicht zum Internet verbunden ist, kann die Anzeige auf 0ms stehen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr "I2P Kurz-FAQ"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr "Dies ist eine gekürzte Fassung der offiziellen FAQ."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr "Die komplette Fassung findet man unter {0} oder {1}."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "Ihr Router ist für einige Minuten aktiv und hat keine oder wenige Verbindungen"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr "Wenn nach einigen Minuten Laufzeit der Router noch immer 0 aktive Peers und 0 bekannte Peers anzeigt und in der Seitenleiste eine Meldung zum Überprüfen der Netzwerkverbindung steht, sollte man prüfen, ob überhaupt eine Internetverbindung besteht."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr "Wenn die Internetverbindung vorhanden ist, muss möglicherweise Java in der Firewall erlaubt werden."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr "Andernfalls muss der I2P Router vielleicht reseeded werden. Dazu geht man auf die Reseed-Einstellungen und klickt auf \"Änderungen speichern und jetzt reseeden\"."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "Mein Router hat sehr wenige aktive Peers, ist das OK?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr "Wenn der Router 10 oder mehr aktive Peers hat, ist alles in Ordnung."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr "Der Router sollte zu jedem Zeitpunkt mit mehreren Peers Verbindung halten."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr "Der beste Weg, mit dem Netzwerk verbunden zu bleiben, ist, mehr Bandbreite zur Verfügung zu stellen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr "Ich vermisse viele Hosts in meinem Adressbuch. Wo gibt es gute Abo-Links?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr "Die Abo-Voreinstellung ist für {0}, was selten aktualisiert wird."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr "Wenn man kein weiteres Abo hat, kann man auch Sprung-Links benutzen. Diese sind langsamer, aber so enthält das Adressbuch nur die Voreinstellungen und die genutzten Websites."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr "Um das Surfen mit I2P zu beschleunigen, hilft es, Adress-Abos hinzuzufügen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr "Hier sind weitere öffentliche Links mit Adress-Abos."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr "Es könnte von Interesse sein, ein oder zwei zur Abo-Liste hinzuzufügen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr "Man beachte, dass das Abonnieren eines hosts.txt-Dienstes des entsprechenden Vertrauens bedarf, da ein Schad-Abonnement auf falsche Adressen führen kann. Daher sollte man vorsichtig damit sein, Abos aus unbekannten Quellen zu nutzen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr "Die Betreiber dieser Dienste können unterschiedliche Richtlinien zur Listung von Hosts haben."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr "Präsenz auf dieser Liste impliziert keine Gutheißung."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr "Wie stelle ich Verbindung zu IRC, BitTorrent oder anderen Diensten im normalen Internet her?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr "Sofern kein Ausgangsproxy für den gewünschten Dienst eingerichtet wurde, ist dies nicht möglich."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr "Derzeit laufen nur Ausgangsproxies für diese drei Dienste: HTTP, HTTPS und E-Mail."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr "Man beachte, dass es derzeit keinen öffentlichen SOCKS-Ausgangsproxy gibt."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr "Wie stelle ich meinen Browser ein, um auf I2P-Websites zu gehen?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr "Im Browser muss dazu der HTTP proxy mit der Adresse 127.0.0.1 und Port 4444 konfiguriert werden."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr "Siehe {0} für eine detailliertere Erläuterung."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr "Einrichtungshilfe für Browser-Proxies"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr "Was ist eine Eep-Site?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr "Eine Eep-Site ist eine anonym gehostete Website im I2P-Netzwerk."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr "Man kann darauf zugreifen, indem man im Browser den HTTP proxy von I2P konfiguriert und auf Website geht."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr "Die meisten Eep-Sites sind down?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr "Wenn man jede Eep-Site berücksichtigt, die jemals erstellt wurde, dann ja, die meisten sind down."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr "Leute und Eep-Sites kommen und gehen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr "Eine gute Möglichkeit, mit I2P anzufangen, ist, die Liste von aktiven Eep-Sites zu nutzen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr "{0} listet aktive Eep-Sites."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "Wie verbinde ich mich mit dem IRC innerhalb von I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr "Ein Tunnel zum Haupt-IRC-Servernetzwerk innerhalb von I2P, Irc2P, wird automatisch aufgebaut wenn der I2P-Router startet."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr "Um sich damit zu verbinden muss man im IRC-Client zum Server 127.0.0.1, Port 6668 verbinden."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr "Bei Clients wie HexChat kann der Nutzer ein neues Netzwerk mit dem Server 127.0.0.1/6668 erstellen, oder mit dem Kommando /server 127.0.0.1 6668 die Verbindung aufbauen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr "Da jeder IRC-Client anders zu bedienen sein kann, bitte in der dazugehörigen Dokumentation nachsehen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "Welche Ports werden von I2P genutzt?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "Lokale Ports"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr "Dies sind die lokalen I2P Portnummern, die voreingestellt nur lokale Verbindungen annehmen, außer wo etwas anderes dransteht."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr "Sofern kein Zugriff von anderen Rechnern benötigt wird, sollten sie nur lokal auf dem Rechner zugreifbar sein."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr "Internet-seitige Ports"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr "I2P wählt einen zufälligen Port für die Kommunikation mit anderen Routern wenn das Programm zum ersten mal läuft."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr "Der gewählte Port ist auf der Netzwerk-Einstellungsseite zu sehen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr "Klicke auf eine Fahne, um eine Sprache auszuwählen, Klicke 'Ui einrichten' unten, um sie später zu ändern."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Suche"
@@ -8186,175 +8192,192 @@ msgstr "Bandbreitentest läuft..."
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr "Bandbreitentest abgeschlossen, klicke Weiter"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr "Warum I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr "I2P ist ein Kommunikationswerkzeug für Menschen, die ihre Privatsphäre wertschätzen und online anonym bleiben möchten."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr "I2P ist ein Peer-to-Peer-Netzwerk mit dem man versteckte Dienste nutzen und erstellen kann."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr "Bandbreitentest"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr "I2P wird jetzt die Internetverbindung testen, um die optimale Geschwindigkeitseinstellung zu ermitteln."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr "Die Beteiligung an der Bandbreite verbessert den Grad an Anomymität aller Nutzer im Netzwerk und maximiert die eigene Downloadgeschwindigkeit."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr "Dies geschieht mit Hilfe des Dienstleisters M-Lab."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr "Bitte die unten verlinkten Datenschutzbestimmungen von M-Lab ansehen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr "Falls nicht gewünscht, kann der Bandbreitentest für M-Lab mit einem Klick auf den Knopf unten übersprungen werden."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr "M-Lab Datenschutzbestimmungen"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr "M-Lab Nameserver Datenschutzbestimmungen"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr "Bandbreitentest Läuft"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr "Javascript ist deaktiviert - 60 Sekunden warten bis der Bandbreitentest abgeschlossen ist und dann \"Weiter\" klicken"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr "Ergebnisse Bandbreitentest"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr "Test laufend?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr "Test abgeschlossen?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr "Standort des Testservers"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr "Status der Fertigstellung"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr "Downstream-Bandbreite"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr "Upstream-Bandbreite"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr "Anteil Bandbreite für I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr "Bandbreitenkonfiguration"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr "Browsereinrichtung"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr "Der Browser muss für I2P konfiguriert werden."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr "Wir stellen derzeit einen I2P-Browser zur Verfügung, der sich automatisch selbst konfiguriert"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr "und den man hier bekommen kann."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr "Bitte beachten, dass sich dieses Produkt derzeit im Beta-Test befindet."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr "Alternativ kann auch ein selbst gewählter Browser für I2P konfiguriert werden."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr "Um dies selbst zu tun, ist hier die Anleitung."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr "Ansonsten wird empfohlen, ein separates Profil im Firefox-Browser zu verwenden, um I2P-Websites zu besuchen."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr "Firefox installieren"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr "I2P-Profile für Firefox installieren"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Willkommen im I2P!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr "Nach dem Start von I2P kann es ein paar Minuten dauern, den Router ins Netzwerk zu integrieren (bootstrap) und weitere Teilnehmer zu finden. Bitte Geduld haben."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr "Beim Start und im Betrieb von I2P kann von der Tunnel-Bereitschaftsanzeige in der Seitenleiste angezeigt werden, dass Tunnelverbindungen zurückgewiesen werden; dies ist normal."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr "Sobald neben den lokalen Tunnelverbindungen grüne Sterne angezeigt werden steht eine Vielzahl möglicher Anwendungen mit I2P zur Verfügung."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr "Setup überspringen"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr "Bandbreitentest überspringen"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr "Bandbreiten abbrechen"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Fertiggestellt"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po
index 2ebae6ce7..9a1431fba 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Elektra M. \n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} μιλιδευτερόλεπτα"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr[1] "{0} δευτ"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr[1] "{0} λεπτ"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr[0] "{0} ώρα"
msgstr[1] "{0} ώρες"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -85,31 +85,31 @@ msgstr[0] "{0} μέρα"
msgstr[1] "{0} μέρες"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "{0} χρόνος"
msgstr[1] "{0} χρόνια"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "Μ/Δ"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -407,19 +407,19 @@ msgstr "εγγραφή στην NetDB"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Κανένας μεταφορέας (κρυφοί ή κατά την εκκίνηση;)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Μη προσβάσιμο από κανένα μεταφορέα"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "Το UPnP δεν είναι ενεργοποιημένο"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Κατάσταση"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
@@ -468,9 +468,9 @@ msgstr "Σύνδεση WAN PPP"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr ""
@@ -503,41 +503,41 @@ msgstr "Βρέθηκε συσκευή"
msgid "Subdevice"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "Κατάσταση UPnP"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr ""
@@ -546,12 +546,12 @@ msgstr ""
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr ""
@@ -590,18 +590,18 @@ msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υψηλό φο
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Χρόνος ουράς αναμονής"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} πριν"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -692,23 +692,23 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr "Γίνεται ενημέρωση"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Δεν βρέθηκε νέα έκδοση στο {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1213,8 +1213,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
@@ -1274,8 +1274,8 @@ msgstr "Ενημέρωση συχνότητας ανανέωσης σε {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
@@ -1330,25 +1330,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Τα νέα ενημερώθηκαν {0} πριν."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Έγινε έλεγχος για νέα {0} πριν."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Κρύψιμο νέων"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Εμφάνιση νέων"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Ιστότοπος"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr ""
@@ -1549,8 +1549,8 @@ msgstr ""
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Ρύθμιση πρόσθετου αποθηκεύτηκε."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr ""
@@ -1667,65 +1667,65 @@ msgstr ""
msgid "Interface configuration saved"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Προσθήκη Πελάτη"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Πελάτης"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Εκτέλεση κατά την εκκίνηση;"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Έλεγχος"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων"
@@ -1738,65 +1738,65 @@ msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Πρόσθετο"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Υπογεγραμμένο από "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Άδεια"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Ενημέρωση συνδέσμου"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Σταμάτα"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε {0};"
@@ -1960,38 +1960,46 @@ msgstr ""
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Δημιουργία"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "Λήγει"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -1999,19 +2007,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2067,8 +2075,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -2079,7 +2087,7 @@ msgstr "Επιλογή κλάσης για προσθήκη"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Εύρος Ζώνης"
@@ -2089,12 +2097,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Αρχική Σελίδα"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2149,9 +2157,9 @@ msgid "UI"
msgstr "Διεπαφή Χρήστη"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Τούνελ"
@@ -2169,10 +2177,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Καταγραφή"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2180,7 +2188,7 @@ msgstr "Ομότιμοι"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Στατιστικά"
@@ -2193,7 +2201,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
@@ -2773,158 +2781,158 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Επιλογή προς διαγραφή"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Κρίσιμο σφάλμα"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Σφάλμα δικτύου"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν γεγονότα"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Συμβάν"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
@@ -3047,9 +3055,9 @@ msgid "Averages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Γεγονότα "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:414
msgid "Hide legend"
@@ -3061,7 +3069,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:420
msgid "Persistence"
-msgstr ""
+msgstr "Επιμονή"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:425
msgid "Store graph data on disk"
@@ -3076,7 +3084,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Οι ρυθμίσεις των γραφημάτων αποθηκεύτηκαν"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr ""
@@ -3090,12 +3098,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "Ρύθμιση εύρους ζώνης του I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
@@ -3113,7 +3121,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
@@ -3123,7 +3131,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr ""
@@ -3176,8 +3184,8 @@ msgstr "Φόρουμ Κοινότητας"
msgid "I2P Forum"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
@@ -3185,15 +3193,8 @@ msgstr ""
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3277,11 +3278,11 @@ msgstr "Ο HTTP proxy server δεν είναι σε λειτουργία"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Ο browser σας δεν είναι σωστά ρυθμισμένος να χρησιμοποιεί HTTP proxy στο {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
@@ -3313,7 +3314,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:98
msgid "Scheduled jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Προγραμματισμένες εργασίες"
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:109
@@ -3392,8 +3393,8 @@ msgstr ""
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr ""
@@ -3418,8 +3419,8 @@ msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Router"
@@ -3508,7 +3509,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:775
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:798
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογισμός"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:775
msgid "Transports"
@@ -3519,7 +3520,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Τα στοιχεία μας"
@@ -3532,39 +3533,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Πλήρης εγγραφή"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυφό"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Αναβαθμίστηκε"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιεύτηκε"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις"
@@ -3967,7 +3968,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Αποκλεισμένος"
@@ -4002,7 +4003,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "Κεφαλαία"
@@ -4043,13 +4044,13 @@ msgstr "Γουιάνα"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "Ενσωματωμένος"
@@ -4065,12 +4066,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "Η δοκιμή αποτυγχάνει"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "προφίλ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr ""
@@ -4079,14 +4080,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr ""
@@ -4111,22 +4112,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1 μέρα χρόνος απόκρισης"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Τελευταία καλή αναζήτηση"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Τελευταία κακή αναζήτηση"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "Τελευταία καλή αποθήκευση"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Τελευταία κακή αποθήκευση"
@@ -4373,519 +4374,519 @@ msgstr ""
msgid "Lifetime average value"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P Υπηρεσίες"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Γράφημα Εύρους Ζώνης"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Αρχείο καταγραφής αλλαγών"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "Συχνές Ερωτήσεις"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Τοπικός server ιστού"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Γραφήματα"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Εγγραφές"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Προφίλ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "Εργασία"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργό"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr ""
@@ -5070,7 +5071,7 @@ msgstr "Μετακίνηση προς τα επάνω"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1140
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1145
msgid "Move down"
@@ -5610,7 +5611,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5645,58 +5646,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "KBps Μέσα"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "KBps Έξω"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Κοινή χρήση"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Έχετε ρυθμίσει το I2P να μοιράζεται μόνο {0} KBps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "Το I2P απαιτεί τουλάχιστο 12KBps για την ενεργοποιήση του διαμοιρασμού."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Παρακαλούμε ενεργοποιήστε τον διαμοιρασμό (συμμετέχοντας σε τούνελ) ρυθμίζοντας περισσότερο εύρος ζώνης."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Έχετε ρυθμίσει το I2P να μοιράζεται {0} KBps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5772,7 +5773,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:529
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματο"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:535
msgid "Force On"
@@ -5982,12 +5983,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Μηχανές Αναζήτησης"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr ""
@@ -6036,7 +6037,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:589
msgid "Authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Εξουσιοδότηση"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:595
msgid "Require username and password"
@@ -7029,7 +7030,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr ""
@@ -7159,8 +7160,15 @@ msgstr ""
msgid "home"
msgstr "Αρχική"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Ρύθμιση γλώσσας"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Καλωσήρθατε στο I2P"
@@ -7302,6 +7310,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr ""
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7694,276 +7706,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
@@ -8031,7 +8037,7 @@ msgstr "Νέα"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:401
msgid "Latest News"
-msgstr ""
+msgstr "Τελευταία Νέα"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:229
msgid "WebApp Not Found"
@@ -8174,175 +8180,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο I2P!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Τελειωμέν"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
index 8f90a4c11..309c7d570 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: sim\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: strel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -65,8 +65,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr[0] "1 hora"
msgstr[1] "{0} horas"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -93,31 +93,31 @@ msgstr[0] "1 día"
msgstr[1] "{0} días"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "1 año"
msgstr[1] "{0} años"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "1 ns"
msgstr[1] "{0,number,###} ns"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -415,19 +415,19 @@ msgstr "Entrada de la base de datos de red (NetDb)"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "No hay transportes (¿ocultos o iniciándose?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Tipo de firma no soportado"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "No hay soporte para nuestro tipo de firma"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Inalcanzable sobre cualquier transporte"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP no está habilitado"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Estado"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -476,9 +476,9 @@ msgstr "Conexión PPP de la WAN"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Duración de la conexión"
@@ -511,41 +511,41 @@ msgstr "Dispositivo encontrado"
msgid "Subdevice"
msgstr "Subdispositivo"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "Estado de UPnP"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "Dispositivos UPnP deshabilitados"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP ha sido deshabilitado; ¿Tiene más de un dispositivo UPnP como pasarela (gateway) a Internet en su red local (LAN)?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP no ha encontrado ningún dispositivo compatible con UPnP-activo en su red local (LAN)."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "La dirección IP externa actual de la que informa UPnP es {0}."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "La dirección IP externa actual no está disponible."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP informa de que la tasa de datos máxima desde Internet (downstream) es de {0} bits/s"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP informa de que la tasa de datos máxima hacia Internet (upstream) es de {0} bits/s"
@@ -554,12 +554,12 @@ msgstr "UPnP informa de que la tasa de datos máxima hacia Internet (upstream) e
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} fue reenviado con éxito por UPnP."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} no fue reenviado por UPnP."
@@ -598,18 +598,18 @@ msgstr "Desechando solicitudes de túnel: Carga elevada"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Desechando solicitudes de túnel: Tiempo en cola"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "hace {0}"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "El túnel del proxy del cliente HTTP tiene que estar en marcha"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -700,23 +700,23 @@ msgstr "Requiere Java versión {0}, pero la versión instalada de Java es {1}"
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "Las actualizaciones desde el interior de la red están deshabilitadas. Revise el administrador de paquetes."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "No tiene permiso de escritura para el directorio de instalación de I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr "No hay soporte para Pack200 en el entorno de ejecución Java."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr "No hay certificados de actualización instalados."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Primero tiene que actualizar a la versión {0}"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "No se encontró ninguna versión nueva en {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1221,8 +1221,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr "No se pudo detener la bandeja del sistema"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
@@ -1282,8 +1282,8 @@ msgstr "Actualizando la frecuencia de refresco a {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -1338,25 +1338,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Si el problema persiste, verifique que tiene habilitadas las cookies en su navegador."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Última actualización de noticias hace {0}."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Última búsqueda de noticias hace {0}."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Ocultar noticias"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Mostrar noticias"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "Mostrar todas las noticias"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "SAM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Certificado de la familia del router I2P local"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "Familia"
@@ -1557,8 +1557,8 @@ msgstr "Se ha detenido la aplicación web {0}"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Se guardó la configuración del complemento."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "Aplicación web"
@@ -1675,65 +1675,65 @@ msgstr "Se ha añadido al usuario {0}"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Se ha guardado la configuración de la interfaz"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Añadir cliente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "¿Ejecutar en el arranque?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Clase y argumentos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Administrador de servicios ocultos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr "Generador de imagen de identificación"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Libreta de direcciones"
@@ -1746,65 +1746,65 @@ msgstr "Libreta de direcciones"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Firmado por"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Licencia"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Enlace para actualizaciones"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Actualización"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar {0}?"
@@ -1968,38 +1968,46 @@ msgstr "La clave para {0} se eliminó del juego de claves"
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr "La clave para {0} no se encontró en el juego de claves"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr "Destinos cifrados locales"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr "Destinos cifrados remotos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Destino I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Clave de cifrado"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Creado"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "Caduca"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -2007,19 +2015,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "Cifrado"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2075,8 +2083,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -2087,7 +2095,7 @@ msgstr "Seleccione una clase a añadir"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Ancho de banda"
@@ -2097,12 +2105,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Página principal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2157,9 +2165,9 @@ msgid "UI"
msgstr "Interfaz de usuario"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Túneles"
@@ -2177,10 +2185,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Registro (log)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2188,7 +2196,7 @@ msgstr "Pares (peers)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas"
@@ -2201,7 +2209,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr "Aplicaciones web"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
@@ -2781,158 +2789,158 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Añada un usuario y contraseña para habilitar."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marcar para borrado"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "Se abortó el inicio"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Se habilitó como floodfill"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "La IP cambió"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "El puerto cambió"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr "La hora cambió"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "Se ha caído"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Error crítico"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "Se instaló una nueva versión"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "La instalación falló"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Error de la red"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "Nueva identificación para el router I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Se deshabilitó como floodfill"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "Error por agotamiento de memoria"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr "Cambio de la capacidad de alcance"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr "El router I2P ha sido resembrado"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr "Reinicio suave"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "El router I2P se inicio"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "El router I2P se detuvo"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "El router I2P se actualizó"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr "Advertencia del vigilante"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "Mostrar eventos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "Eventos desde"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "Tipo de evento"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "Todos los eventos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "Filtrar eventos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "No se encontraron eventos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "No se encontraron eventos en el anterior {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "No se encontraron eventos \"{0}\""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "No se encontraron eventos \"{0}\" en el anterior {1}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -3055,7 +3063,7 @@ msgid "Averages"
msgstr "Medias"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
@@ -3084,7 +3092,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Se ha guardado la configuración de la gráfica"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Administre aquí su fichero hosts de I2P (partícipe del mecanismo distribuido de resolución de nombres de dominios I2P)"
@@ -3098,12 +3106,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "Configuración del ancho de banda de I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Cliente de correo web anónimo"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -3121,7 +3129,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr "Administrar complementos"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Cliente BitTorrent anónimo integrado"
@@ -3131,7 +3139,7 @@ msgstr "Servidor web local para alojar su propio contenido en I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor web"
@@ -3184,24 +3192,17 @@ msgstr "Foro de la comunidad"
msgid "I2P Forum"
msgstr "Foro de I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr "Wiki anónimo - comparta el conocimiento"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
+msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr "Wiki de I2P"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3285,11 +3286,11 @@ msgstr "El proxy HTTP no está activo"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Su navegador no está correctamente configurado para utilizar el proxy HTTP en {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@@ -3400,8 +3401,8 @@ msgstr "Todos los routers I2P con estadísticas completas"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "LeaseSets"
@@ -3426,8 +3427,8 @@ msgid "Page"
msgstr "Página"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Router I2P"
@@ -3527,7 +3528,7 @@ msgid "Country"
msgstr "País"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Información propia"
@@ -3540,39 +3541,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr "Ver información extendida del router I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Entrada completa"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "Clave firmante"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Direcciones"
@@ -3975,7 +3976,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Excluido"
@@ -4010,7 +4011,7 @@ msgstr "Grupos"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "Capacidades"
@@ -4051,13 +4052,13 @@ msgstr "Estándar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "Anómalo"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "Integrado"
@@ -4073,12 +4074,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "Prueba fallida"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "perfil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr "Configurar par (peer)"
@@ -4087,14 +4088,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "Valor entero"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "Última constancia"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "Última constancia desde"
@@ -4119,22 +4120,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "Tiempo resp. 1d"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Última búsqueda exitosa"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Última búsqueda fallida"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "Último guardado exitoso"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Último guardado fallido"
@@ -4381,519 +4382,519 @@ msgstr "Graficar recuento de eventos"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Valor medio del total de vida"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Ayuda y preguntas frecuentes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "Servicios I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "Configuración interna de I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Gráfico de ancho de banda"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Congestión"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Túneles locales"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "Noticias y actualizaciones"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "Ayuda del router I2P y preguntas frecuentes (FAQ)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr "Cambios en el router I2P del desarrollo reciente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de cambios"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr "Una versión acortada de las Preguntas frecuentes (FAQ)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr "Información relativa al software y las licencias usadas por I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr "Una guía breve de la notificación de alcanzabilidad de la red en la barra lateral"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr "Alcanzabilidad"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Instalar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr "Una introducción a la barra lateral del router I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr "Resolución de problemas y asistencia adicional"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Resolver problemas"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Configure el inicio de clientes y aplicaciones web (servicios); inicie manualmente servicios inactivos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Servidor web local"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Configure el router I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "Graficar rendimiento del router I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Gráficas"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr "Ayuda del router I2P y preguntas frecuentes (FAQ)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "Informe de salud"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Registros (logs)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Mostrar lista de todos los routers I2P conocidos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB (base de datos de red)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Mostrar todas las conexiones actuales con pares (peers)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Mostrar perfiles de rendimiento de los pares recientes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Mostrar túneles existentes y el estado de creación de túneles"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuración avanzada"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr "Revisar los certificados de cifrado activos usados en la consola"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr "Certificados"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr "Ver registro de cambios completo"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr "Ver la información de depuración del router I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr "Ver registro (log) histórico del eventos del router I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr "Revisar la información extendida sobre ficheros .jar y .war instalados"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr "Jars"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr "Documentación de la API de I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr "Muestra la carga de trabajo del router I2P, y cómo está rindiendo"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "Tareas"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr "Ver los leasesets activos (modo de depuración)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr "Herramienta de búsqueda de la base de datos de red"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr "Búsqueda de la NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr "Prueba de titularidad firmada de este router I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "Prueba"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Estadísticas en formato texto de rendimiento del router I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr "Revisar posibles sybils (dobles identidades) en la base de datos de red"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr "Sybils"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr "Su identidad local [{0}] es su identidad única de router I2P, similar a una dirección IP pero a la medida de I2P. "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr "Nunca desvele esto a nadie, ya que puede revelar su IP real."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr "Información del router IP"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "La versión del software I2P que está ejecutando"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "El tiempo que lleva ejecutándose para esta sesión"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr "Diferencia entre la hora sincronizada por red y la hora local"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr "Desfase del reloj"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr "Cuánta RAM está usando I2P / RAM total disponible para I2P (excluye la RAM asignada a la JVM)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Ayuda con la configuración del cortafuegos (firewall) y el router I2P para un rendimiento óptimo"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Vea más información en el wiki"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "Advertencia: ECDSA no está disponible. Actualice su Java o su sistema operativo."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr "Advertencia: La versión de Java {0} ya no está soportada por I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr "Actualice Java a la versión {0} o superior para recibir actualizaciones de I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Configure las actualizaciones de I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Pares (peers) con los que nos hemos comunicado en los últimos minutos / última hora"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "El número de pares (peers) disponibles para crear túneles de cliente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Número de pares (peers) disponibles para crear túneles exploratorios"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "Alta capacidad"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "El número de pares (peers) disponibles para consultas a la base de datos de red"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Número total de pares (peers) en nuestra base de datos de red"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Conocidos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr "El número de usuarios que no supera los tests de red"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr "El número de usuarios excluidos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Configurar asignación de ancho de banda para el router I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Ancho de banda entrante/saliente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Usados"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr "Nuestro tráfico de entrada y de salida de los últimos 20 minutos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Usados para crear y probar túneles, y comunicarse con los pares con router I2P de inundación (floodfill)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "Exploratorios"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "Túneles que está usando para proporcionar servicios en la red o acceder a ellos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr "Túneles en los que está participando, aportando ancho de banda directamente a la red"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "Participando"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "La relación entre el número de saltos de los túneles que proporciona y el número de saltos de los que usa - un valor mayor que 1,00 indica una aportación positiva a la red"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Tasa de compartición"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "¿Qué hay en la cola de tareas del router I2P?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Indica el rendimiento del router I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "Demora de tareas"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "Indica cómo de rápido se envían mensajes a otros routers I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "Demora de mensajes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Duración del trayecto de ida y vuelta para una prueba de túnel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Demora de túneles"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "Peticiones en cola para participar en túneles de otros routers I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "Peticiones pendientes"
@@ -5618,7 +5619,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr "Configuración avanzada de red"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5653,58 +5654,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "KB/s de entrada"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "KB/s de salida"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "NOTA"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Ha configurado I2P para compartir sólo {0} KB/s."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P requiere al menos 12KB/s para habilitar el compartido."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Por favor, habilite el compartido (participación en túneles) configurando un mayor ancho de banda."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Esto mejorará su anonimato creando tráfico de cobertura, y ayudará a la red."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Ha configurado I2P para compartir {0} KB/s."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5990,12 +5991,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Motores de búsqueda"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr "Servicios ocultos de interes"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Aplicaciones y configuración"
@@ -7037,7 +7038,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Idioma de la consola del router I2P"
@@ -7167,8 +7168,15 @@ msgstr "Una aplicación web también se puede deshabilitar eliminando el archivo
msgid "home"
msgstr "página principal"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Configurar idioma"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Bienvenido a I2P"
@@ -7310,6 +7318,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "Wiki de I2P"
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7702,276 +7714,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "Mi router ha estado activo durante varios minutos y aún tiene ninguna o muy pocas conexiones"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "Mi router tiene muy pocos pares ('peers') activos, ¿está bien esto?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr "¿Cómo accedo al IRC, Bittorrent u otros servicios en la Internet regular?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "¿Cómo conecto a un IRC dentro de I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "¿Qué puertos usa I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "Puertos locales"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr "Pulse una bandera para seleccionar un idioma. Pulse debajo 'Configurar interfaz de usuario' para cambiarlo más adelante."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -8182,175 +8188,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "¡Bienvenido a I2P!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr "Omitir configuración"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po
index 04cfa5a0f..3ba0fcf8a 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: kytv \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr[0] "1 tund"
msgstr[1] "{0} tundi"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -79,31 +79,31 @@ msgstr[0] "1 päev"
msgstr[1] "{0} päeva"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "puudub"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -401,19 +401,19 @@ msgstr "Võrguandmebaasi kirje"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Pole transpordi protokolle (peidus või alles käivitun?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Toetuseta allkirja tüüp"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Pole ühelgi transpordil kättesaadav"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP pole sisse lülitatud"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Staatus"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
@@ -462,9 +462,9 @@ msgstr "WAN PPP häälestus"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Tööiga"
@@ -497,41 +497,41 @@ msgstr "Leitud seade"
msgid "Subdevice"
msgstr "Alamseade"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "UPnP staatus"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "Keelatud UPnP Seaded"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP on välja lülitatud; Kas teil on kohtvõrgus vähemalt üks UPnP internetilüüsi seade ?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP ei leidnud teie kohtvõrgust ühtegi UPnP-teadlikku, ühilduvat seadet."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "UPnP teatatud hetkel kehtiv väline IP aadress on {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Hetkel kehtiv väline IP aadress pole saadaval."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP teatab suurimaks allavoolu kiiruseks {0} bitti/sek"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP teatav suurimaks ülesvoolu kiiruseks {0} bitti/sek"
@@ -540,12 +540,12 @@ msgstr "UPnP teatav suurimaks ülesvoolu kiiruseks {0} bitti/sek"
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} porti {1,number,#####} suunati edukalt UPnP abil."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} porti {1,number,#####} ei suunatud UPnP abil."
@@ -584,18 +584,18 @@ msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Kõrge koormus"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Pikk järjekord"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} eest"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -686,23 +686,23 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr "Uuendan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Allikas {0} polnud uut versiooni"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1207,8 +1207,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Otsi uuendusi"
@@ -1268,8 +1268,8 @@ msgstr "Uuendan sageduseks {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
@@ -1324,25 +1324,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Uudiseid uuendati viimati {0} eest."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Uudiseid kontrolliti viimati {0} eest."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Peida uudised"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Näita uudised"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Veebileht"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr ""
@@ -1543,8 +1543,8 @@ msgstr ""
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Käivita"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Plugina häälestus salvestatud."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "Veebirakendus"
@@ -1661,65 +1661,65 @@ msgstr ""
msgid "Interface configuration saved"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Lisa klient"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Käivita koos ruuteriga?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Juhtimine"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Klass ja argumendid"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrentid"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Aadressiraamat"
@@ -1732,65 +1732,65 @@ msgstr "Aadressiraamat"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Allkirjastas"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Litsents"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Uuenduse link"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Peata"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Oled kindel, et soovid kustutada {0}?"
@@ -1954,38 +1954,46 @@ msgstr ""
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Sihtvõti"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Krüptovõti"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -1993,19 +2001,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2061,8 +2069,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
@@ -2073,7 +2081,7 @@ msgstr "Vali lisamiseks klass"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Ribalaius"
@@ -2083,12 +2091,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Avaleht"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2143,9 +2151,9 @@ msgid "UI"
msgstr "Kasutajaliides"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunnelid"
@@ -2163,10 +2171,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Logimine"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2174,7 +2182,7 @@ msgstr "Ruuterid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Statistika"
@@ -2187,7 +2195,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Peenhäälestus"
@@ -2767,158 +2775,158 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -3041,7 +3049,7 @@ msgid "Averages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr ""
@@ -3070,7 +3078,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Graafikute häälestus salvestatud"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Halda siit oma I2P nimefaili (I2P domeenide lahendamist)"
@@ -3084,12 +3092,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "I2P ribalaiuse häälestus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Anonüümne veebimeili klient"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Abi"
@@ -3107,7 +3115,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Sisseehitatud anonüümne BitTorrenti klient"
@@ -3117,7 +3125,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr ""
@@ -3170,8 +3178,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P Forum"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
@@ -3179,15 +3187,8 @@ msgstr ""
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3271,11 +3272,11 @@ msgstr ""
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr ""
@@ -3386,8 +3387,8 @@ msgstr ""
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "Lüüsikirjegrupid"
@@ -3412,8 +3413,8 @@ msgid "Page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Ruuter"
@@ -3513,7 +3514,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Maa"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Meie info"
@@ -3526,39 +3527,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Täielik kirje"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Uuendatud"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -3961,7 +3962,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Bännitud"
@@ -3996,7 +3997,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "Võimekused"
@@ -4037,13 +4038,13 @@ msgstr "Tavalised"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "Läbikukkuvad"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "Hästi integreerunud"
@@ -4059,12 +4060,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "Testis läbikukkuvad"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "profiil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr ""
@@ -4073,14 +4074,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "Integr. väärtus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "Viimati kuuldud temast"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "Viimati kuuldud temalt"
@@ -4105,22 +4106,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1p reaktsiooniaeg"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Viimane edukas päring"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Viimane läbikukkunud päring"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "Viimane edukas salvestus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Viimane läbikukkunud salvestus"
@@ -4367,519 +4368,519 @@ msgstr "Graafiku sündmuste arv"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Ruuteri tööea keskmine väärtus"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Abi & KKK"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P teenused"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "I2P sisemus"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Ummik"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "I2P ruuteri abi & KKK"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Häälesta klientide ja veebirakenduste (teenuste) käivitumist; käivita magavaid teenuseid käsitsi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Kohalik veebiserver"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Häälesta I2P ruuterit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "Ruuteri jõudlusgraafikud"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Graafikud"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "Terviseraport"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Logid"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Näita nimekirja kõigist tuntud I2P ruuteritest"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "Võrguandmebaas"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Näita kõiki ühendusi teiste ruuteritega"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Näita hiljutisi ruuterite jõudluse profiile"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilid"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Vaata tunnelite ja nende ehitamise staatust"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Ruuteri jõudlusinfo teksti kujul"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Kui kaua on ruuter käesolevas sessioonis töötanud"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Abi tulemüüri häälestamisel ja ruuteri jõudluse optimeerimisel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "Kiire"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "Suure mahuga"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Tuntud"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Häälesta ruuteri ribalaiuse piiranguid"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Ribalaius sisse/välja"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Kasutatud"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "Avastamine"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "Osalemine"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Jagamistase"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Mis on ruuteri tööde järjekorras?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "Töö viive"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "Sõnumi viive"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Tunneli viive"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "Järjekord"
@@ -5604,7 +5605,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5639,58 +5640,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "KB/s sisse"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "KB/s välja"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "jagamiseks"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "NB"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Olete seadistanud I2P jagama üksnes {0} KB/s."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "Et jagamine üldse toimuks, vajab I2P vähemalt 12 KB/s jagatud ribalaiust. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Palun võimaldage tunnelites osalemise jaoks rohkem jagatud ribalaiust. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "See parandab teie anonüümsust katteliikluse abil ja aitab võrgul andmeid edastada."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Olete seadistanud I2P jagama {0} KB/s."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5976,12 +5977,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Otsingumootorid"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr ""
@@ -7023,7 +7024,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Kehtesta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Ruuteri konsooli keel"
@@ -7153,8 +7154,15 @@ msgstr "Veebirakendust saab välja lülitada ka eemaldades ta .war fail kataloog
msgid "home"
msgstr "algusleht"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Tele tulemast I2P võrku"
@@ -7296,6 +7304,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr ""
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7688,276 +7700,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Märkused"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -8168,175 +8174,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po
index 16da5085c..882f8e3e4 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen \n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr[0] "1 tunti"
msgstr[1] "{0} tuntia"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -84,31 +84,31 @@ msgstr[0] "1 päivä"
msgstr[1] "{0} päivää"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "1 vuosi"
msgstr[1] "{0} vuotta"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "-"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "1 ns"
msgstr[1] "{0,number,###} ns"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -406,19 +406,19 @@ msgstr "NetDb merkintä"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP ei ole käytössä"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Tila"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
@@ -467,9 +467,9 @@ msgstr "WAN PPP-yhteys"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Päälläoloaika"
@@ -502,41 +502,41 @@ msgstr ""
msgid "Subdevice"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "UPnP tila"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr ""
@@ -545,12 +545,12 @@ msgstr ""
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr ""
@@ -589,18 +589,18 @@ msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Raskas kuorma"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Jonotusaika"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} sitten"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -691,23 +691,23 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr "Päivitetään"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1212,8 +1212,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
@@ -1273,8 +1273,8 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
@@ -1329,25 +1329,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Jos pulma jatkuu, vahvista, että evästeet ovar käytössä selaimessasi."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Uutiset viimeksi päivitetty {0} sitten."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Uutiset viimeksi tarkistettu {0} sitten."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Piilota uutiset"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Näytä uutiset"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "Näytä kaikki uutiset"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Enintään"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:225
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:238
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Nyt"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Verkkosivu"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr ""
@@ -1548,8 +1548,8 @@ msgstr "Pysäytetty webbisovellus {0}"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Käynnistä"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Lisäosan kokoonpano tallennettu."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp"
@@ -1666,65 +1666,65 @@ msgstr "Lisätty käyttäjä {0}"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Lisää asiakas"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Asiakas"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Suorita käynnistettäessä?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Luokka ja argumentit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrentit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Piilotettujen palvelujen hallinta"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Osoitekirja"
@@ -1737,65 +1737,65 @@ msgstr "Osoitekirja"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Allekirjoittanut"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Pysäyttä"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Kirjoittaja"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Lupa"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Päivitä linkkiä"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa {0}?"
@@ -1959,38 +1959,46 @@ msgstr ""
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Kohde"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Salausavain"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Luotu"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "Vanhenee"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -1998,19 +2006,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "Salattu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2066,8 +2074,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -2078,7 +2086,7 @@ msgstr "Valitse lisättävä luokka"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Kaistanleveys"
@@ -2088,12 +2096,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Kotisivu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2148,9 +2156,9 @@ msgid "UI"
msgstr "UI"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Käytävät"
@@ -2168,10 +2176,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Lokit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2179,7 +2187,7 @@ msgstr "Vertaiset"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Tilastot"
@@ -2192,7 +2200,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Lisätietoja"
@@ -2772,158 +2780,158 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Kriittinen virhe"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "Asennettu uusi versio"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Verkkovirhe"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "Muisti loppui-virhe"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "Käynnistetty reititin"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "Pysäytetty reititin"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "Tapahtumatyyppi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "Kaikki tapahtumat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "Suodata tapahtumat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "Tapahtumia ei löytynyt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Lisätiedot"
@@ -3046,9 +3054,9 @@ msgid "Averages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtumat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:414
msgid "Hide legend"
@@ -3060,7 +3068,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:420
msgid "Persistence"
-msgstr ""
+msgstr "Itsepäisyys"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:425
msgid "Store graph data on disk"
@@ -3075,7 +3083,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Kuvaajan asetukset tallentuvat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr ""
@@ -3089,12 +3097,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Anonyymi webbipostiasiakas"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
@@ -3112,7 +3120,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Sisäänrakennettu anonyymi BitTorrent-asiakasohjelma"
@@ -3122,7 +3130,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr ""
@@ -3175,8 +3183,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P Forum"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
@@ -3184,15 +3192,8 @@ msgstr ""
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3276,11 +3277,11 @@ msgstr ""
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "Verkko-osoite"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
@@ -3391,8 +3392,8 @@ msgstr ""
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr ""
@@ -3417,8 +3418,8 @@ msgid "Page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Reititin"
@@ -3518,7 +3519,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Maa"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Meidän tieto"
@@ -3531,39 +3532,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Osoitteet"
@@ -3966,7 +3967,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Estetty"
@@ -3997,11 +3998,11 @@ msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:95
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmät"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr ""
@@ -4015,7 +4016,7 @@ msgstr "Nopeus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:566
msgid "Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Kapasiteetti"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:100
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:289
@@ -4042,13 +4043,13 @@ msgstr "Vakio"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr ""
@@ -4064,12 +4065,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "profiili"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr ""
@@ -4078,14 +4079,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr ""
@@ -4110,22 +4111,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr ""
@@ -4372,519 +4373,519 @@ msgstr ""
msgid "Lifetime average value"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Ohje & UKK"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P Palvelut"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "I2P sisälmykset"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Siirtomäärän kuvaaja"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Tungos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "Uutiset & Päivitykset"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "I2P Reitittimen ohje & UKK"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Muutosloki"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "UKK"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Paikallinen web-palvelin"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "I2P Reitittimen asetukset"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Kuvaajat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Listaa kaikki tunnetut I2P reitittimet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Näytä nykyiset käytävät ja käytävien rakentamistilanne"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Debuggaa"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "Työpaikat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Tuttu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Kaistaa sisään/ulos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Käytetty"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Jakosuhde"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Käytävän viive"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr ""
@@ -5069,7 +5070,7 @@ msgstr "Siirrä ylemmäs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1140
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alas"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1145
msgid "Move down"
@@ -5123,7 +5124,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:296
msgid "Expiration"
-msgstr ""
+msgstr "Vanheneminen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120
msgid "Send on"
@@ -5609,7 +5610,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5644,58 +5645,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "HUOMIO"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5981,12 +5982,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr ""
@@ -6892,7 +6893,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:532
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekuntia"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:536
msgid "Customize Sidebar"
@@ -7028,7 +7029,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Reitittimen ohjauspaneelin kieli"
@@ -7158,8 +7159,15 @@ msgstr ""
msgid "home"
msgstr "Aloitussivu"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Aseta kieli"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr ""
@@ -7301,6 +7309,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr ""
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7693,276 +7705,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "Reitittimeni on ollut käynnissä useita minuutteja ja sillä on nolla tai hyvin harvoja yhteyksiä"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "Paikalliset portit"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Portti"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Huomautus"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Haku"
@@ -8173,175 +8179,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Tervetuloa I2P:hen!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Valmistunut"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
index 125f17ce0..f0522222e 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-23 14:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-11 21:15+0000\n"
"Last-Translator: AO \n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr[0] "1 heure"
msgstr[1] "{0} heures"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -97,31 +97,31 @@ msgstr[0] "1 jour"
msgstr[1] "{0} jours"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "1 an"
msgstr[1] "{0} ans"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "n.d."
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "1 ns"
msgstr[1] "{0,number,###} ns"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -419,19 +419,19 @@ msgstr "Entrée de la BDréseau"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Aucun transport (caché ou en cours de démarrage ?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Type de signature non prise en charge"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "Pas de prise en charge de notre type de signature"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Inaccessible par quelque transport"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP n’est pas activé"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "État"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -480,9 +480,9 @@ msgstr "Connexion PPP au réseau étendu"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Durée d’activité"
@@ -515,41 +515,41 @@ msgstr "Dispositif détecté"
msgid "Subdevice"
msgstr "Sous-dispositif"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "État UPnP"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "Dispositifs UPnP désactivés"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP a été désactivé. Avez-vous plus d’un dispositif passerelle Internet UPnP sur votre réseau local ?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP n’a trouvé aucun dispositif compatible UPnP sur votre réseau local."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "L’adresse IP externe actuelle détectée par UPnP est {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "L’adresse IP externe actuelle n’est pas disponible."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP rapporte que le débit maximal en aval est de {0} bit/s"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP rapporte que le débit maximal en amont est de {0} bit/s"
@@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "UPnP rapporte que le débit maximal en amont est de {0} bit/s"
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "Le port {0} {1,number,#####} a été réacheminé avec succès par UPnP."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "Le port {0} {1,number,#####} n’a pas été réacheminé par UPnP."
@@ -602,18 +602,18 @@ msgstr "Abandon des requêtes des tunnels : forte charge"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Abandon des requêtes des tunnels : temps d’attente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "il y a {0}"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "Le tunnel mandataire client HTTP doit être en fonction"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -704,23 +704,23 @@ msgstr "Java version {0} est exigé mais la version Java installée est {1}"
msgid "Updating"
msgstr "Mise à jour"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "Les mises à jour intraréseau sont désactivées. Vérifiez le gestionnaire de paquets."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "Aucun droit d’écriture pour le répertoire d’installation d’I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr "Aucune prise en charge de Pack200 dans le moteur d’exécution Java."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr "Aucun certificat de mise à jour n’est installé."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Vous devez d’abord mettre à jour vers la version {0}"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Aucune nouvelle version sur {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1225,8 +1225,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr "Échec d’arrêt de la zone de notification"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
@@ -1286,8 +1286,8 @@ msgstr "Mise à jour de la fréquence d’actualisation à {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
@@ -1342,25 +1342,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Si le problème persiste, vérifiez que les témoins sont activés dans votre navigateur."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Les nouvelles ont été mises à jour il y a {0}."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Les nouvelles ont été vérifiées il y a {0}."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Cacher les nouvelles"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Afficher les nouvelles"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "Afficher toutes les nouvelles"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "SAM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Site Web"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Certificat de famille du routeur local"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "Famille"
@@ -1561,8 +1561,8 @@ msgstr "L’appliWeb {0} a été arrêtée"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "La configuration du greffon a été enregistrée."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "AppliWeb"
@@ -1679,65 +1679,65 @@ msgstr "L’utilisateur {0} a été ajouté"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "La configuration de l’interface a été enregistrée."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Ajouter un client"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Lancer au démarrage ?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Classe et arguments"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Gestionnaire de services cachés"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr "Générateur d’images d’identification"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Carnet d’adresses"
@@ -1750,65 +1750,65 @@ msgstr "Carnet d’adresses"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Greffon"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Signé par"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Lien de mise à jour"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer {0} ?"
@@ -1972,38 +1972,46 @@ msgstr "La clé de {0} a été supprimée du trousseau"
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr "La clé de {0} ne se trouve pas dans le trousseau"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr "Destinations locales chiffrées"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr "Destinations distantes chiffrées"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Clé de chiffrement"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr "Mot de passe de consultation"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Créé"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "Expire le "
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -2011,19 +2019,19 @@ msgstr "Mot de passe de consultation"
msgid "Encrypted"
msgstr "Chiffré"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr "Chiffré, avec un mot de passe de consultation"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr "Aveuglé, avec un mot de passe de consultation"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr "Aveuglé"
@@ -2079,8 +2087,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "AVERT"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
@@ -2091,7 +2099,7 @@ msgstr "Sélectionner une classe à ajouter"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bande passante"
@@ -2101,12 +2109,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Page d’accueil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2161,9 +2169,9 @@ msgid "UI"
msgstr "Interface utilisateur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunnels"
@@ -2181,10 +2189,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Journalisation"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2192,7 +2200,7 @@ msgstr "Pairs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Statistiques"
@@ -2205,7 +2213,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr "Applis Web"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Évolué"
@@ -2785,158 +2793,158 @@ msgstr "Il est recommandé d’activer l’option de thème universel lors de l
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr "Intégrer les applications de courriel et de torrent dans la console"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Ajouter un utilisateur et un mot de passe pour l’activer."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marquer pour suppression"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "Le démarrage a été annulé"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Activer le remplissage par diffusion"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "L’IP a été changée"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "Le port a été changé"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr "L’horloge a varié"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "A planté"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Erreur critique"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "La nouvelle version a été installée"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Échec d’installation"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Erreur réseau"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "Nouvelle identité du routeur"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Désactiver le remplissage par diffusion"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "Erreur de mémoire insuffisante"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr "Changement d’accessibilité"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr "Le routeur a été réensemencé"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr "Redémarrage à chaud"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "Le routeur a été démarré"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "Le routeur a été arrêté"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "Le routeur a été mis à jour"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr "Avertissement du chien de garde"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "Afficher les événements"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "Événements depuis"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "Type d’événement"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "Tous les événements"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "Filtrer les événements"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "Aucun événement n’a été trouvé"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "Aucun événement n’a été trouvé dans les {0} précédentes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "Aucun événement « {0} » n’a été trouvé"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "Aucun événement « {0} » n’a été trouvé dans les {1} précédentes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Heure"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Événement"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Détails"
@@ -3059,7 +3067,7 @@ msgid "Averages"
msgstr "Moyennes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr "Événements"
@@ -3088,7 +3096,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Les paramètres des graphiques ont été enregistrés."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Gérer ici votre fichier d’hôtes d’I2P (résolution de nom d’I2P)"
@@ -3102,12 +3110,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "Configuration de la bande passante d’I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Client de courriel Web anonyme"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -3125,7 +3133,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr "Gérer les greffons"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Client BitTorrent anonyme intégré"
@@ -3135,7 +3143,7 @@ msgstr "Serveur Web local pour héberger votre propre contenu sur I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr "Serveur Web"
@@ -3188,24 +3196,17 @@ msgstr "Forum de la communauté"
msgid "I2P Forum"
msgstr "Forum I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr "Wiki anonyme - partager la connaissance"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
+msgstr "Partage de fichiers facile et anonyme"
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr "Wiki d’I2P"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr "Partage de fichiers facile et anonyme"
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3258,7 +3259,7 @@ msgstr "Site Web du projet"
#. "salt_console.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:82
msgid "I2P Network Statistics"
-msgstr "Statistiques réseau d’I2P"
+msgstr "Statistiques du réseau I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:83
msgid "I2P Technical Docs"
@@ -3289,11 +3290,11 @@ msgstr "Le mandataire HTTP n’est pas en fonction"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Votre navigateur n’est pas configuré correctement pour utiliser le mandataire HTTP à {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -3404,8 +3405,8 @@ msgstr "Tous les routeurs avec des statistiques complètes"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "Jeux de baux"
@@ -3430,8 +3431,8 @@ msgid "Page"
msgstr "Page"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Routeur"
@@ -3531,7 +3532,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Nos infos"
@@ -3544,39 +3545,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr "Visualiser les informations détaillées du routeur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Entrée complète"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Publié"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "Clé de signature"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"
@@ -3687,7 +3688,7 @@ msgstr "Changement de dispositif UPnP, réinitialisation ou changement d’adres
msgid ""
"UPnP may be enabled or disabled on the Network Configuration page, but a "
"change requires a router restart to take effect."
-msgstr "Vous pouvez activer ou désactiver UPnP sur la page de configuration du réseau, mais le routeur doit être redémarré pour que les changements prennent effet."
+msgstr "Vous pouvez activer ou désactiver UPnP sur la page Configuration du réseau, mais le routeur doit être redémarré pour que les changements prennent effet."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:233
msgid ""
@@ -3699,7 +3700,7 @@ msgstr "Les limites de connexion de vos transports sont définies automatiquemen
msgid ""
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
-msgstr "Pour passer outre ces limites, ajoutez les réglages i2np.ntcp.maxConnections=nnn et i2np.udp.maxConnections=nnn sur la page de configuration évoluée."
+msgstr "Pour passer outre ces limites, ajoutez les réglages i2np.ntcp.maxConnections=nnn et i2np.udp.maxConnections=nnn sur la page Configuration avancée."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:237
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:297
@@ -3979,7 +3980,7 @@ msgstr[1] "{0} échecs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Banni"
@@ -4014,7 +4015,7 @@ msgstr "Groupes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "Caps"
@@ -4055,13 +4056,13 @@ msgstr "Normal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "Défaillant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "Intégrés"
@@ -4077,12 +4078,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "Échec du test"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "profil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr "Configurer le pair"
@@ -4091,14 +4092,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "Valeur d’intégration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "Signalé la dernière fois"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "Dernière communication"
@@ -4123,22 +4124,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "Temps de rép. 1 j"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Dernière bonne consultation"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Dernière mauvaise consultation"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "Dernier bon enregist."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Dernier mauvais enregist."
@@ -4385,519 +4386,519 @@ msgstr "Nombre d’événements de graphiques"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Valeur moyenne de durée de vie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Aide et FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "Services I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "Composantes internes d’I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr "Informations du routeur"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr "Informations du routeur (brèves)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr "Informations du routeur (avancées)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr "Barre d’utilisation de la mémoire"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr "Accessibilité du réseau"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr "Mettre à jour l’état"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr "Redémarrer l’état"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr "Pairs (avancé)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr "État des pare-feu et du réensemencement"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Graphique de la bande passante"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Congestion"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr "État des tunnels"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Tunnels locaux"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "Nouvelles et mises à jour"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr "Liens évolués"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "Aide et FAQ du routeur I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr "Changements de développement récents apportés au routeur"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Journal des changements"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr "Une version abrégée de la foire aux questions officielle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr "Informations concernant les logiciels et licences utilisés par I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr "Juridique"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr "Un court guide sur les notifications d’accessibilité réseau dans la barre latérale"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr "Accessibilité"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr "Nouvel assistant d’installation"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr "Une présentation de la barre latérale du routeur"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr "Dépannage et assistance supplémentaire"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Dépannage"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Configurer le démarrage des clients et des applisWeb (services) ; démarrer manuellement les services dormants"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr "Service RPC"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr "I2PControl"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Serveur Web local"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Configurer le routeur I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "Graphique des performances du routeur"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Graphiques"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr "Aide et FAQ du routeur"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "Bilan de santé"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Afficher la liste de tous les routeurs d’I2P connus"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "BDréseau"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Afficher toutes les connexions actuelles de ou vers les pairs"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Afficher les profils récents des performances des pairs"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Visualiser l’état des tunnels existants et de création de tunnels"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configuration évoluée"
+msgstr "Configuration avancée"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr "Réviser les certificats de chiffrement actifs utilisés dans la console"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr "Certificats"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr "Visualiser l’intégralité du journal des changements"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr "Visualiser les informations de débogage du routeur"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr "Visualiser le journal historique des événements du routeur"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr "Réviser les informations détaillées sur les fichiers .jar et .war installés"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr "Jar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr "Documentation de l’API d’I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr "Affiche la charge du routeur et ses performances"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "Travaux"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr "Visualiser les jeux de baux actifs (mode de débogage)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr "Outil de recherche de la base de données de réseau"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr "Recherche de la BDréseau"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr "Preuve de propriété signée de ce routeur"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "Preuve"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Statistiques textuelles des performances du routeur"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr "Réviser les sybils possibles dans la base de données de réseau"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr "Attaques Sybil"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr "Votre identité locale [{0}] est votre identité unique de routeur I2P, semblable à une adresse IP, mais adaptée à I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr "Ne jamais la divulguer à qui que ce soit, car elle peut divulguer votre vraie IP."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr "Infos du routeur"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "La version du logiciel I2P que nous faisons fonctionner"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Le temps d’exécution pour cette session"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr "Différence entre l’heure synchronisée sur le réseau et l’heure locale"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr "Décalage d’horloge"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr "La quantité de mémoire vive utilisée par I2P / mémoire vive totale disponible pour I2P (exclut la mémoire vive allouée à la MVJ)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Aide à configurer votre pare-feu et votre routeur pour des performances optimales d’I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Plus d’informations se trouvent sur le wiki"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "Avertissement : ECDSA n’est pas disponible. Mettre à jour votre Java ou votre SE"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr "Avertissement : La version Java {0} n’est plus prise en charge par I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr "Mettre Java à niveau vers la version {0} ou ultérieure pour recevoir les mises à jour d’I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Configurer les mises à jour d’I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Pairs avec lesquels nous avons communiqué durant les dernières minutes ou la dernière heure"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Actifs"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour construire des tunnels client"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "Rapides"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour construire des tunnels exploratoires"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "Grande capacité"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour les requêtes de la base de données de réseau"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Le nombre total de pairs dans notre base de données de réseau"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Connus"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr "Le nombre de pairs qui ne réussissent pas les tests réseau"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr "Le nombre de pairs bannis"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Configurer l’attribution de la bande passante du routeur"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Bande passante entrante, sortante"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Totale"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Utilisée"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr "Notre trafic entrant et sortant pour les 20 dernières minutes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Utilisé pour construire et tester des tunnels, ainsi que pour communiquer avec des pairs de remplissage par diffusion"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "Exploratoires"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "Tunnels que nous utilisons pour fournir des services ou y accéder sur le réseau"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
-msgstr "Tunnels auxquels nous participons, contribuant directement à la bande passante du réseau"
+msgstr "Tunnels auxquels nous participons, qui contribuent directement à la bande passante du réseau"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "Participant"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "Le ratio sauts de tunnel que nous offrons / sauts de tunnel que nous utilisons. Une valeur supérieure à 1,00 indique une contribution positive au réseau"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Ratio de partage"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Quel est le contenu de la file d’attente des travaux du routeur ?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Indique les performances du routeur"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "Retard des travaux"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "Indique la vitesse d’envoi des messages sortants vers d’autres routeurs d’I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "Délai des messages"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Durée d’aller-retour d’un test de tunnel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Retard des tunnels"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "Requêtes de participation en attente d’autres routeurs à participer à des tunnels"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "Arriéré"
@@ -5619,10 +5620,10 @@ msgstr "Limiteur de bande passante"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:501
msgid "Advanced Network Configuration"
-msgstr "Configuration évoluée du réseau"
+msgstr "Configuration avancée du réseau"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5657,58 +5658,58 @@ msgid ""
msgstr "Votre volume de partage en amont (ko/s en sortie) déterminera votre contribution globale au réseau."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "ko/s en entrée"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "ko/s en sortie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "NOTE"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Vous avez configuré I2P pour ne partager que {0} ko/s."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P exige au moins 12 ko/s pour activer le partage."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Veuillez activer le partage (la participation aux tunnels) en configurant plus de bande passante."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Cela améliore votre anonymat en créant du trafic de couverture et aide le réseau."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Vous avez configuré I2P pour partager {0} ko/s."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5744,7 +5745,7 @@ msgstr "configuration évoluée"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:395
msgid "I2P Advanced Configuration"
-msgstr "Configuration évoluée d’I2P"
+msgstr "Configuration avancée d’I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:497
msgid ""
@@ -5796,7 +5797,7 @@ msgstr "Désactiver"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:545
msgid "Advanced I2P Configuration"
-msgstr "Configuration évoluée d’I2P"
+msgstr "Configuration avancée d’I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:562
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
@@ -5994,18 +5995,18 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Moteurs de recherche"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr "Services cachés intéressants"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Applications et configuration"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:527
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
-msgstr "Configuration évoluée de l’interface client"
+msgstr "Configuration avancée de l’interface client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
@@ -6210,7 +6211,7 @@ msgstr "config mise en réseau"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:414
msgid "I2P Network Configuration"
-msgstr "Configuration réseau d’I2P"
+msgstr "Configuration du réseau I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526
msgid "IP and Transport Configuration"
@@ -6251,7 +6252,7 @@ msgid ""
"Most of the options on the Network Configuration page are for special "
"situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall "
"not under your control is doing harm."
-msgstr "La plupart des options sur la page de configuration du réseau sont pour des situations particulières. Par exemple, quand UPnP ne fonctionne pas correctement ou si un pare-feu qui n’est pas sous votre contrôle vous nuit."
+msgstr "La plupart des options sur la page Configuration du réseau sont pour des situations particulières. Par exemple, quand UPnP ne fonctionne pas correctement ou si un pare-feu qui n’est pas sous votre contrôle vous nuit."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:543
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
@@ -7041,7 +7042,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Langue de la console du routeur"
@@ -7171,8 +7172,15 @@ msgstr "Une appliWeb peut aussi être désactivée en supprimant le ficher .war
msgid "home"
msgstr "accueil"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Configurer la langue"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Bienvenue sur I2P"
@@ -7314,6 +7322,10 @@ msgstr "Une assistance supplémentaire est proposée ici :"
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr "FAQ sur i2p-projekt.i2p"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "Wiki d’I2P"
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7606,7 +7618,7 @@ msgstr "Vous ne devez jamais publier une adresse IP non routable telle que 127.0
msgid ""
"Correct the address or disable inbound TCP on the Network Configuration "
"page."
-msgstr "Corriger l’adresse ou désactiver le TCP entrant sur la page de configuration du réseau."
+msgstr "Corriger l’adresse ou désactiver le TCP entrant sur la page Configuration du réseau."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:541
msgid "ERR - SymmetricNAT"
@@ -7633,7 +7645,7 @@ msgstr "ERR - Le port UDP est utilisé. Définir i2np.udp.internalPort=xxxx dans
msgid ""
"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
"configuration page ."
-msgstr "I2P n’a pas réussi à se lier au port configuré dans la page de configuration évoluée du réseau."
+msgstr "I2P n’a pas réussi à se lier au port configuré dans la page de configuration avancée du réseau."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:550
msgid ""
@@ -7659,7 +7671,7 @@ msgstr "ERR - L’UDP est désactivé et les port et hôte TCP entrants ne sont
msgid ""
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port on the Network "
"Configuration page, however you have disabled UDP."
-msgstr "Vous n’avez pas configuré le TCP entrant avec un nom d’hôte et un port sur la page de configuration du réseau, cependant vous avez désactivé l’UDP."
+msgstr "Vous n’avez pas configuré le TCP entrant avec un nom d’hôte et un port sur la page Configuration du réseau, cependant vous avez désactivé l’UDP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:560
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
@@ -7669,7 +7681,7 @@ msgstr "Par conséquent, votre routeur ne peut pas accepter de connexions entran
msgid ""
"Please configure a TCP host and port on the Network Configuration page or "
"enable UDP."
-msgstr "Veuillez configurer un hôte et un port TCP sur la page de configuration du réseau ou activer l’UDP"
+msgstr "Veuillez configurer un hôte et un port TCP sur la page Configuration du réseau ou activer l’UDP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:564
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
@@ -7706,276 +7718,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr "Si I2P n’arrive pas à se connecter à internet, un résultat de 0 ms pourrait être affiché."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr "FAQ abrégée d’I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr "Une version abrégée de la FAQ officielle."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr "Pour la version complète, veuillez visiter {0} ou {1}."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "Mon routeur est en ligne depuis plusieurs minutes, mais n’a pas ou très peu de connexions"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr "Si après quelques minutes de temps de fonctionnement votre routeur indique 0 Pairs actifs et 0 Pairs connus, avec une notification dans la barre latérale qui vous indique de vérifier votre connexion au réseau, assurez-vous de bien pouvoir accéder à Internet."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr "Si votre connexion Internet fonctionne, vous devrez peut-être débloquer Java dans votre pare-feu."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr "Sinon, vous devrez peut-être réensemencer votre routeur I2P. Visitez la page Configuration du réensemencement et cliquez sur le bouton « Enregistrer les changements et réensemencer maintenant »."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "Mon routeur a très peu de pairs actifs, est-ce normal ?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr "Si votre routeur a 10 pairs actifs ou plus, tout va bien."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr "Le routeur devrait rester connecté à quelques pairs en tout temps."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr "La meilleure façon de rester connecté au réseau est de partager plus de bande passante."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr "Il me manque beaucoup d’hôtes dans mon carnet d’adresses. Comment puis-je trouver de bons liens d’abonnement ?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr "L’abonnement par défaut est avec {0}, qui est rarement mis à jour."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr "Si vous n’avez pas d’autre abonnement, vous pouvez peut-être utiliser des liens de « saut », qui sont plus lents, mais qui garantissent que votre carnet d’adresses ne comprend que les adresses par défaut et le sites que vous utilisez."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
-msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
-msgstr ""
+msgstr "Afin d’accélérer la navigation dans I2P, ajouter des abonnements à des carnets d’adresses est une bonne idée."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
+msgstr "Voici d’autres liens d’abonnement à des carnets d’adresses publics."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pourriez en ajouter un ou deux à votre liste d’abonnements."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
-msgid ""
-"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
-msgstr ""
+msgstr "Notez que s’abonner à un service hosts.txt est un acte de confiance, car un abonnement malveillant pourrait vous donner des adresses incorrectes. Soyez donc prudent en vous abonnant à des listes provenant de sources inconnues."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
-msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
+msgstr "Les opérateurs de ces services peuvent avoir différentes politiques de listage des hôtes."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
+msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
+msgstr "La présence dans cette liste n’implique pas une approbation."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
-msgstr "Comment puis-je accéder à IRC, BitTorrent ou autres services sur l’Internet ordinaire ?"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
-msgid ""
-"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
-"this is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Comment puis-je accéder à IRC, à BitTorrent ou à d’autres services sur l’Internet ordinaire ?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
-"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
-" email."
-msgstr ""
+"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
+"this is not possible."
+msgstr "À moins qu’un mandataire sortant ait été mis en place pour le service auquel vous souhaitez vous connecter, cela n’est pas possible."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+msgid ""
+"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
+" email."
+msgstr "Il n’y a que trois sortes de mandataires sortants en fonction actuellement : HTTP, HTTPS et courriel."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
-msgstr ""
+msgstr "Notez qu’il n’y a actuellement pas de mandataire sortant public SOCKS."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
-msgstr ""
+msgstr "Comment puis-je configurer mon navigateur pour accéder à des sites présents sur I2P ?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
-#, java-format
-msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
-msgstr ""
+msgstr "Vous devrez configurer votre navigateur pour utiliser le serveur mandataire HTTP sur l’hôte 127.0.0.1 port 4444)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#, java-format
+msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
+msgstr "Consultez le {0} pour obtenir une explication plus détaillée"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guide de configuration du mandataire dans le navigateur"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
-msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
-msgstr ""
+msgstr "Qu’est ce qu’un site eep ?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
+msgstr "Un site eep est un site Web qui est hébergé anonymement sur le réseau d’I2P."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez y accéder en configurant votre navigateur afin qu’il utilise le mandataire HTTP d’I2P et en naviguant vers le site Web."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
-msgstr ""
+msgstr "La plupart des sites eep sont-ils hors service ?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
-msgid "People and eepsites come and go."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous prenez en considération tous les sites eep jamais créés, oui, la plupart sont hors service."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+msgid "People and eepsites come and go."
+msgstr "Les gens et les sites eep vont et viennent."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
-msgstr ""
+msgstr "Une bonne manière de commencer sur I2P est de consulter une liste des sites eep actuellement en service."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
-msgstr ""
+msgstr "{0} suit les sites eep actifs."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "Comment puis-je me connecter à IRC dans I2P ?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
-msgstr ""
+msgstr "Irc2P, un tunnel vers le réseau principal de serveurs IRC dans I2P, est lancé automatiquement quand le routeur I2P démarre."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
-msgstr ""
+msgstr "Pour vous y connecter, configurez votre client IRC pour qu’il se connecte au serveur : 127.0.0.1 port : 6668."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
-msgstr ""
+msgstr "Les utilisateurs de client genre HexChat peuvent créer un nouveau réseau avec le serveur 127.0.0.1/6668, ou vous pouvez vous connecter avec la commande /server 127.0.0.1 6668."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Différents clients IRC peuvent utiliser une commande différente. Veuillez consulter la documentation du client."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "Quels ports I2P utilise-t-il ?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "Ports locaux"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
-msgstr ""
+msgstr "Ce sont les mappages de ports I2P locaux qui n’écoutent que les connexions locales par défaut, sauf indication contraire."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
-msgstr ""
+msgstr "À moins qu’il vous faille un accès à partir d’autres machines, il ne devrait être accessible que de l’hôte local."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fonction"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
-msgid ""
-"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
-" is run for the first time."
-msgstr ""
+msgstr "Ports dirigés vers Internet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
+"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
+" is run for the first time."
+msgstr "I2P sélectionne un port au hasard afin de communiquer avec les autres routeurs lors du premier lancement du programme."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
+msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "Le port sélectionné apparaît sur la page Configuration du réseau."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr "Cliquer sur un drapeau pour sélectionner une langue. Cliquer sur « Configurer l’interface utilisateur » ci-dessous pour la changer plus tard."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
@@ -8035,7 +8041,7 @@ msgstr "base de données de réseau"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:386
msgid "I2P Network Database"
-msgstr "Base de données de réseau d’I2P"
+msgstr "Base de données du réseau I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:225
msgid "News"
@@ -8068,7 +8074,7 @@ msgstr "connexions des pairs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:385
msgid "I2P Network Peers"
-msgstr "Pairs réseau d’I2P"
+msgstr "Pairs du réseau I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:223
msgid "peer profiles"
@@ -8076,7 +8082,7 @@ msgstr "profils des pairs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:385
msgid "I2P Network Peer Profiles"
-msgstr "Profils des pairs réseau d’I2P"
+msgstr "Profils des pairs du réseau I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:223
msgid "statistics"
@@ -8109,13 +8115,13 @@ msgstr "Résumé des tunnels d’I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:397
msgid "This page shows tunnels built by and routed through your router."
-msgstr ""
+msgstr "Cette page présente les tunnels construits par votre routeur ou acheminés par lui."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:401
msgid ""
"Tunnels built by your router and used for communication with the floodfill "
"peers, building new tunnels, and testing existing tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "Tunnels construits par votre routeur et utilisés pour la communication avec les pairs de remplissage par diffusion, la construction de nouveaux tunnels et le test de tunnels existants."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:403
msgid "Client tunnels"
@@ -8123,42 +8129,42 @@ msgstr "Tunnels client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:405
msgid "Tunnels built by your router for each client's use."
-msgstr ""
+msgstr "Tunnels construits par votre routeur pour être utilisés par chaque client."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:409
msgid "Tunnels built by other routers through your router."
-msgstr ""
+msgstr "Tunnels construits par d’autres routeurs en passant par votre routeur."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:410
msgid ""
"The quantity may vary widely depending on network demand, your shared "
"bandwidth, and amount of locally-generated traffic."
-msgstr ""
+msgstr "La quantité peut varier grandement selon la demande du réseau, votre bande passante partagée et le volume de trafic généré localement."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:411
msgid ""
"The recommended method for limiting participating tunnels is to change your "
"share percentage on the Bandwidth Configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "Le moyen recommandé pour limiter les tunnels participants est de changer votre pourcentage de partage sur la page Configuration de la bande passante."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:412
msgid ""
"You may also limit the total number by setting "
"router.maxParticipatingTunnels=nnn on the Advanced configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez aussi limiter le nombre total en définissant router.maxParticipatingTunnels=nnn sur la page Configuration avancée."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:416
msgid ""
"The number of participating tunnels you route for others, divided by the "
"total number of hops in all your exploratory and client tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "Le nombre de tunnels participants que vous acheminez pour les autres, divisé par le nombre total de sauts dans tous vos tunnels exploratoires et client."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:417
msgid ""
"A number greater than 1.00 means you are contributing more tunnels to the "
"network than you are using."
-msgstr ""
+msgstr "Un nombre supérieur à 1,00 signifie que vous fournissez plus de tunnels au réseau que vous en utilisez."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:385
@@ -8186,175 +8192,192 @@ msgstr "Le test de bande passante est en cours…"
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr "Le test de bande passante est terminé, cliquez sur Suivant"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr "Pourquoi I2P ?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr "I2P est un outil de communication pour les personnes qui ont à cœur la protection des informations et souhaitent rester anonymes en ligne."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr "I2P est un réseau pair à pair sur lequel vous pouvez parcourir et créer des services cachés."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr "Test de bande passante"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr "I2P testera maintenant votre connexion Internet pour déterminer les paramètres de vitesse optimaux."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr "La participation à la banque passante améliore le niveau d’anonymat de tous les utilisateurs du réseau et maximise votre vitesse de téléchargement."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr "Pour ce faire, le service tiers M-Lab est utilisé."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr "Veuillez consulter les politiques de confidentialité de M-Lab en lien ci-dessous."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr "Si vous ne souhaitez pas effectuer le test de bande passante de M-Lab, vous pouvez l’ignorer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité de M-Lab"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité des serveurs de noms de M-Lab"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr "Le test de bande passante est en cours"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr "JavaScript est désactivé. Patientez 60 secondes pour que le test de bande passante se termine, puis cliquez sur Suivant"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr "Résultats du test de bande passante"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr "Le test est-il en cours d'exécution ?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr "Le test est-il terminé ?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr "Emplacement du serveur de test"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr "État d’achèvement"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr "Bande passante en aval"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr "Bande passante en amont"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr "Partage de la bande passante pour I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr "Configuration de la bande passante"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr "Configuration du navigateur"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr "Votre navigateur doit être configuré pour fonctionner avec I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr "Nous offrons actuellement un Navigateur I2P qui se configure automatiquement"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr "et que vous pouvez récupérer ici."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr "Gardez à l’esprit que ce produit est actuellement en phase de test."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr "Vous pouvez autrement configurer votre navigateur préféré pour utiliser I2P."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr "Si vous souhaitez le faire vous-même, voici les instructions."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr "Autrement, il est recommandé de parcourir les sites Web d’I2P avec un profil séparé dans le navigateur Firefox."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr "Installer Firefox"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr "Installer le profil Firefox I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Bienvenue à I2P !"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr "Quand vous démarrez I2P, quelques minutes sont nécessaires pour amorcer (intégrer) votre routeur dans le réseau et trouver des pairs supplémentaires. Veuillez donc faire preuve de patience. "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr "Quand I2P démarre et lors d’un fonctionnement normal, l’indicateur d’état de construction des tunnels d’I2P, dans le panneau latéral, pourrait indiquer « Refus de tunnels ». Ce comportement est normal."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr "Une fois que des étoiles vertes apparaissent à côté de vos tunnels locaux, un large éventail de choses à faire avec I2P s’offre à vous."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr "Ignorer la configuration"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr "Ignorer le test de bande passante"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr "Annuler le test de bande passante"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
index a3cecc310..757a946b3 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Gergő Doma \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: AdminLMH \n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr[1] "{0} mp"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr[1] "{0} perc"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr[0] "1 óra"
msgstr[1] "{0} óra"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -81,31 +81,31 @@ msgstr[0] "1 nap"
msgstr[1] "{0} nap"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "1 év"
msgstr[1] "{0} év"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "nem elérhető"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -403,19 +403,19 @@ msgstr "NetDb bejegyzés"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Nincs átvitel (rejtett vagy indul)?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Nem támogatott aláírástípus"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Egyik átvitelen sem érhető el"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP nincs engedélyezve"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Állapot"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Típus"
@@ -464,9 +464,9 @@ msgstr "WAP PPP Kapcsolat"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Indítás óta eltelt idő"
@@ -499,41 +499,41 @@ msgstr "Megvan az Eszköz"
msgid "Subdevice"
msgstr "Aleszköz"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "UPnP Státusz"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "Letiltott UPnP Készülékek"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP letiltva; van egynél több UPnP Internet Átjáró (Gateway) Eszköz a Helyi Hálózaton?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP nem talált UPnP-t használó kompatibilis eszköt a Helyi Hálózaton."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Az UPnP által visszajelzett jelenlegi külső IP Cím a következő: {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "A jelenleg külső IP cím nem áll rendelkezésre."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális lefelé jövő bitráta {0} bit/mp"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális felfelé menő bitráta {0} bit/mp"
@@ -542,12 +542,12 @@ msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális felfelé menő bitráta {0} bit/
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "UPnP sikeresen átirányította a következőt: {0} port {1,number,#####}."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "Nincs átirányítva az UPnP által a következő: {0} port {1,number,#####}."
@@ -586,18 +586,18 @@ msgstr "Alagút kérések elvetése: Magas töltöttség"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Alagút kérések elvetése: Sorba állítási idő"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} előtt"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "HTTP kliens proxy alagútnak futnia kell"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -688,23 +688,23 @@ msgstr "{0} Java verzió szükséges, de a telepített Java verzió {1}"
msgid "Updating"
msgstr "Frissítés"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Először frissítened kell a {0} verzióra"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Nincs új verzió a következőn: {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1209,8 +1209,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Frissítések ellenőrzése"
@@ -1270,8 +1270,8 @@ msgstr "Frissítési gyakoriság frissítése a következőre: {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Soha"
@@ -1326,25 +1326,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Ha a probléma fennáll, ellenőrizd, hogy a sütik engedélyezve vannak-e a böngésződben."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Hírek utoljára frissítve: {0} "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Hírek utoljára ellenőrzve ezelőtt: {0} "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Hírek elrejtése"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Hírek mutatása"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr ""
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Max"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:225
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:238
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Most"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr ""
@@ -1545,8 +1545,8 @@ msgstr ""
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Kiegészítő beállítások elmentve"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "WebAlkalmazás"
@@ -1663,65 +1663,65 @@ msgstr ""
msgid "Interface configuration saved"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Kliens Hozzáadása"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Kliens"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Fusson Indításkor?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Vezérlés"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Osztály és argumentumok"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrent"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Címjegyzék"
@@ -1734,65 +1734,65 @@ msgstr "Címjegyzék"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Kiegészítő"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Aláírva:"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Licensz"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Frissítési link"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Állj"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Biztos, hogy törölni akarod a következőt: {0} ?"
@@ -1956,38 +1956,46 @@ msgstr ""
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Célállomás"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Titkosítási Kulcs"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "Lejár"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -1995,19 +2003,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "Titkosított"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2063,8 +2071,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
@@ -2075,7 +2083,7 @@ msgstr "Válassz hozzáadandó osztályt"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Sávszélesség"
@@ -2085,12 +2093,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Kezdőlap"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2145,9 +2153,9 @@ msgid "UI"
msgstr "Kezelőfelület"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Alagút"
@@ -2165,10 +2173,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Naplózás"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2176,7 +2184,7 @@ msgstr "Társ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Statisztika"
@@ -2189,7 +2197,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
@@ -2769,158 +2777,158 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Törlésre kijelöl"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Kritikus hiba"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "Új verzió telepítve"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Sikertelen telepítés"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Hálózati hiba"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Idő"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
@@ -3043,7 +3051,7 @@ msgid "Averages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr ""
@@ -3072,7 +3080,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Ábra beállítások elmentve"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "I2P hosts fájl kezelése itt (I2P domain név feloldás)"
@@ -3086,12 +3094,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "I2P Sávszélességének Beállítása"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Anoním webes e-mail kliens"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
@@ -3109,7 +3117,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Beépített anoním BitTorrent Kliens"
@@ -3119,7 +3127,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr ""
@@ -3172,8 +3180,8 @@ msgstr "Közösségi fórum"
msgid "I2P Forum"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
@@ -3181,15 +3189,8 @@ msgstr ""
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3273,11 +3274,11 @@ msgstr "A HTTP proxy nincs bekapcsolva"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "A böngésződ nincs megfelelően beállítva, hogy HTTP proxyt használjon a következőn: {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
@@ -3345,7 +3346,7 @@ msgstr "Min"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Függő"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:209
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:38
@@ -3388,8 +3389,8 @@ msgstr "Összes router minden adattal"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "LeaseSet-ek"
@@ -3414,8 +3415,8 @@ msgid "Page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Router"
@@ -3515,7 +3516,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Ország"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Mi infónk"
@@ -3528,39 +3529,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Teljes bejegyzés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Frissített"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Közzétett"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "Aláíró Kulcs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Címek"
@@ -3963,7 +3964,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Kitiltva"
@@ -3998,7 +3999,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "Tető"
@@ -4039,13 +4040,13 @@ msgstr "Normál"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "Elromló"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "Integrált"
@@ -4061,12 +4062,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "Teszt sikertelen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "profil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr ""
@@ -4075,14 +4076,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "Változó Értéke"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "Legutoljára Hallott a Következőről:"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "Legutoljára Hallott a Következőtől:"
@@ -4107,22 +4108,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1nap Válasz Idő"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Legutolsó Helyes Kikeresés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Legutolsó Helytelen Kikeresés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "Legutolsó Helyes Tárolás"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Legutolsó Helytelen Tárolás"
@@ -4248,7 +4249,7 @@ msgstr "a társ kitiltva, nem elérhető vagy az alagút tesztjei sikertelenek?"
#. 2
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:16
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SearchHelper.java:77
msgid "Select search engine"
@@ -4369,519 +4370,519 @@ msgstr "Ábra Események Száma"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Élethossz átlag érték"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Segítség és GYIK"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P Szolgáltatások"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "I2P Belső"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Sávszélesség grafikon"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Torlódás"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Helyi Alagutak"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "Hírek & Frissítések"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "I2P Router Segítség és GYIK"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Változások"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "GYIK"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Telepítő"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Beállítások a kliensek és webalkalmazások (szolgáltatások) indítására vonatkozóan; elfekvő szolgáltatások kézi indítása"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Helyi web szerver"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "I2P Router Beállítása"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "Ábra router teljesítmény"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Ábra"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "Egészségi Állapot"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Napló"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Minden ismert I2P router listájának megjelenítése"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Minden jelenlegi társ csatlakozás megjelenítése"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "A legutóbbi társ teljesítmény profilok megjelenítése"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Profil"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Létező alagutak és alagút építési állapot megtekintése"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "Állások"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Szöveges router teljesítmény statisztika"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "A futó I2P alkalmazás verziója"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Mióta fut ez a munkaszakasz"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Segítség a tűzfal és router beállítására az I2P optimális teljesítménye érdekében"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "I2P frissítések konfigurálása"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Utóbbi percek/óra kapcsolatai"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "A kliens csatornát létrehozó kapcsolatok száma"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "Nagy kapacitású"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "A hálózati adatbázisban szereplő összes kapcsolat száma"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Ismert"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "A router szávszélesség elosztásának beállítása"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Sávszélesség Be/Ki"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Összes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Használt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "Felderítő"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "Résztvevő"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Megosztási ráta"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Mi van a router munka várólistájában?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "A router teljesítményét szemlélteti"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "Feladat késés"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "Más I2P routereknek küldött üzenetek gyorsaságát szemlélteti"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "Üzenet késés"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Alagút lemaradás"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "Vissznapló"
@@ -5066,7 +5067,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1140
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Le"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1145
msgid "Move down"
@@ -5606,7 +5607,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5641,58 +5642,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "KB/mp Be"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "KB/mp Ki"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Megoszt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "MEGJEGYZÉS"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Az I2P-t úgy állítottad be, hogy csak {0} KB-t osszon meg másodpercenként."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "A megosztás engedélyezéséhez az I2P-nek legalább 12 KB/mp-re van szüksége."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Kérlek, engedélyezd a megosztást (részvételt az alagutakban) több sávszélesség beállítása által."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Fedőforgalmat generál, ezzel segít anonimitásod növelésében és segíti a hálózatot is."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Úgy állítottad be az I2P-t, hogy {0} KB/mp-t osszon meg."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5978,12 +5979,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Keresőmotorok"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Alkalmazások és Konfiguráció"
@@ -7025,7 +7026,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Router Konzol Nyelve"
@@ -7155,8 +7156,15 @@ msgstr "Webalkalmazás letiltható a .war fájl webapps könyvtárból való kit
msgid "home"
msgstr "tetejére"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Nyelv Beállítása"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Üdvözöl az I2P"
@@ -7298,6 +7306,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr ""
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7690,276 +7702,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Megjegyzések"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -8027,7 +8033,7 @@ msgstr "Hírek"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:401
msgid "Latest News"
-msgstr ""
+msgstr "Legfrissebb hírek"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:229
msgid "WebApp Not Found"
@@ -8170,175 +8176,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Befejeződött"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_in.po b/apps/routerconsole/locale/messages_in.po
index 859ad08d8..43d3e5ea1 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_in.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_in.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Arif Budiman \n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} mili detik"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -48,8 +48,8 @@ msgstr[0] "{0} detik"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -57,45 +57,45 @@ msgstr[0] "{0} menit"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0} jam"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "{0} hari"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "{0} tahun"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "tidak ada"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "{0,number,###} nano detik"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -390,19 +390,19 @@ msgstr "Entri NetDb"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Tidak ada transport (tersembunyi atau sedang dinyalakan?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Jenis signatur tidak didukung"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "Tidak ada dukungan untuk jenis signature kami"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Tidak terjangkau transport apa pun"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP tidak diaktifkan"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Status "
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
@@ -451,9 +451,9 @@ msgstr "Koneksi WAN PPP"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Lama aktif"
@@ -486,41 +486,41 @@ msgstr "Perangkat yang Ditemukan"
msgid "Subdevice"
msgstr "Subdevice "
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "Status UPnP"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "Perangkat UPnP yang dinonaktifkan"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP telah dinonaktifkan; Apakah anda memiliki lebih dari satu Perangkat Gateway Internet UPnP di LAN anda?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP belum menemukan perangkat yang kompatibel dengan UPnP di LAN Anda."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Alamat IP eksternal saat ini yang dilaporkan oleh UPnP adalah {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Alamat IP eksternal saat ini tidak tersedia."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP melaporkan kecepatan maksimum downstream adalah{0} bit/detik"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP melaporkan kecepatan maksimum upstream adalah{0} bit/detik"
@@ -529,12 +529,12 @@ msgstr "UPnP melaporkan kecepatan maksimum upstream adalah{0} bit/detik"
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} port {1,number,#####} berhasil diteruskan oleh UPnP."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} port {1,number,#####} tidak diteruskan oleh UPnP."
@@ -573,18 +573,18 @@ msgstr "Menolak permintaan tunnel: beban tinggi"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Menolak permintaan tunnel: waktu antrian"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} yang lalu"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "HTTP client proxy tunnel harus jalan"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -675,23 +675,23 @@ msgstr "Memerlukan Java versi {0} tapi versi Java yang diinstal adalah {1}"
msgid "Updating"
msgstr "Sedang mengupdate"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "Pembaruan di-jaringan dinonaktifkan. Periksa package manager."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "Tidak ada izin menulis untuk direktori instalasi I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr "Tidak ada dukungan Pack200 di Java runtime."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr "No sertifikat update yang diinstal."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Pertama-tama, anda harus update ke versi {0}"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Tidak ada versi baru yang ditemukan pada {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1196,8 +1196,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr "Gagal menghentikan systray"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Periksa update"
@@ -1257,8 +1257,8 @@ msgstr "Sedang refresh frequency untuk {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Tidak akan."
@@ -1313,25 +1313,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Jika masalah berlanjut, periksa jika anda telah mengaktifkan cookies di browser anda."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Berita terakhir diperbarui {0} yang lalu."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Berita terakhir diperiksa {0} yang lalu."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Sembunyikan berita"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Tampilkan berita"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "Tampilkan semua berita"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "SAM "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Situs"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Sertifikat Router Family lokal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "Family "
@@ -1531,8 +1531,8 @@ msgstr "Webapp yang telah berhenti {0}"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Konfigurasi plugin disimpan."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp "
@@ -1649,65 +1649,65 @@ msgstr "Menambahkan pengguna {0}"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Konfigurasi interface telah disimpan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Edit "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Tambah klien"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Klien"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Dijalankan saat Startup?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Kontrol"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Class dan arguments"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrent"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Hidden Services Manager "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr "Generator Gambar Identifikasi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Buku alamat"
@@ -1720,65 +1720,65 @@ msgstr "Buku alamat"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "Email "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Signed oleh"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Lisensi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Perbarui link"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Hentikan"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Update "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus {0}?"
@@ -1942,38 +1942,46 @@ msgstr "Kunci untuk {0} dihapus dari keyring"
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr "Kunci untuk {0} tidak ditemukan di keyring"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr "Destinasi lokal terenkripsi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr "Destinasi remote terenkripsi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Destinasi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Encryption Key "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Dibuat"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "Habis waktu"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -1981,19 +1989,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "Terenkripsi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2049,8 +2057,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "WARN "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
@@ -2061,7 +2069,7 @@ msgstr "Pilih class untuk ditambahkan"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth "
@@ -2071,12 +2079,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Halaman Depan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2131,9 +2139,9 @@ msgid "UI"
msgstr "UI "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunnel"
@@ -2151,10 +2159,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Logging "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2162,7 +2170,7 @@ msgstr "Peers "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
@@ -2175,7 +2183,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr "Web Apps "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced "
@@ -2751,158 +2759,158 @@ msgstr "Mengaktifkan opsi Universal Themeing dianjurkan ketika melakukan embeddi
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr "Embed Email dan Torrent di console"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Tambah pengguna dan password yang ingin diaktifkan."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Tandai untuk dihapus"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Username "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Password "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "Startup dibatalkan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Floodfill diaktifkan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "IP yang berubah"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "Port yang berubah"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr "Jam bergeser"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "Crash"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Error kritis"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "Versi baru telah terinstall"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Error jaringan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "Identitas router baru"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Floodfill dinonaktifkan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "Error jenis kehabisan memory"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr "Perubahan reachability"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr "Router yang menerima reseed"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr "Soft restart "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "Router yang telah dinyalakan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "Router yang telah dimatikan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "Router yang telah diupdate"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr "Peringatan dari Watchdog"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "Tampilkan Event"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "Daftar event sejak"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "Tipe event"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "Semua event"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "Filter event"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "Tidak ada event ditemukan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "Tidak ada event ditemukan di {0} sebelumnya"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "Tidak ada \"{0}\" event ditemukan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "Tidak ada \"{0}\" event ditemukan di {1} sebelumnya"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Waktu:"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Event "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Detail"
@@ -3025,7 +3033,7 @@ msgid "Averages"
msgstr "Rata-rata"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr "Event"
@@ -3054,7 +3062,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Pengaturan grafik telah tersimpan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Kelola I2P host file di sini (I2P domain name resolusi)"
@@ -3068,12 +3076,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "Konfigurasi Bandwidth i2p"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Klien email anonim"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
@@ -3091,7 +3099,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr "Kelola plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Built-in BitTorrent Client anonim"
@@ -3101,7 +3109,7 @@ msgstr "Server web lokal untuk hosting konten anda sendiri melalui I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr "Web Server "
@@ -3154,24 +3162,17 @@ msgstr "Forum komunitas"
msgid "I2P Forum"
msgstr "Forum I2p "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr "Wiki Anonim - berbagi pengetahuan"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
+msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr "I2p Wiki"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3255,11 +3256,11 @@ msgstr "HTTP proxy sedang tidak aktif"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Browser Anda adalah tidak dikonfigurasi dengan benar untuk menggunakan HTTP proxy pada {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Tambahkan"
@@ -3370,8 +3371,8 @@ msgstr "Semua Router dengan Statistik Penuh"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "LeaseSets "
@@ -3396,8 +3397,8 @@ msgid "Page"
msgstr "Halaman"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Router "
@@ -3497,7 +3498,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Negara"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Info kami"
@@ -3510,39 +3511,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr "Lihat info router yang lengkap"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Entri penuh"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Telah terupdate"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Telah dipublikasikan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "Signing Key "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Alamat"
@@ -3943,7 +3944,7 @@ msgstr[0] "{0} gagal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Diblokir"
@@ -3975,7 +3976,7 @@ msgstr "Grup"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "Cap"
@@ -4016,13 +4017,13 @@ msgstr "Standar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "Gagal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "Terintegrasi"
@@ -4038,12 +4039,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "Tes gagal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "Profil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr "Konfigurasi peer"
@@ -4052,14 +4053,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "Integ. Value "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "Terakhir terdengar sekitar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "Terakhir mendengar dari"
@@ -4084,22 +4085,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1hari Resp. Waktu:"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Lookup Terakhir yang Bagus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Lookup Terakhir yang Buruk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "Store Terakhir yang Baik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Store Terakhir yang Buruk"
@@ -4344,519 +4345,519 @@ msgstr "Jumlah Grafik Event"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Nilai rata-rata seumur hidup"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Help & FAQ "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P Service"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "I2P Internals "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr "Informasi Router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr "Informasi Router (singkat)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr "Informasi Router (lengkap)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr "Memory Usage Bar "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr "Network Reachability "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr "Status Update"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr "Status Restart"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr "Peers (lanjutan)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr "Status Firewall & Reseed "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Grafik Bandwidth"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Congestion "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr "Status Tunnel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Local Tunnel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "Berita & Update"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr "Advanced Links "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "I2P Router Help & FAQ "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr "Perubahan pengembangan terbaru terhadap router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr "Versi singkat dari Frequently Asked Questions resmi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr "Informasi mengenai software dan lisensi yang digunakan oleh I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr "Aspek Hukum"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr "Panduan singkat untuk notifikasi reachability jaringan di sidebar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr "Reachability "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Setelan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr "Pengantar router sidebar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr "Troubleshooting & Bantuan Lebih Lanjut "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Troubleshoot "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Konfigurasi startup untuk klien dan webapps (services); Secara manual memulai service yang tidak aktif"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Server web lokal"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Konfigurasi I2P Router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "Grafik kinerja router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Grafik"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr "Bantuan dan FAQ Router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "Health Report "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Log"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Tampilkan daftar semua router I2P yang diketahui"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Tampilkan semua koneksi peer saat ini"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Tampilkan profil kinerja peer terbaru"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Profil"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Lihat tunnel yang ada dan status pembuatan tunnel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Konfigurasi Lanjutan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr "Tinjau sertifikat enkripsi aktif yang digunakan di console"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr "Sertifikat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr "Lihat changelog lengkap"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr "Lihat informasi debug router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Debug "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr "Lihat log historis dari router event"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr "Tinjau kembali info tentang file .jar dan .war yang terinstall"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr "Jar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr "Dokumentasi untuk I2P API"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr "Tunjukkan beban kerja router dan bagaimana kinerjanya"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "Jobs "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr "Lihat leaseset aktif (mode debug)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr "Alat pencarian database jaringan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr "Pencarian NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr "Tanda bukti kepemilikan router ini"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "Bukti"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Statistik kinerja router tekstual"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr "Tinjau kemungkinan sybils di database jaringan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr "Sybils "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr "Identitas lokal anda [{0}] adalah identitas unik milik I2P Router anda, mirip dengan alamat IP namun disesuaikan untuk I2P. "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr "Jangan pernah mengungkapkan hal ini kepada siapapun, karena bisa mengungkapkan IP dunia nyata anda."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr "Router Info "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "Versi software I2P yang sedang dijalankan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Berapa lama kita telah menjalankan sesi ini"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr "Perbedaan antara waktu disinkronkan jaringan dan waktu setempat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr "Clock Skew "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr "Berapa banyak RAM digunakan I2P / total RAM tersedia untuk I2P (tidak termasuk RAM dialokasikan untuk JVM)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr "Memory "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Bantu dengan konfigurasi firewall dan router untuk kinerja optimal I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Lihat informasi lebih lanjut di wiki"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "Peringatan: ECDSA tidak tersedia. Memperbarui Java atau OS"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr "Peringatan: Java versi {0} tidak lagi didukung oleh I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr "Update Jawa ke versi {0} atau lebih tinggi untuk menerima update I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Konfigurasi update I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Peer yang kami sudah bicara dalam beberapa menit/jam terakhir"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "Jumlah peer yang tersedia untuk membangun client tunnels"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "Cepat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Jumlah peer yang tersedia untuk membangun exploratory tunnel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "Kapasitas tinggi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "Jumlah peer yang tersedia untuk network database inquirie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Jumlah peer dalam database jaringan kami"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Diketahui"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr "Jumlah peer yang gagal tes jaringan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr "Jumlah peer yang diblokir"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Konfigurasi alokasi bandwidth router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Bandwidth masuk/keluar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Total "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Digunakan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr "Lalu lintas inbound & outbound kami dalam 20 menit terakhir"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Digunakan untuk membangun dan menguji tunnel, dan berkomunikasi dengan peer floodfill"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "Exploratory "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "TUnnel yang kita gunakan untuk memberikan atau mengakses services di jaringan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr "Tunnel yang kita ikut partisipasi di dalamnya, memberikan kontribusi bandwidth langsung untuk jaringan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "Participating "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "kami menyediakan rasio tunnel hop untuk tunnel hop yang kita gunakan - nilai lebih dari 1.00 menunjukkan kontribusi positif untuk jaringan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Share ratio "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Ada apa di router's job queue?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Menunjukkan performa router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "Job lag "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "Menunjukkan seberapa cepat outbound messages dikirim kepada I2P router lain"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "Message delay "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Round trip time untuk tunnel test"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Tunnel lag "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "Antrian request dari router lain untuk berpartisipasi dalam tunnel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "Backlog "
@@ -5581,7 +5582,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr "Advanced Network Configuration "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5616,58 +5617,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "KBps masuk"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "KBps keluar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Share "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "CATATAN"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Anda telah mengkonfigurasi I2P untuk sharing hanya {0} KBps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P membutuhkan setidaknya 12KBps untuk memungkinkan sharing. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Mohon aktifkan sharing (partisipasi dalam tunnel) dengan mengkonfigurasi lebih banyak bandwidth. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Ini meningkatkan anonimitas anda dengan membuat cover traffic, dan membantu jaringan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Anda telah mengkonfigurasi I2P untuk sharing {0} KBps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5953,12 +5954,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Search Engines "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr "Hidden Services yang Menarik"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Aplikasi dan Konfigurasi"
@@ -7000,7 +7001,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Apply "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Bahasa Router Console"
@@ -7130,8 +7131,15 @@ msgstr "Aplikasi web mungkin juga dinonaktifkan dengan menghapus file .war dari
msgid "home"
msgstr "home "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Selamat datang di I2P"
@@ -7273,6 +7281,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "I2p Wiki"
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7665,276 +7677,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "Router saya telah aktif selama beberapa menit dan memiliki koneksi nol atau sangat sedikit"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "Router memiliki peer aktif yang sangat sedikit, apakah ini OK?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr "Bagaimana cara mengakses IRC, BitTorrent, atau layanan lainnya di Internet biasa?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "Bagaimana mengakses IRC dalam I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "Port apa saya yang digunakan I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "Local port"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Catatan"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr "Klik bendera untuk memilih bahasa. Klik 'Konfigurasi UI' di bawah ini untuk mengubahnya nanti."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Cari"
@@ -8145,175 +8151,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Selamat datang di I2P!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Selesai"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
index 472282504..f7bdfdb33 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Pellerano \n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgstr[1] "{0} sec"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr[0] "1 ora"
msgstr[1] "{0} ore"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -96,31 +96,31 @@ msgstr[0] "1 giorno"
msgstr[1] "{0} giorni"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "1 anno"
msgstr[1] "{0} anni"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "1 ns"
msgstr[1] "{0,number,###} ns"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -418,19 +418,19 @@ msgstr "Voce del NetDb"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Nessun trasporto (nascosto o in avvio?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Tipo di firma non supportata"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Irraggiungibile su ogni trasporto"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP non è abilitato"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Stato"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -479,9 +479,9 @@ msgstr "Connessione WAN PPP"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Intervallo di attività"
@@ -514,41 +514,41 @@ msgstr "Trovato dispositivo"
msgid "Subdevice"
msgstr "Sottodispositivo"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "Stato UPnP"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "Disabilita i dispositivi UPnP"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP è stato disabilitato. Hai più di un Gateway internet UPnP sulla tua LAN?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP non ha trovato nessun dispositivo compatibile con UPnP sulla tua LAN."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "L''indirizzo IP esterno corrente riportato da UPnP è {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "L'indirizzo IP esterno corrente non è disponibile."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in entrata è {0}bit/sec"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in uscita è {0}bit/sec"
@@ -557,12 +557,12 @@ msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in uscita è {0}bit/sec"
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} porta {1,number,#####} è stata inoltrata con successo da UPnP."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} porta {1,number,#####} non è stata inoltrata da UPnP."
@@ -601,18 +601,18 @@ msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico elevato"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Tempo della coda scaduto"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} fa"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -703,23 +703,23 @@ msgstr "Richiede la versione {0} di Java ma è installata la versione {1}"
msgid "Updating"
msgstr "In aggiornamento"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "Aggiornamenti in-network disabilitati. Controlla il packet manager."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella di installazione di I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Devi prima aggiornare alla versione {0}"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Nessuna nuova versione trovata a {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1224,8 +1224,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Verifica aggiornamento"
@@ -1285,8 +1285,8 @@ msgstr "Aggiornando frequenza di aggiornamento a {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Mai"
@@ -1341,25 +1341,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Se il problema persiste, verificare di avere i cookies abilitati nel tuo browser."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Notizie aggiornate {0} fa."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Notizie controllate {0} fa."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Nascondi notizie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Mostra notizie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "Mostra tutte le notizie"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "SAM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "Famiglia"
@@ -1560,8 +1560,8 @@ msgstr "Webapp {0} fermata"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Avvio"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Configurazione dei plugin salvata."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp"
@@ -1678,65 +1678,65 @@ msgstr "Aggiunto utente {0}"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Configurazione interfaccia salvata"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Aggiugi client"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Partenza all'avvio?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Controllo"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Classe e argomenti"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrent"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Gestore dei servizi nascosti"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Rubrica"
@@ -1749,65 +1749,65 @@ msgstr "Rubrica"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Firmato da"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Autore"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Licenza"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Aggiorna link"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {0}?"
@@ -1971,38 +1971,46 @@ msgstr ""
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Chiave di cifratura"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Creata"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "Scadenza"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -2010,19 +2018,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "Codificato"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2078,8 +2086,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -2090,7 +2098,7 @@ msgstr "Seleziona una classe da aggiungere"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Larghezza di banda"
@@ -2100,12 +2108,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Pagina Principale"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2160,9 +2168,9 @@ msgid "UI"
msgstr "Interfaccia Utente"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunnel"
@@ -2180,10 +2188,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Registro"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2191,7 +2199,7 @@ msgstr "Peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Statistiche"
@@ -2204,7 +2212,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr "Applicazioni web"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
@@ -2784,158 +2792,158 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Aggiungi un utente e una password per abilitare."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marca per la rimozione"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "IP modificato"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "Porta modificata"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "Crashato"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Errore irreversibile"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "Nuova versione installata"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Installazione fallita"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Errore di rete"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "Errore out of memory"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "Router avviato"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "Router fermato"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "Router aggiornato"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "Mostra gli eventi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "Eventi dal"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "Tipo evento"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "Tutti gli eventi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "Filtra eventi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "Nessun evento trovato"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "Nessun evento rilevato negli scorsi {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
@@ -3058,7 +3066,7 @@ msgid "Averages"
msgstr "Medie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
@@ -3087,7 +3095,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Impostazioni del grafico salvate"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Gestisci qui i tuoi file host I2P (risoluzione del nome di dominio I2P)"
@@ -3101,12 +3109,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "Configurazione Larghezza di Banda I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Client anonimo di posta elettronica"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -3124,7 +3132,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr "Gestione dei plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Client anonimo BitTorrent incorporato"
@@ -3134,7 +3142,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr "Server web"
@@ -3187,24 +3195,17 @@ msgstr "Forum della comunità"
msgid "I2P Forum"
msgstr "Forum di I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr "Anonymous wiki - condividi il sapere"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
+msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr "I2P Wiki"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3288,11 +3289,11 @@ msgstr "Il proxy HTTP non è avviato"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Il tuo browser non è configurato correttamente per usare il proxy HTTP al {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
@@ -3403,8 +3404,8 @@ msgstr "Tutti i router con tutte le statistiche"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "Insiemi di Lease"
@@ -3429,8 +3430,8 @@ msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Router"
@@ -3530,7 +3531,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Paese"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Informazioni su di noi"
@@ -3543,39 +3544,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Voce completa"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "Chiave per firma"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Indirizzi"
@@ -3978,7 +3979,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Bannato"
@@ -4013,7 +4014,7 @@ msgstr "Gruppi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "Maiuscole"
@@ -4054,13 +4055,13 @@ msgstr "Standard"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "In fallimento"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "Integrato"
@@ -4076,12 +4077,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "Il test è fallito"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "profilo"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr ""
@@ -4090,14 +4091,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "Valore intero"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "Sentito l'ultima volta riguardo a"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "Sentito l'ultima volta da"
@@ -4122,22 +4123,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "Tempo di risposta di 1g"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Ultima buona ricerca"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Ultima cattiva ricerca"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "Ultimo buon deposito"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Ultimo cattivo deposito"
@@ -4384,519 +4385,519 @@ msgstr "Grafico conteggio eventi"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Valore medio nell'arco di vita"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Aiuto & FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "Servizi I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "Interni I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Grafico utilizzo di banda"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Congestione"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "News & Aggiornamenti"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "Aiuto & Router I2P; FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr "Informazioni relative al software ed alle licenze sotto cui è distribuito I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr "Raggiungibilità"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Impostazioni"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Risoluzione dei problemi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Configura l'avvio di client e webapps (servizi); avvia manualmente servizi dormienti"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Server web locale"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Configura il Router I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "Grafico delle prestazioni del router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Grafici"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "Rapporto di salute"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Registri"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Mostra la lista di tutti i router I2P conosciuti"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Mostra tutte le connessioni correnti dei peer"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Mostra i profili di prestazioni recenti dei peer"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Vedi i tunnel esistenti e lo stato della costruzione dei tunnel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configurazione avanzata"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr "Visualizza il changelog completo"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "Lavori"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "Prova"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Statistiche testuali delle prestazioni del router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr "Info router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "La versione di I2P che stai eseguendo"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Da quanto tempo stiamo funzionando in questa sessione"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Aiuto nella configurazione del tuo firewall e del tuo router per ottenere prestazioni ottimali da I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Leggi più informazioni sulla wiki"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Configura aggiornamenti I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Peers con i quali abbiamo comunicato negli ultimi minuti/ultima ora"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "Numero di peers disponibili per costruire i client-tunnel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Numero di peers disponibili per costruire tunnel di esplorazione"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "Alta capacità"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "Numero di peers disponibili per le ricerche"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Numero totale di peers nel nostro database di reti"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Conosciuto"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Configura l'allocazione di banda del router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Largheza di banda entrata/uscita"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Totale"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Usato"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Usato per costruire/testare i tunnel e comunicare con i peers di accumulo"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "Esplorativo"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "Tunnel che stiamo usando per promuovere o accedere a servizi in rete"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "Partecipando"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "Il rapporto tra hops di tunnel che proponiamo rispetto a quelli che usiamo, più il valore si avvicina a 1.00 più contribuiamo alla rete i2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Tasso di condivisione"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Cosa c'è nella coda di lavoro del router?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Indica le performance del router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "Ritardo nel compito"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "Indica quanto veloci sono i messaggi in uscita verso gli altri router I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "Ritardo nel messaggio"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Test (tempo) di un ciclo tunnel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Lag del tunnel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "Richieste in coda da parte di altri routers per partecipare ai tunnel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "Arretrati"
@@ -5621,7 +5622,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5656,58 +5657,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "KByte/s In Entrata"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "KByte/s In Uscita"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Condivisione"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "NOTA"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Hai configurato I2P in modo da condividere solo {0} KBps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P richiede almeno 12KBps per abilitare la condivisione. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Per favore attiva la condivisione (partecipando a tunnel) abilitando più banda. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Creare traffico di copertura migliora la tua anonimità e aiuta la rete."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Hai configurato I2P in modo da condividere {0} KBps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5993,12 +5994,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Motori di Ricerca"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Applicazioni e Configurazione"
@@ -7040,7 +7041,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Linguaggio Console del Router"
@@ -7170,8 +7171,15 @@ msgstr "Un applicazione web può anche essere disabilitata rimuovendo il file .w
msgid "home"
msgstr "home"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Cambia lingua"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Benvenuto su I2P"
@@ -7313,6 +7321,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "I2P Wiki"
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7705,276 +7717,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "Il mio router è stato impostato da diversi minuti e ha zero o pochissime connessioni"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "Il mio router ha pochissimi peer attivi, è normale?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr "Come posso accedere a IRC, Bittorrent o altri servizi sull'Internet normale?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "Come mi connetto a IRC all'interno di I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "Quali porte usa I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "Porte locali"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Note"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"
@@ -8185,175 +8191,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Benvenuto su I2P!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr "Salta Installazione"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Finito"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
index b9cbd508e..96a07a67d 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: g3600303 \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: abbbb bbbb \n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -48,8 +48,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr[0] "{0} 秒"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -66,45 +66,45 @@ msgstr[0] "{0} 分"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0} 時間"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "{0} 日"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "{0} 年"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "{0,number,###} ns"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -399,19 +399,19 @@ msgstr "NetDb エントリ"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "トランスポートなし (隠されているかスタートアップ中?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "サポートされていない署名形式です"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "署名タイプに非対応"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "すべてのトランスポートに到達不可"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP は有効ではありません"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "ステータス"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
@@ -460,9 +460,9 @@ msgstr "WAN PPP 接続"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "稼働時間"
@@ -495,41 +495,41 @@ msgstr "デバイスを検出"
msgid "Subdevice"
msgstr "サブデバイス"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "UPnP 状態"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "UPnP を無効化"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP は無効化されました。 LAN 上に2つ以上の UPnP インターネットゲートウェイデバイスがありますか?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP は LAN 上に 、UPnP を認識する互換性のあるデバイスを検出しませんでした。"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "UPnP が報告した現在の外部 IP アドレスは {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "現在の外部 IP アドレスは利用できません。"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP は、最大ダウンストリームビット速度が {0} ビット/秒だと報告しています"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP は最大アップストリームビット速度が {0} ビット/秒だと報告しています"
@@ -538,12 +538,12 @@ msgstr "UPnP は最大アップストリームビット速度が {0} ビット/
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} ポート {1,number,#####} は UPnP によって、正常に転送されました。"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} ポート {1,number,#####} は UPnP によって転送されませんでした。"
@@ -582,18 +582,18 @@ msgstr "トンネル要求をドロップ: 高い負荷"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "トンネル要求をドロップ: キュー時間"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} 前"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "HTTPクライアントプロキシトンネルが起動している必要があります"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -684,23 +684,23 @@ msgstr "Java のバージョン {0} が必要ですが、インストールさ
msgid "Updating"
msgstr "更新中"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "ネットワーク内アップデートが無効になりました。パッケージマネージャを確認してください。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "I2P のインストールディレクトリに対する書き込み権限がありません。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr "JavaランタイムにPack200サポートがありません。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr "アップデート証明書がインストールされていません。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "まずバージョン {0} にアップデートしなければなりません"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "{0} に新しいバージョンが見つかりませんでした"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1205,8 +1205,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr "システムトレイを終了できませんでした"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "アップデートを確認"
@@ -1266,8 +1266,8 @@ msgstr "更新頻度を {0} に更新中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "二度としない"
@@ -1322,25 +1322,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "問題が続く場合、クッキーがブラウザで有効になっているか確認してください。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "ニュースは {0} に最終更新。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "ニュースは {0} に最終確認。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "ニュースを非表示"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "ニュースを表示"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "すべてのニュースを表示"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "SAM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "ローカルのルータファミリー証明書"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "ファミリー"
@@ -1540,8 +1540,8 @@ msgstr "ウェブアプリ {0} が停止しました"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "起動"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "プラグイン設定が保存されました。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp"
@@ -1658,65 +1658,65 @@ msgstr "ユーザ {0} を追加"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "インターフェースの設定を保存しました"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "クライアントを追加"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "クライアント"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "スタートアップ時に起動?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "操作"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "クラスと引数"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrent"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "秘匿サービスマネージャ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr "認証イメージジェネレータ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "アドレス帳"
@@ -1729,65 +1729,65 @@ msgstr "アドレス帳"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "Eメール"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "署名者"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "作者"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "ライセンス"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "アップデートリンク"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "停止"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "アップデート"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "{0} を削除してよろしいですか?"
@@ -1951,38 +1951,46 @@ msgstr "{0}のキーがキーリングから削除されました"
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr "{0}のキーがキーリングに見つかりませんでした"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr "ローカルの暗号化された宛先"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr "リモートの暗号化された宛先"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "宛先"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "暗号化キー"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "生成"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "期限"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -1990,19 +1998,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "暗号化済"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2058,8 +2066,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "削除"
@@ -2070,7 +2078,7 @@ msgstr "追加するクラスを選択"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "帯域幅"
@@ -2080,12 +2088,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "ホームページ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2140,9 +2148,9 @@ msgid "UI"
msgstr "UI"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "トンネル"
@@ -2160,10 +2168,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "ロギング"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2171,7 +2179,7 @@ msgstr "ピア"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "統計"
@@ -2184,7 +2192,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr "ウェブアプリ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
@@ -2760,158 +2768,158 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "ユーザー名とパスワードを追加すると有効になります"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "削除にマーク"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "ユーザーネーム"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "実行を中止しました"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "floodfill を有効化"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "IPが変更されました"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "ポートが変更されました"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr "クロックがシフトされました"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "クラッシュ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "クリティカルエラー"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "新しいバージョンがインストールされました"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "インストール失敗"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "ネットワークエラー"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "新しいルーターidentity"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "floodfill が無効になりました"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "エラー:メモリ不足"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr "到達可能性の変更"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr "ルーターをリシードしました"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr "再起動"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "ルーターは開始しました"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "ルーターは停止しました"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "ルーターをアップデートしました"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr "ウォッチドッグ警告"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "イベント表示"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "以降のイベント"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "ベントタイプ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "すべてのイベント"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "イベントをフィルター"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "イベントはありません"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "過去 {0} にイベントはありませんでした"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "\"{0} イベントはありませんでした"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "\"{0}\" イベントは過去 {1} にありませんでした"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "時間"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "イベント"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "詳細"
@@ -3034,9 +3042,9 @@ msgid "Averages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "イベント"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:414
msgid "Hide legend"
@@ -3048,7 +3056,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:420
msgid "Persistence"
-msgstr ""
+msgstr "持続性"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:425
msgid "Store graph data on disk"
@@ -3063,7 +3071,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "グラフ設定が保存されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "ここで I2P の hosts ファイルを管理 (I2P のドメイン名解決)"
@@ -3077,12 +3085,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "I2P 帯域幅設定"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "匿名ウェブメールクライアント"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@@ -3100,7 +3108,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "内蔵匿名 BitTorrent クライアント"
@@ -3110,7 +3118,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr ""
@@ -3163,8 +3171,8 @@ msgstr "コミュニケーションフォーラム"
msgid "I2P Forum"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
@@ -3172,15 +3180,8 @@ msgstr ""
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3264,11 +3265,11 @@ msgstr "HTTPプロキシは起動していません"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "あなたのブラウザは {0} で HTTP プロキシを使用するように正しく設定されていません"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "追加"
@@ -3379,8 +3380,8 @@ msgstr "すべてのルーター(全ステータス)"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "リースセット"
@@ -3405,8 +3406,8 @@ msgid "Page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "ルーター"
@@ -3506,7 +3507,7 @@ msgid "Country"
msgstr "国"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "情報"
@@ -3519,39 +3520,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "フルエントリ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "更新"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "署名キー"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "アドレス"
@@ -3952,7 +3953,7 @@ msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "禁止されました"
@@ -3984,7 +3985,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "大文字"
@@ -4025,13 +4026,13 @@ msgstr "標準"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "失敗"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "統合済み"
@@ -4047,12 +4048,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "テスト失敗数"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "プロファイル"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr ""
@@ -4061,14 +4062,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "整数値"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "次について最後に耳にした:"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "次から最後に耳にした:"
@@ -4093,22 +4094,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1日応答時間"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "最終良好検索"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "最終不良検索"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "最終良好保存"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "最終不良保存"
@@ -4353,519 +4354,519 @@ msgstr "グラフイベントカウント"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "生涯平均値"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "ヘルプと FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P サービス"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "I2P 内部"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "帯域幅グラフ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "混雑状態"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "ローカルトンネル"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "ニュースとアップデート"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "I2P ルーターヘルプ & FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "変更履歴"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "よくある質問"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "セットアップ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr "問題の解決"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "クライアントとウェブアプリ (サービス) のスタートアップを構成。手動で休止サービスを開始"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "ローカルウェブサーバー"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "I2P ルーターを構成"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "ルーターパフォーマンスをグラフ化"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "グラフ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "健全度報告"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "既存の全 I2P ルーターの一覧を表示"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "現在のピア接続をすべて表示"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "最近のピアパフォーマンスプロファイルを表示"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "プロファイル"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "既存のトンネルとトンネル作成ステータスを表示"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "高度な設定"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "採用情報"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "テキストのルーターパフォーマンス統計"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "起動中の I2P ソフトウェアのバージョン"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "このセッションでどれだけの間起動しているか"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "最適な I2P パフォーマンスを得るためにファイアーウォールとルーターを構成するのに役立ちます"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "wiki 上で詳細を表示"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "警告: ECDSA が利用できません。 Java または OS を更新してください"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "I2P のアップデートを構成"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "過去数分/数時間内に通信したピア"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "クライアントトンネルのビルドに利用できるピアノ数"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "高速"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "予備トンネルの形成に利用できるピアの数"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "高許容数"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "ネットワークデータベースに利用できるピアの数の照会"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "ネットワークデータベース内の合計ピア数"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "既知"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "ルーターの帯域幅割り当てを設定"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "帯域幅 入力/出力"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "合計"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "使用済み"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "トンネルの作成・テストと、floodfillピアとコミュニケーションを取るのに使用された"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "予備"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "ネットワーク上でサービスを提供またはアクセスするために使用しているトンネル"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr "参加していて、ネットワークの帯域幅に直接貢献しているトンネル"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "参加中"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "使用するトンネルホップに提供しているトンネルのホップ率 - 1000より大きな値はネットワークへのポジティブな貢献を示します"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "共有比率"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "ルーターのジョブキューに何があるか?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "ルーターパフォーマンスを表示"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "ジョブラグ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "ほかの I2P のルーターへの送信メッセージが送られた際の速さを表示"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "メッセージ遅延"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "トンネルテストのラウンドトリップ時間"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "トンネルラグ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "トンネルに参加しているほかのルーターからのリクエストをキューに入れました"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "バックラグ"
@@ -5427,7 +5428,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:385
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "証明"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:228
@@ -5590,7 +5591,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5625,58 +5626,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "共有"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5752,7 +5753,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:529
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自動"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:535
msgid "Force On"
@@ -5962,12 +5963,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "アプリケーションと設定"
@@ -6016,7 +6017,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:589
msgid "Authorization"
-msgstr ""
+msgstr "認証"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:595
msgid "Require username and password"
@@ -6819,7 +6820,7 @@ msgstr "または"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:583
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "メモ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:585
msgid ""
@@ -6873,7 +6874,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:532
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "秒"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:536
msgid "Customize Sidebar"
@@ -7009,7 +7010,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "適用"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr ""
@@ -7137,10 +7138,17 @@ msgstr "webapps ディレクトリから .war ファイルを削除すると、
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:223
msgid "home"
-msgstr ""
+msgstr "home"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "言語設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr ""
@@ -7171,7 +7179,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:242
msgid "Internal Error"
-msgstr ""
+msgstr "内部エラー"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:248
msgid "Configuration"
@@ -7282,6 +7290,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr ""
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7674,276 +7686,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "自分のルーターは、数分間待っていても、接続はゼロかほとんどありません"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "自分のルーターにはほとんどアクティブなピアがありませんが、これは大丈夫ですか?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr "IRC や BitTorrent 、その他通常のインターネット上にあるサービスには?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "I2P 内の IRC につなぐには?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "I2P はどのポートを使用しますか?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "ローカルポート"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "ポート"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "履歴"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "検索"
@@ -8011,7 +8017,7 @@ msgstr "ニュース"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:401
msgid "Latest News"
-msgstr ""
+msgstr "最新のニュース"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:229
msgid "WebApp Not Found"
@@ -8154,175 +8160,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "I2P にようこそ!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr "セットアップをスキップ"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "次へ"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "完了"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ko.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ko.po
index 267ac95b2..18b270978 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ko.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ko.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: SEPT____ \n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -48,8 +48,8 @@ msgstr[0] "{0} 초"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -57,45 +57,45 @@ msgstr[0] "{0} 분"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0} 시간"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "{0} 일"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "{0} 년"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "{0,number,###} ns"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -390,19 +390,19 @@ msgstr "NetDB 항목"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "트랜스포트 없음 (숨겨졌거나 시작중일 수 있습니다)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "지원되지않는 서명 타입"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "서명 타입 지원하지 않음"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "어떤 트랜스포트에도 도달하지 못함"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP가 활성화되지 않았습니다"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "상태"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "종류"
@@ -451,9 +451,9 @@ msgstr "WAN PPP 연결"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "가동시간"
@@ -486,41 +486,41 @@ msgstr "발견한 장치"
msgid "Subdevice"
msgstr "서브 디바이스"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "UPnP 상태"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "비활성화된 UPnP 장치"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP가 비활성화 되었습니다; 하나 이상의 UPnP 인터넷 게이트웨이 디바이스가 LAN 상에 존재합니까?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "당신의 LAN과 호환되는 UPnP-aware를 발견하지 못했습니다."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "UPnP이 보고한 현재 외부 IP 주소는 {0} 입니다"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "현재 외부 IP 주소는 이용할 수 없습니다."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP가 최대 다운스트림 비트레이트가 {0}bits/초 라고 보고합니다"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP가 최대 업스트림 비트레이트가 {0}bits/초 라고 보고합니다"
@@ -529,12 +529,12 @@ msgstr "UPnP가 최대 업스트림 비트레이트가 {0}bits/초 라고 보고
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} 포트 {1,number,#####} 가 UPnP에 의해 성공적으로 포워딩 되었습니다."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} 포트 {1,number,#####} 가 UPnP에 의해 포워딩 되지 않았습니다."
@@ -573,18 +573,18 @@ msgstr "터널 요청 버리는중: 높은 로드량"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "터널 요청 버리는중: 대기시간"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} 전"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "HTTP 클라이언트 프록시 터널이 반드시 작동중이여야 합니다"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -675,23 +675,23 @@ msgstr "자바 버전 {0}이 필요합니다. 설치된 자바 버전은 {1}입
msgid "Updating"
msgstr "업데이트중"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "인-네트워크 업데이트 비활성화. 패키지 매니저를 확인하세요."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "I2P 설치 디렉토리에 쓰기 권한이 없습니다."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr "자바 런타임이 Pack200을 지원하지 않습니다"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr "업데이트 증명서가 설치되지 않았습니다."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "먼저 {0} 버전으로 업데이트 해야합니다"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "{0}에서 새로운 버전이 발견됬습니다"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1196,8 +1196,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr "시스템트레이 중지 실패"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "업데이트 확인"
@@ -1257,8 +1257,8 @@ msgstr "새로고침 주기 {0}으로 업데이트중"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "안함"
@@ -1313,25 +1313,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "문제가 지속되면 브라우저의 쿠키가 활성화되어 있는지 확인해주세요."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "마지막 뉴스 업데이트: {0} 전."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "마지막 뉴스 확인: {0} 전."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "뉴스 숨기기"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "뉴스 보이기"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "모든 뉴스 보이기"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "로컬 라우터 패밀리 증명서"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "패밀리"
@@ -1531,8 +1531,8 @@ msgstr "웹앱 {0}을 정지함"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "시작"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "플러그인 설정 저장됨."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "웹앱"
@@ -1649,65 +1649,65 @@ msgstr "사용자 {0} 추가함"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "인터페이스 설정 저장함"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "편집"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "클라이언트 추가"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "클라이언트"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "자동 시작?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "컨트롤"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "클래스, 매개변수"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "토렌트"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "히든 서비스 매니저"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "주소록"
@@ -1720,65 +1720,65 @@ msgstr "주소록"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "이메일"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "서명자: "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "날짜"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "작성자"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "라이센스"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "업데이트 링크"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "정지"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "{0}을 정말로 삭제하겠습니까?"
@@ -1942,38 +1942,46 @@ msgstr ""
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "목적지"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "암호화 키"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "생성됨"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -1981,19 +1989,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "암호화 됨"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2049,8 +2057,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "경고"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
@@ -2061,7 +2069,7 @@ msgstr "추가할 클래스 선택"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "대역폭"
@@ -2071,12 +2079,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "홈페이지"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "네트워크"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2131,9 +2139,9 @@ msgid "UI"
msgstr "UI"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "터널"
@@ -2151,10 +2159,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "로깅"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2162,7 +2170,7 @@ msgstr "피어"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "통계"
@@ -2175,7 +2183,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr "웹 앱"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
@@ -2751,158 +2759,158 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "활성화하려면 유저와 패스워드를 추가하세요"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "삭제표시"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "유저 이름"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "패스워드"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "실패한 시작"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "floodfill 비활성화함"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "변경한 IP "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "변경한 포트"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr "클럭 시프트됨"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "충돌한"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "치명적인 오류"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "새 버전 설치함"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "설치 실패함"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "네트워크 오류"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "새 라우터 신원"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr " floodfill 비활성화함"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "Out of memory 오류"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr "도달 가능성 변경"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr "라우터 재시드됨"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr "부드러운 재시작"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "라우터 재시작됨"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "라우터 멈춤"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "라우터 업데이트함"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr "감시 경고"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "이벤트 표시"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "이벤트 기간"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "이벤트 타입"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "모든 이벤트"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "이벤트 필터링"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "이벤트 발견되지 않음"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "{0} 이전에서 이벤트 발견안됨"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "\"{0}\" 이벤트 발견안됨"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "{1} 이전에서 \"{0}\" 이벤트 발견안됨"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "시간"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "이벤트"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "세부사항"
@@ -3025,9 +3033,9 @@ msgid "Averages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "이벤트"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:414
msgid "Hide legend"
@@ -3054,7 +3062,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "그래프 설정 저장됨"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "I2P 호스트 파일을 여기서 관리합니다 (I2P 도메인 이름 관리)"
@@ -3068,12 +3076,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "i2P 대역폭 설정"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "익명 웹메일 클라이언트"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "도움말"
@@ -3091,7 +3099,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "내장 익명 비트토렌트 클라이언트"
@@ -3101,7 +3109,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr ""
@@ -3154,24 +3162,17 @@ msgstr "커뮤니티 포럼"
msgid "I2P Forum"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr "익명 위키 - 지식을 공유하세요"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
+msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr "I2P 위키"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3255,11 +3256,11 @@ msgstr "HTTP 프록시가 켜져있지 않습니다"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "브라우저 HTTP 프록시를 {0}으로 설정하지 않은 것 같습니다"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "추가"
@@ -3370,8 +3371,8 @@ msgstr "모든 라우터와 모든 상태 표시"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "리즈셋"
@@ -3396,8 +3397,8 @@ msgid "Page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "라우터"
@@ -3497,7 +3498,7 @@ msgid "Country"
msgstr "국가"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "내 정보"
@@ -3510,39 +3511,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "모든 항목"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "숨겨짐"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "업데이트됨"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "게시됨"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "키 사인"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "주소록"
@@ -3943,7 +3944,7 @@ msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "차단됨"
@@ -3975,7 +3976,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "대문자"
@@ -4016,13 +4017,13 @@ msgstr "표준"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "결함"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "통합된"
@@ -4038,12 +4039,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "테스트 실패"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "프로필"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr ""
@@ -4052,14 +4053,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "내장. 값"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "다음에 대해 마지막으로 들은:"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "마지막으로 들은 곳:"
@@ -4084,22 +4085,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1d 응답. 시간"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "마지막 좋은 색인"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "마지막 나쁜 색인"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "마지막 좋은 저장"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "마지막 나쁜 저장"
@@ -4344,519 +4345,519 @@ msgstr "그래프 이벤트 횟수"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "전기간 평균 값"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "도움말 & FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P 서비스"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "i2P 내부"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "대역폭 그래프"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "혼잡"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "로컬 터널"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "뉴스 & 업데이트"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "I2P 라우터 도움말 & FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "변경사항"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "설정"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "클라이언트와 웹앱 시작 설정 (서비스); 수동으로 휴면 서비스 시작"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "로컬 웹 서버"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "I2P 라우터 설정"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "그래프 라우터 퍼포먼스"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "그래프"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "건강 리포트"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "로그"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "모든 알려진 I2P 라우터 리스트 보이기"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "모든 현재 피어 연결 보기"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "최근 피어 작동상태 프로필 보기"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "프로필"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "존재하는 터널과 터널 구축 상태 보기"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "고급 설정"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "일감"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "증명"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "문자 라우터 퍼포먼스 통계"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "가동중인 I2P 소프트웨어 버전"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "이 세션이 얼마동안 동작중인가"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "i2P 퍼포먼스 최적화를 위한 방화벽과 라우터 설정 도움"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "위키에서 더 많은 정보 보기"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "경고: ECDSA 사용이 발가능합니다. JAVA와 OS를 업그레이드 하세요"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr "경고: 자바 {0} 버전은 I2P를 사용할 수 없습니다."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr "I2P를 업데이트하려면 자바를 {0} 또는 이상으로 업데이트 하세요."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "I2P 업데이트 설정"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "지난 몇 분/시간 동안 교류한 피어"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "활성"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "클라이언트 터널 구축에 가용가능한 피어들의 수"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "빠른"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "예비 터널 구축에 가용가능한 피어들의 수"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "높은 수용력"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "네트워크 데이터베이스 인쿼리에 사용 가능한 피어들의 수"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "내 네트워크 데이터베이스의 피어들의 총 수"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "알려진"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "라우터 대역폭 할당량 설정"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "대역폭 수신/송신"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "총"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "사용된"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "터널을 빌드하고 테스트하는데 사용됩니다. 또 플러드필 피어들과 통신하는데도 사용됩니다"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "예비"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "네트워크 서비스에 접근하거나 제공하는데 사용되는 터널"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr "네트워크에 직접적으로 대역폭을 기여하고 있는 내가 참가중인 터널"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "참가중"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "터널 단계 비율 - 1.00 이상의 숫자라면 네트워크에 긍정적인 기여입니다."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "비율 공유"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "라우터의 일감 대기열에 무엇이 있나요?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "라우터 퍼포먼스 보이기"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "일감 랙"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "얼마나 빨리 다른 I2P 라우터에게 메세지가 보내지는지 나타내기"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "메세지 딜레이"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "터널 테스트 왕복 시간"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "터널 랙"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "터널에 참여한 다른 라우터의 리퀘스트를 큐에 넣었습니다"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "백로그"
@@ -5581,7 +5582,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5616,58 +5617,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "들어오는 KBps"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "나가는 KBps"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "공유"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "참고"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "I2P에 오직 {0} KBps만 사용하도록 설정되었습니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P는 최소 12KBps 를 공유하도록 해야합니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "더 많은 대역폭을 공유하도록 설정해 주십시오. (더 많은 터널들에 참가하세요!)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "익명성에 많은 향상을 가져오며, I2P 네트워크를 더 도울수도 있습니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "{0} KBps를 I2P와 공유하도록 설정했습니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5953,12 +5954,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "검색 엔진"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr "흥미있는 히든서비스"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "어플리케이션과 설정"
@@ -7000,7 +7001,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "적용"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "라우터 콘솔 언어"
@@ -7130,8 +7131,15 @@ msgstr "웹앱 디렉토리의 .war 파일을 제거해 웹앱을 삭제할 수
msgid "home"
msgstr "홈"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "언어 설정"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "I2P에 오신것을 환영합니다"
@@ -7273,6 +7281,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "I2P 위키"
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7665,276 +7677,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "제 라우터가 몇분동안 켜져 있는데도 연결이 없거나 매우 적습니다"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "제 라우터가 매우 적은 활성 피어만 있습니다, 괜찮은 건가요?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr "어떻게 일반 인터넷의 IRC, BitTorrent 혹은 다른 서비스에 접근할 수 있나요?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "I2P 내부에서 IRC 접속은 어떻게 하나요?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "I2P가 이용하는 포트는 무엇인가요?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "로컬 포트들"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "포트"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "참고"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "검색"
@@ -8145,175 +8151,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "I2P에 환영합니다!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "전"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "다음"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "완료됨"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
index bff9b4797..165694275 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr[1] "{0} sek"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -65,8 +65,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr[0] "1 time"
msgstr[1] "{0} timer"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -83,31 +83,31 @@ msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "{0} dager"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "ett år"
msgstr[1] "{0} år"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "1 ns"
msgstr[1] "{0,number,###} ns"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -405,19 +405,19 @@ msgstr "NetDb-oppføring"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Ingen transport (gjemt eller starter opp?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Ustøttet signaturtype"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "Ingen støtte for vår signaturtype"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Utilgjengelig på alle transporter"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP er ikke påskrudd"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Status"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -466,9 +466,9 @@ msgstr "WAN PPP-tilkobling"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid"
@@ -501,41 +501,41 @@ msgstr "Fant enhet"
msgid "Subdevice"
msgstr "Underenhet"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "UPnP-status"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "Deaktiverte UPnP-enheter"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP har blitt skrudd av. Har du mer enn én UPnP-internettportnerenhet på ditt LAN?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Gjeldende eksterne IP-adresse rapportert av UPnP er {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Gjeldende ekstern IP-adresse ikke tilgjengelig."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP rapporterer at maksimal nedstrøms-bitrate er {0}bit/s"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP rapporterer at maksimal oppstrøms-bitrate er {0}bit/s"
@@ -544,12 +544,12 @@ msgstr "UPnP rapporterer at maksimal oppstrøms-bitrate er {0}bit/s"
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr ""
@@ -588,18 +588,18 @@ msgstr "Dropper tunnelforespørsler: Høy last"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Dropper tunneler forespørsler: Køtid"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} siden"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "HTTP-klientmellomtjenertunnel må kjøre"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -690,23 +690,23 @@ msgstr "Krever Java-versjon {0}, installert versjon av java er {1}"
msgid "Updating"
msgstr "Oppdaterer"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "I-nettverk -oppdateringer avskrudd. Sjekk pakkebehandler."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "Ingen skriverettigheter for I2P-installasjonsmappe."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr "Ingen støtte for Pack200 i kjørbart Java-bibliotek."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr "Inget oppdateringssertifikat installert."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Oppdater til versjon {0} først"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Ingen ny versjon funnet på {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1211,8 +1211,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr "Klarte ikke å stoppe systemkurv"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Se etter oppdateringer"
@@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Oppdaterer gjenoppfriskningsfrekvens til {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
@@ -1328,25 +1328,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Hvis problemet vedvarer, må du kontrollere at du har aktivert informasjonskapsler i nettleseren din."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Nyheter sist oppdatert {0} siden."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Nyheter sist sjekket {0} siden."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Gjem nyheter"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Vis nyheter"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "Vis alle nyheter"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Nettside"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Lokalt sertifikat for ruterfamilie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "Familie"
@@ -1547,8 +1547,8 @@ msgstr "Stoppet vevapp {0}"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Programtilleggsoppsett lagret."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp"
@@ -1665,65 +1665,65 @@ msgstr "La til bruker {0}"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Grensesnittoppsett lagret"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Legg til klient"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Kjør ved oppstart?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Kontroll"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Klasse og argumenter"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrenter"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Behandler for skjulte tjenester"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressebok"
@@ -1736,65 +1736,65 @@ msgstr "Adressebok"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Programtillegg"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Signert av"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Lisens"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Oppdateringslenke"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette {0}?"
@@ -1958,38 +1958,46 @@ msgstr ""
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Destinasjon"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Krypteringssnøkkel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Opprettet"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -1997,19 +2005,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "Kryptert"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2065,8 +2073,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "ADVARSEL"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -2077,7 +2085,7 @@ msgstr "Velg klasse å legge til"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde"
@@ -2087,12 +2095,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Startside"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2147,9 +2155,9 @@ msgid "UI"
msgstr "UI"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunneller"
@@ -2167,10 +2175,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Logging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2178,7 +2186,7 @@ msgstr "Delere"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Statistikk"
@@ -2191,7 +2199,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr "Vevapper"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
@@ -2771,158 +2779,158 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Legg til et brukernavn og passord for å aktivere."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marker for sletting"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "Oppstart avbrutt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Flodfyll påskrudd"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "Endret IP"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "Endret port"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "Kræsjet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Kritisk feil"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "Installerte ny versjon"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Installasjon mislyktes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Nettverksfeil"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "Ny ruteridentitet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Flodfyll avskrudd"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "Mangler minne"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr "Tilgangstilstand endret"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr "Sådde om ruter"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr "Myk omstart"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "Ruter startet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "Ruter stoppet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "Ruter oppdatert"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr "Vakthundsadvarsel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "Vis hendleser"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "Hendelser siden"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "Hendelsestype"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "Alle hendleser"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "Filtrer hendleser"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "Ingen hendelser funnet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "Ingen hendelser funnet i forrige {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "Ingen \"{0}\"-hendelser funnet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "Ingen \"{0}\"-hendelser funnet i forrige {1}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Hendelse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -3045,7 +3053,7 @@ msgid "Averages"
msgstr "Gjennomsnitt "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"
@@ -3074,7 +3082,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Grafinnstillinger lagret"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Behandle din I2P-vertsfil her (I2P-domenenavnsoppløsning)"
@@ -3088,12 +3096,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "I2P-båndbreddejustering"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Anonym vevpostklient"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -3111,7 +3119,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr "Behandle programtillegg"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Innebygd anonym BitTorrent-klient"
@@ -3121,7 +3129,7 @@ msgstr "Lokal vevtjener for versskap for ditt innhold på I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr "Vevtjener"
@@ -3174,24 +3182,17 @@ msgstr "Fellesskapsforum"
msgid "I2P Forum"
msgstr "I2P-forum"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr "Anonym wiki - del kunnskapen"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
+msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr "I2P-wiki"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3275,11 +3276,11 @@ msgstr "HTTP-mellomtjeneren er ikke oppe"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Din nettleser er ikke satt opp rett for å bruke HTTP-mellomtjener på {0} "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "Nettadresse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
@@ -3390,8 +3391,8 @@ msgstr "Alle rutere med fullstendig statistikk"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "LeieSett"
@@ -3416,8 +3417,8 @@ msgid "Page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Ruter"
@@ -3517,7 +3518,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Land"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Vår informasjon"
@@ -3530,39 +3531,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr "Vis utvidet ruterinfo"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Full oppføring"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "Signeringsnøkkel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"
@@ -3965,7 +3966,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Bannlyst"
@@ -4000,7 +4001,7 @@ msgstr "Grupper"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr ""
@@ -4041,13 +4042,13 @@ msgstr "Standard"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "Mislyktes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "Integrert"
@@ -4063,12 +4064,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "profil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr "Sett opp likemann"
@@ -4077,14 +4078,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "Sist hørt om"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "Sist hørt fra"
@@ -4109,22 +4110,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1d svartid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Siste gode oppslag"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Siste dårlige oppslag"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "Siste gode lagring"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Siste dårlige lagring"
@@ -4371,519 +4372,519 @@ msgstr ""
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Livstidsgjennomsnittsverdi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Hjelp og O-S-S"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P-tjenester"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "Interne I2P-bestanddeler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Båndbredde Måler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Kødannelse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Lokale tunneler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "Nyheter og oppdateringer"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "I2P-ruterhjelp og O-S-S"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Endringslogg"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "OSS"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Oppsett"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Lokal vev-tjener"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Sett opp I2P-ruter"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "Graf over ruterytelse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Grafer"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "Helserapport"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Vis liste over alle kjente I2P-rutere"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Vis alle nåværende likemannstilkoblinger"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Avansert oppsett"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr "Sertifikat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr "Vis full endringslogg"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr "Vis ruterfeilrettingsinformasjon"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Feilretting"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr "Se over utvidet info om installerte .jar og .war-filer"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "Arbeidsplasser"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr "Søkedatabase for nettverksdatabase"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr "NetDB-søk"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr "Signert eierskapsforhold for denne ruteren"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "Bevis"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Tekstbasert statistikk av ruterytelse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "Versjonen av I2P-versjonen vi kjører"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Hvor lenge denne økta har forløpt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Se mer informasjon på wiki-en"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "Advarsel: ECDSA er ikke tilgjengelig. Oppdater Java eller OS-et ditt."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr "Advarsel: Java-versjon {0} støttes ikke lenger av I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr "Oppdater Java til versjon {0} eller høyere for å motta I2P-oppdateringer."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Sett opp I2P-oppdateringer"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Likemenn vi har vært i kontakt med de siste minuttene/siste timen."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "Antall likemenn tilgjengelig for bygging av klienttunneler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "Rask"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Antall likemenn tilgjengelig for bygging av utforskningstunneler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "Høy kapasitet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "Antall likemen tilgjengelig for nettverksdatabasespørringer"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Totalt antall likemenn i vår nettverksdatabse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Kjent"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Sett opp ruterbåndbreddetildelig"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Båndbredde inn/ut"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Brukt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Brukt for bygging og testing av tunneler, og kommunikasjon med flodfyll-likemenn"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "Utforskende"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "Tunneler brukt til å tilby eller nå tjenester på nettverket"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr "Tunneler brukt til deltagelse i, direkte bidrag av båndbredde til nettverket."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "Deltagende"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Delingsforhold"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Indikerer ruterytelse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Tunnelforsinkelse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr ""
@@ -5608,7 +5609,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr "Avansert nettverksoppsett"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5643,58 +5644,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "KBps inn"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "KBps ut"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Del"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "MERK"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Du har satt opp I2P til å bare bruke {0} KBps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P krever minst 12KBps for å skru på deling. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Det forbedrer din anonymitetsgrad ved å lage dekningstrafikk, og hjelper nettverket."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Du har satt opp I2P til å dele {0} KBps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5980,12 +5981,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Søkemotorer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr "Skjul tjenester av interesse"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Programmer og oppsett"
@@ -7027,7 +7028,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Ruterkonsollspråk"
@@ -7157,8 +7158,15 @@ msgstr "Et vevprogram kan også skrus av ved å fjerne .war-fila fra vevprogram-
msgid "home"
msgstr "hjem"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Språkvalg"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Velkommen til I2P"
@@ -7300,6 +7308,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "I2P-wiki"
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7692,276 +7704,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "Hvilke porter bruker I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "Lokale porter"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Merknader"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@@ -8172,175 +8178,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Velkommen til I2P!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr "Hopp over oppsett"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Sluttført"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
index dda41f54d..997edadf8 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: J \n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr[0] "1 uur"
msgstr[1] "{0} uur"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -95,31 +95,31 @@ msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "{0} dagen"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "1 jaar"
msgstr[1] "{0} jaar"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "nvt"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "1 ns"
msgstr[1] "{0,number,###} ns"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -417,19 +417,19 @@ msgstr "NetDd item"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Geen transport (verborgen of aan het opstarten?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Handtekening type niet ondersteund"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "Geen ondersteuning voor ons handtekening type"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Onbereikbaar op alle transports"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP is niet ingeschakeld."
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Status"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -478,9 +478,9 @@ msgstr "WAN PPP Verbinding"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
@@ -513,41 +513,41 @@ msgstr "Apparaat gevonden"
msgid "Subdevice"
msgstr "Subapparaat"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "UPnP Status"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "UPnP apparaten uitgeschakeld"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP is uitgeschakeld; Heb je meer dan 1 UPnP Internet Gateway Apparaat op je LAN?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP heeft geen UPnP-geschikte, compatibele apparaten op uw LAN gevonden."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Volgens UPnP is het huidige externe IP-adres {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Het huidige externe IP-adres is niet beschikbaar."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "Volgens UPnP is de maximale downstream bit rate {0}bits/sec"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "Volgens UPnP is de maximale upstream bit rate {0}bits/sec"
@@ -556,12 +556,12 @@ msgstr "Volgens UPnP is de maximale upstream bit rate {0}bits/sec"
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is succesvol geforward door UPnP."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is niet geforward door UPnP."
@@ -600,18 +600,18 @@ msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge load"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} geleden"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "HTTP cliënt proxy tunnel moet gestart zijn"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -702,23 +702,23 @@ msgstr "Je hebt Java versie {0} nodig, maar hebt Java versie {1} geïnstalleerd"
msgid "Updating"
msgstr "Aan het updaten"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "In-netwerk updates uitgeschakeld. Controleer de pakket manager."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "Geen schrijf toestemming voor de I2P installatie map."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr "Geen ondersteuning voor Pack2000 in de Java runtime."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr "Geen update certificaten geïnstalleerd."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Je moet eerst updaten naar versie {0}"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Geen nieuwe versie gevonden op {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1223,8 +1223,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr "Fout bij het stoppen van de systeembalk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlleer op updates"
@@ -1284,8 +1284,8 @@ msgstr "Ververs snelheid vernieuwen naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
@@ -1340,25 +1340,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Als het probleem zich blijft voordoen, zorg dat je cookies aan hebt staan in je browser."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste geupdate."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste gecontrolleerd."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Verberg nieuws"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Toon nieuws"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "Al het nieuws laten zien"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Website"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Lokale Router Familie Certificaat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "Familie"
@@ -1559,8 +1559,8 @@ msgstr "Webapp {0} gestopt"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Plugin configuratie opgeslagen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp"
@@ -1677,65 +1677,65 @@ msgstr "Gebruiker {0} toegevoegd"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Interface configuratie opgeslagen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Client Toevoegen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Start bij opstarten?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Controlle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Class en argumenten"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Verborgen diensten-beheerder"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresboek"
@@ -1748,65 +1748,65 @@ msgstr "Adresboek"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Ondertekend door"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Licentie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Update link"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Weet je zeker dat je {0} wilt verwijderen?"
@@ -1970,38 +1970,46 @@ msgstr ""
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Encryptie Sleutel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Aangemaakt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "Verloopt"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -2009,19 +2017,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "Versleuteld"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2077,8 +2085,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
@@ -2089,7 +2097,7 @@ msgstr "Selecteer een klasse om toe te voegen"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth"
@@ -2099,12 +2107,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Home Page"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2159,9 +2167,9 @@ msgid "UI"
msgstr "UI"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunnels"
@@ -2179,10 +2187,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Logging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2190,7 +2198,7 @@ msgstr "Peers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Statistieken"
@@ -2203,7 +2211,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr "Web-applicaties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
@@ -2783,158 +2791,158 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Voeg een gebruiker en wachtwoord toe om in te schakelen."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Markeer voor verwijdering"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "Opstarten afgebroken"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Floodfill ingeschakeld"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "IP gewijzigd"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "Poort gewijzigd"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr "Klok verschoven"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "Gecrashed"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Kritieke fout"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "Nieuwe versie geïnstalleerd"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Installatie is mislukt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Netwerk fout"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "Nieuwe router identiteit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Floodfill uitgeschakeld"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "Geen geheugen fout"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr "bereikbaarheid wijziging"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr "Router herzaaid"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr "Zachte reset"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "Router gestart"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "Router gestopt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "Router bijgewerkt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr "Waakhond waarschuwing"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "Gebeurtenissen weergeven"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "Gebeurtenissen sinds"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "Gebeurtenis type"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "Alle gebeurtenissen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "Gebeurtenissen filteren"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "Geen gebeurtenissen gevonden"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "Geen gebeurtenissen gevonden in de vorige {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "Geen \"{0}\" gebeurtenissen gevonden"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "Geen \"{0}\" gebeurtenissen gevonden in de vorige {1}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -3057,7 +3065,7 @@ msgid "Averages"
msgstr "Gemiddelden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenissen"
@@ -3071,7 +3079,7 @@ msgstr "Legenda niet tonen bij grafiek"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:420
msgid "Persistence"
-msgstr ""
+msgstr "Persistentie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:425
msgid "Store graph data on disk"
@@ -3086,7 +3094,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Grafiek instellingen opgeslagen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Beheer je I2P hosts bestand hier (I2P domeinnaam bepaling)"
@@ -3100,12 +3108,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "I2P Bandbreedte Configuratie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Anonieme webmail client"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Help"
@@ -3123,7 +3131,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr "Beheer plugins"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Ingebouwde anonieme BitTorrent Client"
@@ -3133,7 +3141,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
@@ -3186,24 +3194,17 @@ msgstr "Community forum"
msgid "I2P Forum"
msgstr "I2P Forum"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr "Anonieme wiki - deel de kennis"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
+msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr "I2P wiki"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3287,11 +3288,11 @@ msgstr "De HTTP proxy is niet ingeschakeld"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Je browser is niet juist geconfigureerd om de HTTP proxy op {0} te gebruiken"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"
@@ -3402,8 +3403,8 @@ msgstr "Alle Routers met volledige statistieken"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "LeaseSets"
@@ -3428,8 +3429,8 @@ msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Router"
@@ -3529,7 +3530,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Land"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Onze info"
@@ -3542,39 +3543,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Volledige item"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Geupdate"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "Handtekening sleutel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
@@ -3977,7 +3978,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Verbannen"
@@ -4012,7 +4013,7 @@ msgstr "Groepen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "Caps"
@@ -4053,13 +4054,13 @@ msgstr "Standaard"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "Gefaald"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "Geïntegreerd"
@@ -4075,12 +4076,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "Test Faalt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "profiel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr ""
@@ -4089,14 +4090,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "Integ. Waarde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "Laatst Vernomen Over"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "Laatst Vernomen Van"
@@ -4121,22 +4122,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1d Resp. Tijd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Laatste Goede Lookup"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Laatste Foute Lookup"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "Laatste Goede Opslag"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Laatste Foute Opslag"
@@ -4383,519 +4384,519 @@ msgstr "Grafiek Aantal Gebeurtenissen"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Levenslange gemiddelde waarde"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Hulp & FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P Services"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "I2P Intern"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Bandbreedtegrafiek"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Verstopping"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Lokale tunnels"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "Nieuws & Updates"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "I2P Router Hulp & FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "VGV"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Installatie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Probleem oplossen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende services handmatig"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Lokale webserver"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Configureer I2P Router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "Grafieken router prestatie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Grafieken"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr "Router help en FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "Gezondheids Rapport"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Toon lijst met alle bekende I2P routers"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Toon alle huidige peer connecties"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Toon recente peer prestatie profielen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Bekijk bestaande tunnels en tunnel opbouw status"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Geavanceerde configuratie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr "Certificaten"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr "Bekijk de volledige changelog"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr "Bekijk de router debug informatie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Vacatures"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr "NetDB zoeken"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "Bewijs"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Tekstuele router prestatie statistieken"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "De in gebruik zijnde versie van de I2P software"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Hoe lang draaien we al voor deze sessie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P prestatie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Bekijk de wiki voor meer informatie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "Waarschuwing: ECDSA is niet beschikbaar. Werk Java of je besturingssysteem bij"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr "Waarschuwing: Java versie {0} is niet langer ondersteund door I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr "Update naar Java versie {0} of hoger om I2P updates te ontvangen."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Configureer I2P Updates"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Peers waarmee wij in de laatste minuten/het laatste uur gecommuniceerd hebben."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Actief"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van client tunnels."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "Snel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van exploratory tunnels."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "Grote capaciteit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor netwerk database aanvragen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Het totaal aantal peers in onze netwerkdatabase"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Bekend"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Configureer router bandbreedte toewijzing"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Bandbreedte in/uit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Gebruikt voor het bouwen en testen van tunnels, en om te communiceren met floodfill peers"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "Onderzoekend"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "Tunnels die we gebruiken om diensten in het netwerk te voorzien of om toegang toe te hebben"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr "Tunnels waar we in deelnemen, die direct contribueren aan de bandbreedte van het netwerk"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "Deelnemend"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "De verhouding van tunnel hops die we leveren en tunnel hops die we gebruiken - een waarde groter dan 1.00 geeft aan dat je positief bijdraagt aan het netwerk"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Share rato"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Wat is er in de taken wachtrij van de router?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Geeft aan hoe de router presteert"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "Taak vertraging"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "Geeft aan hoe snel uitgaande berichten naar andere I2P routers verstuurd worden"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "Bericht vertraging"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Heen en weer tijd voor een tunnel test"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Tunnel vertraging"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "Wachtrij van verzoeken van andere routers om deel te nemen in tunnels"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "Achterstand"
@@ -5620,7 +5621,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5655,58 +5656,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "KBps In"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "KBps Uit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Share"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "OPMERKING"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om slechts {0} KBps te delen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P vereist tenminste 12KBps om sharing in te schakelen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Schakel sharing in (deelname aan tunnels) door meer bandbreedte toe te kennen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Het verbeterd je anonimiteit door camouflage verkeer te genereren en help het netwerk."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om {0} KBps te delen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5992,12 +5993,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Zoekmachines"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr "Nuttige verborgen diensten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Applicaties en configuratie"
@@ -7039,7 +7040,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Router Console Taal"
@@ -7169,8 +7170,15 @@ msgstr "Een web app kan ook uitgeschakeld worden door het .war bestand te verwij
msgid "home"
msgstr "start"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Stel taal in"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Welkom bij I2P"
@@ -7312,6 +7320,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "I2P wiki"
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7704,276 +7716,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "Mijn router staat al een paar minuten aan en heeft nul of maar weinig verbindingen"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "Mijn router heeft maar weinig actieve peers, is dit OK?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr "Hoe kan ik bij IRC, bittorrent of andere services op het normale Internet?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "Hoe verbind ik met IRC binnen I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "Welke poorten worden door I2P gebruikt?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "Lokale poorten"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Opmerkingen"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -8184,175 +8190,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Welkom bij I2P!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr "Setup overslaan"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Klaar"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po
index c9f2e7e06..711e77fca 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-13 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Verdulo :-)\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr[3] "{0,number,####} msconfigure ui"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr[3] "{0} sek"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr[3] "{0} min"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgstr[2] "{0} godz"
msgstr[3] "{0} godz"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -104,8 +104,8 @@ msgstr[2] "{0} dni"
msgstr[3] "{0} dni"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
@@ -114,16 +114,16 @@ msgstr[1] "{0} lata"
msgstr[2] "{0} lat"
msgstr[3] "{0} lat"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr[1] "{0,number,###} ns"
msgstr[2] "{0,number,###} ns"
msgstr[3] "{0,number,###} ns"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -436,19 +436,19 @@ msgstr "Wpis NetDb"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Brak transportów (ukryte lub uruchamiające się?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Nieobsługiwany typ podpisu"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "Nieobsługiwany typ naszego podpisu"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Nieosiągalne na każdym transporcie"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP nie jest włączone"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Stan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
@@ -497,9 +497,9 @@ msgstr "Połączenie WAN PPP"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Czas działania"
@@ -532,41 +532,41 @@ msgstr "Znaleziono urządzenie"
msgid "Subdevice"
msgstr "Urządzenie podrzędne"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "Stan UPnP"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "Nieaktywne Urządzenia UPnP"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "Usługa UPnP została wyłączona. Czy posiadasz więcej, niż jedno urządzenie bram internetowych UPnP w Twojej sieci LAN?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "Nie odnalaziono żadnych urządzeń zgodnych z UPnP w Twojej sieci LAN."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Aktualny zewnętrzny adres IP zgłaszany przez UPnP to {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Aktualny zewnętrzny adres IP nie jest dostępny."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP zgłasza, że maksymalna prędkość pobierania wynosi {0}bitów/sek"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP zgłasza, że maksymalna prędkość wysyłania wynosi {0}bitów/sek"
@@ -575,12 +575,12 @@ msgstr "UPnP zgłasza, że maksymalna prędkość wysyłania wynosi {0}bitów/se
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} port {1,number,#####} został pomyślnie przekierowany przez UPnP."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} port {1,number,#####} nie został przekierowany przez UPnP."
@@ -619,18 +619,18 @@ msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Wysokie obciążenie"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Czas kolejki"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} temu"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "Tunel proxy klienta HTTP musi działać"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -721,23 +721,23 @@ msgstr "Wymagana jest Java w wersji {0}. Obecna zainstalowana wersja to {1}"
msgid "Updating"
msgstr "Uaktualniam"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "Aktualizacje wewnątrz sieciowe wyłączone. Sprawdź managera pakietów."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "Brak praw do zapisu w katalogu instalacyjnym I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr "Brak wsparcia Pack200 w środowisku Java."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr "Nie zainstalowano certyfikatu aktualizacji."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Najpierw musisz aktualizować do wersji {0}"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Nie znaleziono nowej wersji w {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1242,8 +1242,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr "Nie udało się zatrzymać ikony w zasobniku"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
@@ -1303,8 +1303,8 @@ msgstr "Aktualizacja częstotliwości odświeżania do {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
@@ -1359,25 +1359,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Jeśli problem się utrzymuje, sprawdź, czy masz włączoną obsługę ciasteczek w przeglądarce."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Wiadomości uaktualnione {0} temu."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Wiadomości ostatnio sprawdzono {0} temu."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Ukryj wiadomości"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Pokaż wiadomości"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "Pokaż wszystkie aktualności"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "SAM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Lokalny certyfikat rodziny węzłów"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "Rodzina"
@@ -1580,8 +1580,8 @@ msgstr "Zatrzymano webapp {0}"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Zapisano ustawienia wtyczki."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp (aplikacja internetowa)"
@@ -1698,65 +1698,65 @@ msgstr "Dodano użytkownika {0}"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Zapisano ustawienia interfejsu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Dodaj klienta"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Klienckie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Uruchomić podczas startu?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Kontroluj"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Klasa i argumenty"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrenty"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Zarządzaj ukrytymi usługami"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr "Generator graficznych identyfikatorów"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Książka adresowa"
@@ -1769,65 +1769,65 @@ msgstr "Książka adresowa"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Podpisano przez"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Licencja"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Link do aktualizacji"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {0}?"
@@ -1991,38 +1991,46 @@ msgstr "Klucz {0} usunięto z pęku kluczy"
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr "Nie znaleziono klucza {0} w pęku kluczy"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr "Lokalne szyfrowane cele"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr "Nielokalne szyfrowane cele"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Miejsce przeznaczenia"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Klucz szyfrujący"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr "Hasło podglądu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Utworzony"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "Wygasa"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -2030,19 +2038,19 @@ msgstr "Hasło podglądu"
msgid "Encrypted"
msgstr "Szyfrowane"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr "Szyfrowany z hasłem podglądu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr "Oślepiony z hasłem podglądu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr "Oślepiony"
@@ -2098,8 +2106,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -2110,7 +2118,7 @@ msgstr "Wybierz klasę do dodania"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Przepustowość"
@@ -2120,12 +2128,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Strona główna"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2180,9 +2188,9 @@ msgid "UI"
msgstr "UI"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunele"
@@ -2200,10 +2208,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Dziennik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr "Uczestnicy"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Statystyki"
@@ -2224,7 +2232,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr "Aplikacje webowe"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
@@ -2479,11 +2487,11 @@ msgstr "Musisz podać URL"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:68
msgid "Reseed in progress, check sidebar for status"
-msgstr ""
+msgstr "Trwa reseedowanie, stan widoczny jest na pasku bocznym"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:70
msgid "Reseed complete, check sidebar for status"
-msgstr ""
+msgstr "Ukończono reseedowanie, stan widoczny jest na pasku bocznym"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:77
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553
@@ -2603,13 +2611,13 @@ msgstr "Przywróć wszystkie domyślne"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:42
msgid "Full sidebar default restored."
-msgstr ""
+msgstr "Przywrócono domyślnie pełny pasek boczny."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:43
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:140
msgid "Sidebar will refresh shortly."
-msgstr ""
+msgstr "Za chwilę nastąpi odświeżenie."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:44
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:544
@@ -2618,7 +2626,7 @@ msgstr "Przywróć stan minimum"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:46
msgid "Minimal sidebar default restored."
-msgstr ""
+msgstr "Przywrócono domyślnie minimalny pasek boczny."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:63
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:85
@@ -2812,158 +2820,158 @@ msgstr "Włączenie „uniwersalnej skórki” jest zalecane w przypadku zagnie
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr "Zagnieźdź klienta el-poczty i torrent w konsoli"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Dodaj użytkownika i hasło, by odblokować."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Zaznacz do usunięcia"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "Zatrzymano uruchomienie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Włączono floodfill"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "Zmieniono IP"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "Zmieniono Port"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr "Zegar przesunął się"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "uległ awarii"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Błąd krytyczny"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "Zainstalowano nową wersję"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Instalacja nie udała się"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Błąd sieci"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "Nowa tożsamość węzła"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Wyłączono floodfill"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "Błąd braku wolnej pamięci"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr "Zmiana osiągalności"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr "Reseeduj węzeł"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr "Delikatny restart"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "Uruchomiono węzeł"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "Zatrzymano węzeł"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "Zaktualizowano węzeł"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr "Ostrzeżenie watchdoga"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "Pokaż wydarzenia"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "Wydarzenia od"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "Typ wydarzeń"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "Wszystkie wydarzenia"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "Filtruj wydarzenia"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych wydarzeń"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "Nie znaleziono żadnych wydarzeń w poprzednim {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych \"{0}\" wydarzeń"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "Nie znaleziono żadnych \"{0}\" wydarzeń w poprzednim {1}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Wydarzenie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
@@ -3086,7 +3094,7 @@ msgid "Averages"
msgstr "Średnia"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr "Zdarzenia"
@@ -3115,7 +3123,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Zapisano ustawienia rysowania wykresów"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Zarządzaj swoim plikiem hosta I2P tutaj (nazwa domeny I2P)"
@@ -3129,12 +3137,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "Konfiguracja przepustowości I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Anonimowy klient pocztowy"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -3152,7 +3160,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr "Zarządzaj wtyczkami"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Wbudowany anonimowy klient sieci BitTorrent"
@@ -3162,7 +3170,7 @@ msgstr "Lokalny serwer www do hostowania własnej treści w I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr "Serwer www"
@@ -3215,24 +3223,17 @@ msgstr "Forum społeczności"
msgid "I2P Forum"
msgstr "Forum I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr "Anonimowa wiki - dziel się wiedzą"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
+msgstr "Proste anonimowe dzielenie się plikami"
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr "I2P Wiki"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3245,7 +3246,7 @@ msgstr ""
#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
msgid "MuWire"
-msgstr ""
+msgstr "MuWire"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:75
msgid "I2P News"
@@ -3316,11 +3317,11 @@ msgstr "HTTP proxy nie działa"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Twoja przeglądarka nie jest poprawnie skonfigurowana, aby używać HTTP proxy na {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -3431,8 +3432,8 @@ msgstr "Wszystkie węzły z pełnymi statystykami"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "LeaseSety"
@@ -3440,7 +3441,7 @@ msgstr "LeaseSety"
msgid ""
"Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
"your IP address in the network database."
-msgstr ""
+msgstr "Nigdy nie ujawniaj komukolwiek Tożsamości swojego węzła, ponieważ jest ona powiązana z Twoim adresem IP w bazie danych węzłów."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:351
@@ -3457,8 +3458,8 @@ msgid "Page"
msgstr "Strona"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Węzeł"
@@ -3558,7 +3559,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Kraj"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Nasze informacje"
@@ -3571,39 +3572,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr "Pokaż rozszerzone informacje węzła"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Pełny wpis"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Uaktualnione"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "Klucz podpisujący"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"
@@ -3674,7 +3675,7 @@ msgstr "{0} jest używane tylko do połączeń wychodzących"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:154
msgid "UPnP Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Podsumowanie UPnP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:156
msgid ""
@@ -3684,7 +3685,7 @@ msgstr "UPnP jest używany do komunikacji z Urządzeniami Bram Internetowych (IG
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:158
msgid "If UPnP is not working, it may be for one of the following reasons:"
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli UPnP nie działa prawidłowo, przyczyną może być:"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:159
msgid "No UPnP-compatible device present"
@@ -4010,7 +4011,7 @@ msgstr[3] "{0} niepowodzeń"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Zbanowany"
@@ -4051,7 +4052,7 @@ msgstr "Grupy"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "Flagi"
@@ -4092,13 +4093,13 @@ msgstr "Standarowy"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "Nieudany"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "Zintegrowani"
@@ -4114,12 +4115,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "Test nie powiódł się"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "profil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr "Konfiguruj uczestnika"
@@ -4128,14 +4129,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "Wartość Integ."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "Ostatnio słyszano o"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "Ostation słyszano od"
@@ -4160,22 +4161,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1d czas odp."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Ostatnie Dobre Wyszukiwanie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Ostatnie Złe Wyszukiwanie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "Ostatnie Dobre Załadowanie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Ostatnie Złe Załadowanie"
@@ -4426,519 +4427,519 @@ msgstr "Wykresu częstotliwości wydarzeń"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "liczba życiowej średniej"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Pomoc i pytania"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "Usługi I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "Wnętrzności I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr "Informacje o węźle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr "Informacje o węźle (skrócone)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr "Informacje o węźle (zaawansowane)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr "Pasek użycia pamięci"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr "Osiągalność w sieci"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr "Stan aktualizacji"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr "Stan restartu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr "Uczestnicy (zaawansowane)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr "Stan zapory i reseedowania"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Wykres przepustowości"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Zatłoczenie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr "Stan tuneli"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Lokalne tunele"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "Wiadomości i aktualizacje"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr "Zaawansowane odnośniki"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "Pomoc węzła I2P oraz najczęściej zadawane pytania"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr "Ostatnie zmiany programistyczne oprogramowania węzła"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Lista zmian"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr "Skrócona wersja często zadawanych pytań"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr "Informacje dot. oprogramowania i licencji użytych przez I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr "Informacje prawne"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr "Zwięzłe wyjaśnienie powiadomienia na pasku bocznym o osiągalności sieci"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr "Osiągalność"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr "Nowy kreator instalacji"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr "Wprowadzenie do paska bocznego węzła"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr "Rozwiązywanie problemów i dalsza pomoc"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Problemy"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Konfiguruj rozruch klientów i aplikacji sieciowych (usług); ręcznie uruchom uśpione usługi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr "Usługa RPC"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr "Kontroler I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Serwer lokalnej sieci"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Skonfiguruj węzeł I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "Wykres wydajności węzła"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Wykresy"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr "Pomoc i pytania"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "Raport zdrowotny"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Dziennik"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Pokaż listę wszystkich znanych węzłów I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Pokaż wszystkie aktualne połączenia z uczestnikami"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Pokaż ostatnie profile wydajności uczestników"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Wyświetl istniejące tunele i status budowy tunelu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr "Przejrzyj aktywne certyfikaty szyfrowania używane w konsoli"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr "Certyfikaty"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr "Pokaż pełną listę zmian"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr "Pokaż informacje debugowania węzła"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Odpluskwianie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr "Wyświetl starszy dziennik zdarzeń węzła"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr "Przejrzyj zaawansowane informacje dot. zainstalowanych plików .jar i .war"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr "Jary"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr "Specyfikacja API I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr "Wyświetl obciążenie węzła i jego wydajność"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "Zadania"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr "Pokaż aktywne leasesety (odpluskwianie)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr "Wyszukiwarka bazy danych sieci"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr "Szukaj w NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr "Podpisany dowód posiadania tego węzła"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "Dowód"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Tekstowe statystyki wydajności węzła"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr "Przejrzyj możliwe ataki sybil w bazie danych sieci"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr "Sybil"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr "Twoja lokalna tożsamość [{0}] jest unikalna dla Twojego węzła I2P, podobnie jak adres IP w normalnej sieci."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr "Nigdy ujawniaj ją komukolwiek, ponieważ może ujawnić Twoje prawdziwe IP."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr "Informacje o węźle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "Wersja używanego oprogramowania I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Jak długo trwa aktualna sesja"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr "Różnica pomiędzy synchronizowanym czasem sieci i czasem lokalnym"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr "Odchylenie zegara"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr "Pamięć RAM użyta przez I2P / całkowita dostępna pamięć I2P (wykluczając pamięć przydzieloną JVM)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Pomóż nam optymalizować wydajność I2P konfigurując zaporę i węzeł"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Więcej informacji zobacz na wiki"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "Uwaga: ECDSA niedostępne. Zaktualizuj Javę lub system operacyjny."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr "Ostrzeżenie: wersja {0} Javy nie jest już wspierana przez I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr "Zaktualizuj Javę do wersji {0} lub nowszej, aby móc aktualizować I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Konfiguracja aktualizacji I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Uczestnicy, z którymi komunikowaliśmy się przez ostatnie parę minut/ostatnią godzinę"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Aktywni"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "Liczba uczestników dostępnych do budowania tuneli klienta"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "Szybcy"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Liczba uczestników dostępna do budowania tuneli rozpoznawczych"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "Wysokiej przepustowości"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "Ilość uczestników dostępnych do zapytań bazy danych sieci"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Całkowita liczba uczestników w naszej sieciowej bazie danych"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Znani"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr "Liczba użytkowników nieprzechodzących testów sieci"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr "Liczba zbannowanych użytkowników"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Ustaw przydzielanie przepustowości"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Przepustowość przychodząca / wychodząca"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Razem"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Użyte"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr "Przychodzący i wychodzący transfer w ostatnich 20 minutach"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Używane do tworzenia i testowania tuneli oraz do łączenia z floodfilami"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "Rozpoznawcze"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "Używamy tuneli dla zabezpieczenia lub uzyskania dostępu do usług w sieci"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr "Tunele, w których uczestniczymy, uczestnicząc w poprawie przepustowości sieci"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "Uczestniczące"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "Współczynnik skoków tuneli które oferujemy do używanych skoków tuneli - wartość większa niż 1,00 wskazuje, że pomagamy sieci"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Udział"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Co znajduje się w kolejce zadań węzła?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Pokazuje wydajność węzła"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "Opóźnienie zadań"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "Wskazuje, z jaką prędkością wysyłane są wiadomości do innych węzłów I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "Opóźnienie wiadomości"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Czas podróży w obie strony dla testowego tunelu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Opóźnienie tunelu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "Zakolejkowane zapytania z innych węzłów dot. uczestnictwa w tunelach"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "Zaległości"
@@ -5663,7 +5664,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr "Zaawansowana konfiguracja sieci"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5671,85 +5672,85 @@ msgstr "I2P będzie działać najlepiej, gdy skonfigurujesz wskaźniki tak, by p
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505
msgid "All sidebar values are in bytes per second, not bits per second."
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie wartości podawane na pasku bocznym są w bajtach na sekundę, nie w bitach na sekundę."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:506
msgid "You may change your bandwidth limits here."
-msgstr ""
+msgstr "Tutaj możesz zmienić limity przepustowości."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:507
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:428
msgid ""
"The more bandwidth you make available, the more you help the network and "
"improve your own anonymity, so please take the time to review the settings."
-msgstr ""
+msgstr "Im więcej przepustowości udostępniasz, tym bardziej pomagasz sieci i zwiększasz swoją anonimowość, prosimy poświęcić chwilę na dostosowanie tych ustawień."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508
msgid ""
"If you are unsure of your network's speed, use the Bandwidth Test."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli nie znasz parametrów swojego łącza, użyj tego testu przepustowości."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:429
msgid ""
"Your upstream share amount (KBps Out) will determine your overall "
"contribution to the network."
-msgstr ""
+msgstr "Limit przepustowości wysyłania określa Twój wkład w sieć I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "KB/s Pob."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "KB/s Wys."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "UWAGA"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Skonfigurowałeś I2P by udostępniać jedynie {0} KB/s."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P wymaga co najmniej 12 KB/s, by włączyć udostępnianie łącza"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Włącz proszę udostępnianie (uczestnictwo w tunelach) poprzez wybór większej przepustowości. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "To zwiększa Twoją anonimowość poprzez tworznie ruchu przykrywającego, jak równiż pomaga sieci."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "I2P skonfigurowane, by udostępniać {0} KB/s."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5792,14 +5793,14 @@ msgid ""
"Most of the router configuration options listed below are not available in "
"the user interface, because they are rarely used or provide access to "
"advanced settings that most users will not need."
-msgstr ""
+msgstr "Większość ustawień węzła dostępnych poniżej nie jest dostępnych z poziomu interfejsu konsoli, ponieważ są rzadko wykorzystywane lub nie są potrzebne zwykłym użytkownikom."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
msgid ""
"You must edit your router.config file to add options, or, if "
"you have added routerconsole.advanced=true to the router.config"
" file, you may edit settings within the console on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Aby dodać ustawienia, musisz dokonać edycji pliku router.config; lub jeżeli dodałeś routerconsole.advanced=true w pliku „router.config”, możesz edytować ustawienia poprzez konsolę węzła na tej stronie."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:500
msgid "Floodfill Configuration"
@@ -5850,61 +5851,61 @@ msgstr "Aby wprowadzić zmiany, edytuj plik {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:588
msgid "Advanced Configuration Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc zaawansowanej konfiguracji"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:590
msgid "Only set this to true if you know what you are doing!"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw «true», tylko jeżeli dobrze wiesz co robisz!"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:592
msgid ""
"When set to true, additional functionality will be enabled in the console "
"and the user will be able to edit settings directly on this page"
-msgstr ""
+msgstr "Po włączeniu, dodatkowe ustawienia będą dostępne z poziomu konsoli i użytkownik będzie mógł zmieniać ustawienia bezpośrednio na tej stronie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:596
msgid ""
"Extra display options are provided in the Network "
"Database section."
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe opcje wyświetlania dostępne są w sekcji baza danych sieci (NetDB)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:597
msgid "This will also enable the installation of unsigned updates."
-msgstr ""
+msgstr "To włączy możliwość instalacji niepodpisanych aktualizacji."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:598
msgid ""
"You may also wish to enable the advanced sidebar section on the Sidebar Configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz także chcieć włączyć zaawansowany pasek boczny na stronie konfiguracji paska bocznego."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:600
msgid ""
"This setting allows the manual selection of the browser which I2P will "
"launch on startup."
-msgstr ""
+msgstr "To ustawienie umożliwia ręczny wybór przeglądarki, która zostanie uruchomiona po starcie I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:602
msgid ""
"When set to true, a configurable search bar will appear on the console home page"
-msgstr ""
+msgstr "Po włączeniu, konfigurowalny pasek wyszukiwania pojawi się na stronie głównej konsoli"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:606
msgid ""
"Additional searches may then be added on the home "
"configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe wyszukiwarki można dodać do konfiguracji strony startowej."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:608
msgid ""
"Determines the maximum number of participating tunnels the router will "
"accept."
-msgstr ""
+msgstr "Określa maksymalną liczbę uczestniczących tuneli akceptowanych przez węzeł."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:609
msgid "To disable participation completely, set to 0."
-msgstr ""
+msgstr "Aby całkowicie wyłączyć uczestnictwo, ustaw na 0."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:227
@@ -6035,12 +6036,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Wyszukiwarki"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr "Wybrane ukryte usługi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Ustawienia i aplikacje"
@@ -6934,11 +6935,11 @@ msgstr "Głównym interfejsem konfiguracyjnym I2P jest ta konsola sieciowa, wię
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:227
msgid "config sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "konfiguruj pasek boczny"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:403
msgid "I2P Sidebar Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja paska bocznego I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:526
msgid "Refresh Interval"
@@ -7082,7 +7083,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Język konsoli węzła"
@@ -7212,8 +7213,15 @@ msgstr "Aplikacja sieciowa może zostać wyłączona również przez usunięcie
msgid "home"
msgstr "główna"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Skonfiguruj język"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Witaj w I2P"
@@ -7325,11 +7333,11 @@ msgstr "Wykresy wydajności sieci I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:227
msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "pomoc"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:389
msgid "I2P Router Help and Support"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie i pomoc węzła I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:399
msgid "Change Log"
@@ -7345,131 +7353,135 @@ msgid ""
"with other aspects of the project, please see the documentation for volunteers."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli chciałbyś pomóc poprawić lub przetłumaczyć dokumentację, lub pomóc w innych aspektach projektu, zajrzyj do dokumentacji"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:406
msgid "Further assistance is available here:"
-msgstr ""
+msgstr "Dalsze wsparcie jest dostępne tutaj:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:408
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
-msgstr ""
+msgstr "częste pytania na i2p-projekt.i2p"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "I2P Wiki"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz także spróbować {0} lub {1}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:414
msgid "I2P's IRC network"
-msgstr ""
+msgstr "IRC na sieci I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:418
msgid "Sidebar Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje na pasku bocznym"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:420
msgid ""
"Many of the stats on the sidebar may be configured to be graphed for"
" further analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Większość statystyk na pasku bocznym można skonfigurować, aby były wyświetlane w formie wykresów dla dalszej analizy."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:421
msgid ""
"You may also customize the sections that appear on the Sidebar and their "
"positioning on the Sidebar Configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz także dostosować wyświetlane sekcje paska bocznego i ich rozmieszczenie na stronie konfiguracji paska bocznego."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:425
msgid ""
"This section indicates your average bandwidth speeds and total usage for the"
" session."
-msgstr ""
+msgstr "Ta sekcja wyświetla średnie transfery i całkowite wykorzystanie dla sesji."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:426
msgid "All values are in bytes per second, not bits per second."
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie wartości są w bajtach na sekundę, nie w bitach na sekundę."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:427
msgid ""
"You may change your bandwidth limits on the Bandwidth "
"Configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz zmienić limity przepustowości na stronie konfiguracji przepustowości."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:435
msgid ""
"The first number is the number of peers your router has sent or received a "
"message from in the last few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Pierwsza liczba określa liczbę użytkowników do których Twój węzeł wysłał/otrzymał wiadomość w ciągu ostatnich kilku minut,"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:436
msgid ""
"This may range from 8-10 to several hundred, depending on your total "
"bandwidth, shared bandwidth, and locally-generated traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Może wynosić 8-10 do kilkuset, w zależności od całkowitej i udostępnianej przepustowości, i lokalnie generowanego ruchu."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:437
msgid "The second number is the number of peers seen in the last hour or so."
-msgstr ""
+msgstr "Druga liczba wyświetla liczbę użytkowników widzianych w ciągu ostatniej godziny."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:438
msgid "Do not be concerned if these numbers vary widely."
-msgstr ""
+msgstr "Nie przejmuj się, jeżeli te liczby ulegają zmianie."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:442
msgid ""
"This is the number of peers your router has available for building client "
"tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "Liczba uczestników dostępnych węzłowi do budowania tuneli klienta."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:443
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:455
msgid "These peers are shown on the profiles page."
-msgstr ""
+msgstr "Ci użytkownicy są wyświetlani na stronie profili."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:447
msgid ""
"This is the number of peers your router has available for building your "
"exploratory tunnels which are used to determine network performance."
-msgstr ""
+msgstr "Liczba użytkowników dostępnych węzłowi do budowania tuneli rozpoznawczych, które są używane do określenia wydajności sieci."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:448
msgid "The fast peers are included in the high capacity tier."
-msgstr ""
+msgstr "Szybcy użytkownicy tworzą poziom wysokiej wydajności."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:453
msgid ""
"This is the number of peers your router will use for network database "
"inquiries."
-msgstr ""
+msgstr "Liczba uczestników używanych przez węzeł do zapytań bazy danych sieci."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:454
msgid ""
"These are usually the floodfill routers responsible for maintaining network "
"integrity."
-msgstr ""
+msgstr "To są zwykle węzły floodfill odpowiedzialne za integralności sieci."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
msgid "This is the total number of peers that are known by your router."
-msgstr ""
+msgstr "Całkowita liczba użytkowników znanych węzłowi."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:460
msgid "This may range from under 100 to several thousand."
-msgstr ""
+msgstr "Może wahać się od poniżej 100 do kilku tysięcy."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:461
msgid ""
"This number is not the total size of the network; it may vary widely "
"depending on your total bandwidth, shared bandwidth, and locally-generated "
"traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Ta liczba nie jest całkowitą liczbą użytkowników na sieci; może znacznie wahać się w zależności od całkowitej i udostępnianej przepustowości, i od lokalnie generowanego ruchu."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:462
msgid ""
"I2P does not require a router to know every other router in the network."
-msgstr ""
+msgstr "W sieci I2P nie wszystkie węzły muszą znać się nawzajem."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:466
msgid "Reachability Help"
@@ -7730,293 +7742,287 @@ msgstr "Czy aktualnie działa inna instancja I2P? Zatrzymaj program powodujący
msgid ""
"The skew (offset) of your computer's clock relative to the network-synced "
"time."
-msgstr ""
+msgstr "Odchylenie zegara Twojego komputera względem zegara synchronizowanego z siecią."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:573
msgid "I2P requires your computer's time be accurate."
-msgstr ""
+msgstr "Sieć I2P wymaga, aby czas Twojego komputera był precyzyjny."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:574
msgid ""
"If the skew is more than a few seconds, please correct the problem by "
"adjusting your computer's time."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli odchylenie wynosi więcej niż kilka sekund, prosimy naprawić problem ustawiając poprawnie godzinę na Twoim komputerze."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:575
msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli węzeł nie może połączyć się z siecią I2P, może wyświetlać się 0ms."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
-msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
-msgstr ""
+msgstr "Częste pytania (skrócone)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
+msgstr "Skrócona wersja oficjalnych często zadawanych pytań o sieci I2P."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Pełna wersja dostępna jest na {0} lub {1}."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "Mój węzeł jest aktywny od kilku minut i nawiązał zero lub bardzo mało połączeń"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli po kilku minutach od włączenia Twój węzeł nadal wskazuje 0 aktywnych i 0 znanych użytkowników, i wyświetla komunikat na pasku bocznym sprawdzeniu połączenia internetowego; sprawdź czy masz połączenie z Internetem."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli Twoje połączenie internetowe jest sprawne, sprawdź czy nie należy odblokować Javy na zaporze sieciowej."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
-msgstr ""
+msgstr "Być może będziesz musiał przeprowadzić reseed węzła I2P. Wejdź na stronę konfiguracji „ponowne seedowanie” i kliknij „zapisz zmiany i reseeduj teraz”"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "Mój węzeł ma bardzo mało aktywnych uczestników, czy to jest OK?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
-msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
-msgstr ""
-
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
-msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
-msgstr ""
+msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
+msgstr "Jeżeli Twój węzeł ma kontakt z 10 lub więcej aktywnymi użytkownikami, wszystko jest w porządku."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
+msgstr "Twój węzeł powinien mieć połączenia z kilkoma użytkownikami przez cały czas."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
-msgstr ""
+msgstr "Najlepszym sposobem na bycie połączonym z siecią jest udostępnianie więcej pasma."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
-#, java-format
-msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
-msgstr ""
+msgstr "Brakuje mnóstwa adresów w mojej książce adresowej. Gdzie są jakieś dobre linki do subskrypcji?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#, java-format
+msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
+msgstr "Domyślnie adresy są subskrybowane z listy {0}, która jest rzadko aktualizowana."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli nie masz innej listy subskrypcji, możesz korzystać z odnośników skoków, które są wolniejsze, ale sprawia, że Twoja książka adresowa zawiera tylko witryny z których korzystasz."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
-msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
-msgstr ""
+msgstr "Aby przyspieszyć przeglądanie I2P, zaleca się dodanie kilku subskrypcji książki adresowej."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
+msgstr "Poniżej znajduje się kilka publicznych subskrypcji książki adresowej."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz je dodać do swojej listy subskrypcji."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
-msgid ""
-"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
-msgstr ""
+msgstr "Zauważ, że dodanie subskrypcji hosts.txt wymaga zaufania, ponieważ złośliwy dostawca subskrypcji może dostarczyć Ci błędny adres strony w sieci I2P (.i2p), więc bądź ostrożny dodając subskrypcje z nieznanych źródeł."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
-msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
+msgstr "Administratorzy tych usług mogą mieć różne polityki odnośnie zamieszczanych adresów."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
+msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
+msgstr "Obecność na liście nie oznacza automatycznie poparcia dla treści."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr "Jak mogę połączyć się z IRC, BitTorrentem, lub innymi usługami w normalnym Internecie?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Nie jest to możliwe o ile nie została skonfigurowana usługa proxy wyjściowego (outproxy)."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
-msgstr ""
+msgstr "Obecnie są tylko trzy typy usług proxy wyjściowego: HTTP, HTTPS i el‑poczta."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
-msgstr ""
+msgstr "Obecnie nie ma publicznych usług proxy wyjściowego SOCKS."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
-msgstr ""
+msgstr "W jaki sposób skonfigurować przeglądarkę, aby mieć dostęp do stron w sieci I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
-#, java-format
-msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
-msgstr ""
+msgstr "Będziesz musiał ustawić serwer proxy HTTP w swojej przeglądarce na 127.0.0.1, port 4444."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#, java-format
+msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
+msgstr "Więcej informacji znajdziesz w {0}."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
-msgstr ""
+msgstr "poradniku konfiguracji proxy przeglądarki"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
-msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
-msgstr ""
+msgstr "Czym są eepsite'y?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
+msgstr "Są to strony internetowe hostowane anonimowo w sieci I2P."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz na nie wejść konfigurując swoją przeglądarkę, aby korzystała z proxy HTTP I2P, a następnie wchodząc na odpowiedni adres z końcówką .i2p."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
-msgstr ""
+msgstr "Czemu większość eepsite'ów nie działa?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
-msgid "People and eepsites come and go."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli rozważysz wszystkie ukryte strony, które kiedykolwiek powstały, wtedy ta, większość z nich już nie działa."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+msgid "People and eepsites come and go."
+msgstr "Eepsite'y tak jak ludzie rodzą się i umierają."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
-msgstr ""
+msgstr "Dobrym sposobem na rozpoczęcie przygody z siecią I2P jest zajrzenie na listę aktywnych eepsite'ów."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
-msgstr ""
+msgstr "Jedną z takich list jest {0}."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "Jak mam się połączyć do IRC na I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
-msgstr ""
+msgstr "Tunel do głównej sieci IRC w sieci I2P – Irc2P – jest automatycznie uruchamiany podczas uruchamiania węzła."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
-msgstr ""
+msgstr "Aby się z nim połączyć, skonfiguruj swój klient IRC, aby się łączył z serwerem: 127.0.0.1 port: 6668."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy programu HexChat mogą utworzyć nową sieć z serwerem 127.0.0.1/6668 lub połączyć się za pomocą komendy /server 127.0.0.1 6668."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Różne klienty IRC mogą wymagać różnych komend, zapoznaj się z dokumentacją klienta."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "Jakich portów używa I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "Porty lokalne"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
-msgstr ""
+msgstr "To są lokalne porty I2P, nasłuchujące tylko lokalnych połączeń, chyba że określono inaczej."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
-msgstr ""
+msgstr "O ile nie potrzebujesz zdalnego dostępu z innych maszyn, powinny pozostać dostępne tylko z «localhost»."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
-msgid ""
-"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
-" is run for the first time."
-msgstr ""
+msgstr "Porty mające dostęp z Internetu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
+"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
+" is run for the first time."
+msgstr "I2P wybiera losowy port do komunikacji z innymi węzłami sieci, port ten jest wybierany podczas pierwszego uruchomienia."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
+msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrany port jest wyświetlany na stronie konfiguracji sieci."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr "Kliknij flagę, aby wybrać język. Kliknij ‘konfiguruj interfejs’ poniżej, aby zmienić go później."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
@@ -8150,13 +8156,13 @@ msgstr "Podsumowanie Tunelu I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:397
msgid "This page shows tunnels built by and routed through your router."
-msgstr ""
+msgstr "Ta strona wyświetla tunele utworzone i przepuszczane przez Twój węzeł."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:401
msgid ""
"Tunnels built by your router and used for communication with the floodfill "
"peers, building new tunnels, and testing existing tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "Tunele tworzone przez Twój węzeł są wykorzystywane do komunikacji z użytkownikami floodfil, do tworzenia nowych tuneli i testowania istniejących."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:403
msgid "Client tunnels"
@@ -8164,42 +8170,42 @@ msgstr "Tunele klienta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:405
msgid "Tunnels built by your router for each client's use."
-msgstr ""
+msgstr "Tunele utworzone przez węzeł do działania Twoich klientów."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:409
msgid "Tunnels built by other routers through your router."
-msgstr ""
+msgstr "Tunele utworzone przez inne węzły przez Twój węzeł."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:410
msgid ""
"The quantity may vary widely depending on network demand, your shared "
"bandwidth, and amount of locally-generated traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Ta wartość może zmieniać się w zależności od potrzeb sieci, udostępnianego pasma i lokalnie wykorzystywanego pasma."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:411
msgid ""
"The recommended method for limiting participating tunnels is to change your "
"share percentage on the Bandwidth Configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "Zalecaną metodą zmniejszenia tuneli uczestniczących jest zmiana udostępnianego pasma na stronie konfiguracji przepustowości."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:412
msgid ""
"You may also limit the total number by setting "
"router.maxParticipatingTunnels=nnn on the Advanced configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz także zmniejszyć całkowitą liczbę tuneli dodając router.maxParticipatingTunnels=nnn na stronie zaawansowanej konfiguracji."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:416
msgid ""
"The number of participating tunnels you route for others, divided by the "
"total number of hops in all your exploratory and client tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "Liczba tuneli uczestniczących (tworzonych dla innych użytkowników sieci) dzielona na całkowitą liczbę skoków wszystkich Twoich tuneli rozpoznawczych i klienckich."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:417
msgid ""
"A number greater than 1.00 means you are contributing more tunnels to the "
"network than you are using."
-msgstr ""
+msgstr "Współczynnik większy niż 1 oznacza, że bardziej wnosisz wkład w tworzenie tuneli niż z nich korzystasz."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:385
@@ -8227,175 +8233,192 @@ msgstr "Test przepustowości w toku…"
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr "Zakończono test przepustowości, kliknij “dalej”"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr "Dlaczego I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr "I2P jest narzędziem do komunikacji dla ludzi ceniących prywatność i chcących pozostać anonimowi w Sieci."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr "I2P jest siecią P2P w której można korzystać i tworzyć ukryte usługi."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr "Test przepustowości"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr "I2P sprawdzi Twoje połączenie internetowe, aby wyznaczyć optymalne parametry przepustowości."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr "Udostępnianie połączenia zwiększa poziom anonimowości wszystkich użytkowników sieci I2P i zwiększa Twoją prędkość pobierania."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr "Jest to przeprowadzane za pomocą usługi firmy trzeciej M-Lab."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr "Poniżej znajduje się odnośnik do polityki prywatności firmy M-Lab."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr "Jeżeli nie chcesz przeprowadzić testu przepustowości M-Laba, możesz go pominąć przyciskiem poniżej."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr "Polityka prywatności M-Lab"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr "Polityka prywatności M-Lab Name Server"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr "Test przepustowości w toku"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr "JavaScript jest wyłączony - poczekaj 60 sekund do czasu zakończenia testu, a następnie kliknij “dalej”"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr "Wyniki testu przepustowości"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr "Test w toku?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr "Test zakończono?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr "Lokalizacja serwera testów"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr "Stan"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr "Przepustowość pobierania"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr "Przepustowość wysyłania"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr "Udostępnianie pasma sieci I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr "Konfiguracja przepustowości"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr "Instalacja przeglądarki"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr "Musisz skonfigurować swoją przeglądarkę do działania z siecią I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr "Obecnie dostarczamy Przeglądarkę I2P, która konfiguruje się automatycznie:"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr "do pobrania tutaj."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr "Proszę mieć wzgląd na to, że ten produkt jest obecnie w fazie testów."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr "Możesz również skonfigurować swoją przeglądarkę, do działania z siecią I2P."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr "Możesz to zrobić sam - instrukcja poniżej."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr "Ale zalecanym sposobem przeglądania sieci I2P jest używanie oddzielnego profilu przeglądarki Firefox."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr "Instalacja Firefoxa"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr "Instalacja profilu I2P Firefoxa"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Witaj w I2P!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr "Uruchomienie I2P może zająć trochę czasu - Twój węzeł musi włączyć się do sieci (zintegrować) i znaleźć innych uczestników, więc prosimy o cierpliwość."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr "Podczas uruchamiania węzła I2P i podczas jego prawidłowej pracy, wskaźnik uczestnictwa w tworzeniu tuneli może pokazywać “odrzucanie tuneli” - jest to normalne zachowanie."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr "Jeżeli obok “tuneli lokalnych” pojawią się zielone gwiazdki, sieć I2P jest gotowa do działania."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr "Pomiń ustawienia"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr "Pomiń test przepustowości"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr "Anuluj test przepustowości"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Koniec"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
index 1a0ec2a96..0813717a3 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
@@ -34,9 +34,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Tulio Simoes Martins Padilha \n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -65,8 +65,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr[1] "{0} seg"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgstr[0] "1 hora"
msgstr[1] "{0} horas"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -103,31 +103,31 @@ msgstr[0] "1 dia"
msgstr[1] "{0} dias"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "{0} anos"
msgstr[1] "{0} anos"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "indisponível"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "1 ns"
msgstr[1] "{0,number,###} ns"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -425,19 +425,19 @@ msgstr "Registro do banco de dados da rede I2P"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Sem transportes (escondidos ou a iniciar?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Tipo de assinatura não suportada"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "Sem suporte para o nosso tipo de assinatura"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Inalcançável em qualquer transporte"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP não está habilitado"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Estado"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -486,9 +486,9 @@ msgstr "Conexão PPP na WAN"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo em funcionamento"
@@ -521,41 +521,41 @@ msgstr "Dispositivo encontrado"
msgid "Subdevice"
msgstr "Sub dispositivo"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "Status UPnP"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "Dispositivos UPnP desactivados."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP está desligado. Você por acaso tem mais que 1 roteador UPnP na sua LAN?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP não encontrou nenhum dispositivo compatível na sua LAN."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "O endereço IP externo informado pelo UPnP é {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "O endereço IP externo atual não está disponível"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP informa que o fluxo de descida de dados no máximo é {0}bits/seg"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP informa que o fluxo de subida de dados no máximo é {0}bits/seg"
@@ -564,12 +564,12 @@ msgstr "UPnP informa que o fluxo de subida de dados no máximo é {0}bits/seg"
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "porta {0} {1,number,#####} foi redirecionada com sucesso pelo UPnP."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "Porta {0} {1,number,#####} NÃO foi redirecionada pelo UPnP."
@@ -608,18 +608,18 @@ msgstr "A rejeitar pedidos de túneis: Carga elevada"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "A descartar pedidos de túneis: Tempo de fila"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} atrás"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -710,23 +710,23 @@ msgstr "Java na versão {0} é requerido, no entanto a versão {1} é a actualme
msgid "Updating"
msgstr "Atualizando"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "Actualizações na rede desactivadas. Verifique o gestor de pacotes."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "Não possui permissões de escrita no directório de instalação do I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Necessita primeiro de actualizar para a versão {0}"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Nenhuma versão nova encontrada em {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1231,8 +1231,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr "Falhou a paragem da área de notificação"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Verificar por actualizações "
@@ -1292,8 +1292,8 @@ msgstr "Alterando período de atualização para {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -1348,25 +1348,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Se o problema continuar, verifique se teu navegador aceita cookies."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Notícias atualizadas {0} atrás."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Notícias verificadas {0} atrás."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Esconder notícias"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Mostrar notícias"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "Mostrar todas as notícias"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "SAM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Website"
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Certificado de Família do Roteador Local"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "Família"
@@ -1567,8 +1567,8 @@ msgstr "Aplicação web {0} foi parada"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Começar"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Salva configuração de Plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp"
@@ -1685,65 +1685,65 @@ msgstr "Usuário {0} adicionado"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Configuração da interface salva"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Adicionar cliente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Correr no arranque?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Controle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Classe e parâmetros"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrentes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Gerenciador de Serviços Ocultos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr "Gerador de Imagem de Identificação"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Livro de endereços"
@@ -1756,65 +1756,65 @@ msgstr "Livro de endereços"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Assinado por"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Licença"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Link de actualização "
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Tens a certeza que queres apagar {0}?"
@@ -1978,38 +1978,46 @@ msgstr ""
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Chave de Encriptação"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Criado"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -2017,19 +2025,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2085,8 +2093,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -2097,7 +2105,7 @@ msgstr "Selecione uma classe para adicionar"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Velocidade"
@@ -2107,12 +2115,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Página inicial"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2167,9 +2175,9 @@ msgid "UI"
msgstr "UI"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunnels"
@@ -2187,10 +2195,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Logging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2198,7 +2206,7 @@ msgstr "Pares"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Stats"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced "
@@ -2791,158 +2799,158 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Adicione um usuário e palavra-passe para habilitar."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marcar para excluir"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "Inicio abortado"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Permitido floodfill"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "IP Modificado"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "Porta modificada"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr "Relogio deslocado"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "Crash"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Erro crítico"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "Nova versão instalada"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Instalação falhou"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Erro de rede"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "Nova identidade do roteador"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Recusado floodfill"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "Erro Falta de memoria"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr "Roteador propagado"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "Roteador iniciado"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "Roteador parado"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "Roteador atualizado"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "Exibir eventos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "Tipo de evento"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "Todos os eventos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "Filtrar eventos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
@@ -3065,7 +3073,7 @@ msgid "Averages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr ""
@@ -3094,7 +3102,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Configurações de gráfico salvas"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Gerenciar o seu arquivo de hosts I2P aqui (resolução de nomes de domínio I2P)"
@@ -3108,12 +3116,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "Configuração de velocidade da internet banda larga"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Cliente do webmail anônimo"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -3131,7 +3139,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Cliente BitTorrent anônimo embutido"
@@ -3141,7 +3149,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr ""
@@ -3194,8 +3202,8 @@ msgstr "Fórum da comunidade"
msgid "I2P Forum"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
@@ -3203,15 +3211,8 @@ msgstr ""
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr "Wiki I2P"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3295,11 +3296,11 @@ msgstr "O proxy HTTP não está alcançável"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "O navegador não está configurado adequadamente para usar o proxy HTTP em {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -3410,8 +3411,8 @@ msgstr "Todos os Roteadores com Estado Completo"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "LeaseSets"
@@ -3436,8 +3437,8 @@ msgid "Page"
msgstr "Página"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Roteador"
@@ -3537,7 +3538,7 @@ msgid "Country"
msgstr "País"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Nossas informações"
@@ -3550,39 +3551,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr "Ver informação do roteador alargada"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Informação completa"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "Chave de Assinatura"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Endereços"
@@ -3985,7 +3986,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Banido"
@@ -4020,7 +4021,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "Caps"
@@ -4061,13 +4062,13 @@ msgstr "Padrão"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "Falhando"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "Integrado"
@@ -4083,12 +4084,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "Falha no Teste"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "perfil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr ""
@@ -4097,14 +4098,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "Valor inter."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "Última vez visto"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "Última vez de"
@@ -4129,22 +4130,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1d tempo resp."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Última pesquisa OK"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Última pesquisa ruim"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "Última armaz. OK"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Última armaz. ruim"
@@ -4391,519 +4392,519 @@ msgstr "Contador de Eventos do Gráfico"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Valor médio total"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Ajuda & Perguntas Freqüentes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "Serviços I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "Detalhes I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr "Informação do Roteador"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr "Informação do Roteador (resumo)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr "Informação do Roteador (avançada)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Gráfico de Banda"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Congestionamento"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "Notícias & Atualizações"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "Ajuda do Roteador do I2P e Perguntas Mais Frequentes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr "Alterações recentes no desenvolvimento do roteador"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Mudanças entre versões"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "FAQs"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr "Uma introdução à barra lateral do roteador"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Configurar o inicio de clientes e webapps (serviços); iniciar manualmente os serviços parados"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Servidor web local"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Configurar Roteador I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "Gráfico de performance do roteador"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Gráficos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr "Ajuda do Roteador e Perguntas Mais Frequentes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "Relatório de Saúde"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Mostrar lista de todos os roteadores I2P conhecidos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "Banco de dados da rede"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Mostrar todas conexões atuais com os pares"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Mostrar perfis de performance recentes dos pares"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Ver túneis estabelecidos e estado da construção de túneis"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr "Ver informação de depuração do roteador"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Depuração de erros"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr "Visualizar registo do histórico dos eventos do roteador"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr "Mostrar a carga de trabalho do roteador, e o seu desempenho"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr "Prova assinada da propriedade deste roteador"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "Prova"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Estatísticas textuais do desempenho do roteador"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr "A sua identidade local [{0}] é a sua identidade única do roteador do I2P, semelhante a um endereço de IP, mas adaptada ao I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr "Informação do Roteador"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "Versão do I2P sendo usada agora"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Tempo de duração desta sessão"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Ajuda na configuração do seu firewall e roteador para o melhor desempenho I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Veja mais informações na wiki"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Configurar atualizações I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Pares que estivemos conversando nos últimos minutos ou na última hora"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Ativos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "Número de pares disponíveis para construir túneis cliente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "Rápidos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Número de pares disponíveis para construir túneis exploradores"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "Alta capacidade"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "O número de pares disponíveis para as consultas ao banco de dados da rede"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Número total de pares em nosso banco de dados da rede"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Conhecidos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Configurar limites de velocidade"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Velocidade entr/sai"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Usados"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Usado para criar e testar túneis, e comunicar com pares de floodfill"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "Exploradores"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "Túneis usados para prover ou acessar serviços na rede"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "Participantes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "A proporção de Saltos de Túnel que oferecemos para Saltos de Túnel que usamos - um valor acima de 1.00 indica uma contribuição positiva para a rede"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Razão de compartilhamento"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "O quê está na fila de tarefas do roteador?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Indica o desempenho do roteador"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "Atraso tarefa"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "Indica quão rapidamente mensagens saindo para outros roteadores I2P são enviadas"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "Atraso de mensagem"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Tempo de retorno da mensagem para um teste de túnel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Atraso túnel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "Pedidos enfileirados vindos de outros roteadores para participar em túneis"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "Backlog"
@@ -5628,7 +5629,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5663,58 +5664,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "KBps entrando"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "KBps saindo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "NOTA"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "I2P está configurado para compartilhar apenas {0} KBps"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P requer pelo menos 12KBps para habilitar compartilhamento."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Habilite compartilhamento (participação em túneis) configurando para maior transmissão de dados."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "isso melhora seu anonimato criando transmissão de dados para disfarce, e ajuda a rede I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "I2P foi configurado para compartilhar {0} KBps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -6000,12 +6001,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Mecanismos de busca"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Aplicações e Configuração"
@@ -7047,7 +7048,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Idioma do painél do roteador"
@@ -7177,8 +7178,15 @@ msgstr "Um aplicação web também pode ser desabilitada movendo o arquivo .war
msgid "home"
msgstr "inicio"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Configurar idioma"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Bem-vindo ao I2P"
@@ -7320,6 +7328,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "Wiki I2P"
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7712,276 +7724,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "Meus roteador está funcionando há vários minutos mas tem zero ou poucas conexões"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "Meu roteador tem poucos peers ativos, isso está certo?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr "Como acesso IRC, BitTorrent ou outros serviços na Internet normal?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "Como eu conecto no IRC dentro do I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "Que portas é que o I2P utiliza?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "Portas locais"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
@@ -8192,175 +8198,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Bem-vindo ao I2P!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Terminada"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
index 901473240..2bddc1cc3 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: blueboy\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: dddb155916b6708524139dbbf813fa7c\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr[1] "{0} seg"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr[0] "{0} horas"
msgstr[1] "{0} horas"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -82,31 +82,31 @@ msgstr[0] "{0} dias"
msgstr[1] "{0} dias"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "1 ano"
msgstr[1] "{0} anos"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "1 ns"
msgstr[1] "{0,number,###} ns"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -404,19 +404,19 @@ msgstr "Entrada do BD da rede"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Tipo de assinatura sem suporte"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP desativado"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Estado"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -465,9 +465,9 @@ msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Ligado a"
@@ -500,41 +500,41 @@ msgstr "Dispositivo encontrado"
msgid "Subdevice"
msgstr "Subdispositivo"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr ""
@@ -543,12 +543,12 @@ msgstr ""
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr ""
@@ -587,18 +587,18 @@ msgstr ""
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} atrás"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -689,23 +689,23 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr "Atualizando"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Nenhuma nova versão de {0} foi encontrada"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1210,8 +1210,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Verificar se há atualizações"
@@ -1271,8 +1271,8 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -1327,25 +1327,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Se o problema persistir, verifique se o seu navegador está configurado para permitir cookies."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Ocultar notícias"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Mostrar notícias"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "SAM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Website"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "Família"
@@ -1546,8 +1546,8 @@ msgstr ""
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Inicializar"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Configuração da extensão salva."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr ""
@@ -1664,65 +1664,65 @@ msgstr "Usuário {0} adicionado"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Configuração da interface salva"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Adicionar cliente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Executar na inicialização?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Controle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Classe e argumentos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrentes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Gerenciador de Serviços Ocultos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Livro de endereços"
@@ -1735,65 +1735,65 @@ msgstr "Livro de endereços"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Extensão"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Assinado por"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Licença"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Linque de atualização"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Quer mesmo deletar {0}?"
@@ -1957,38 +1957,46 @@ msgstr ""
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Chave de Criptografia"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Criada"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "Expira"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -1996,19 +2004,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2064,8 +2072,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "AVISO"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -2076,7 +2084,7 @@ msgstr "Selecione uma classe para adicionar"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Largura de banda"
@@ -2086,12 +2094,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Página Inicial"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2146,9 +2154,9 @@ msgid "UI"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Túneis"
@@ -2166,10 +2174,10 @@ msgid "Logging"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2177,7 +2185,7 @@ msgstr "Pares"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Estatísticas"
@@ -2190,7 +2198,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
@@ -2770,158 +2778,158 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marcar para deleção"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "Inicialização abortada"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "IP mudado"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "Porta mudada"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Erro crítico"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Instalação falhou"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Erro de rede"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "Nova identidade de roteador"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "Todos os eventos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "Não há eventos \"{0}\" encontrados"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
@@ -3044,9 +3052,9 @@ msgid "Averages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:414
msgid "Hide legend"
@@ -3073,7 +3081,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr ""
@@ -3087,12 +3095,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Cliente de webmail anônimo"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -3110,7 +3118,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
@@ -3120,7 +3128,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"
@@ -3173,8 +3181,8 @@ msgstr "Fórum da Comunidade"
msgid "I2P Forum"
msgstr "Fórum I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
@@ -3182,15 +3190,8 @@ msgstr ""
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr "Wiki I2P"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3274,11 +3275,11 @@ msgstr ""
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -3310,7 +3311,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:98
msgid "Scheduled jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Tarefas programadas"
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:109
@@ -3389,8 +3390,8 @@ msgstr ""
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr ""
@@ -3415,8 +3416,8 @@ msgid "Page"
msgstr "Página"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Roteador"
@@ -3516,7 +3517,7 @@ msgid "Country"
msgstr "País"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Informação nossa"
@@ -3529,39 +3530,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Entrada completa"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Endereços"
@@ -3964,7 +3965,7 @@ msgstr[1] "{0} falhas"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Banido"
@@ -3999,7 +4000,7 @@ msgstr "Grupos"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr ""
@@ -4040,13 +4041,13 @@ msgstr "Padrão"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "Falhando"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "Integrado"
@@ -4062,12 +4063,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "Teste Falhando"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "perfil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr "Configurar nó"
@@ -4076,14 +4077,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "Valor Inteiro"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr ""
@@ -4108,22 +4109,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "Tempo de Resposta de 1d"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr ""
@@ -4370,519 +4371,519 @@ msgstr ""
msgid "Lifetime average value"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Ajuda & Perguntas Frequentes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "Serviços I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr "Informações do Roteador"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr "Informação do Roteador (conciso)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr "Informação do Roteador (detalhado)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr "Barra do Uso de Memória"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Gráfico de largura de banda"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Congestionamento"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Túneis Locais"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "Notícias & Atualizações"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Log de Alterações"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr "Uma versão resumida das Perguntas Mais Frequentes oficiais"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "Perguntas Frequentes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Configuração"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr "Serviço de RPC"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Servidor web local"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Configurar o roteador I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Gráficos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr "Ajuda do Roteador e FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Mostrar uma lista com todos os roteadores I2P conhecidos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configurações avançadas"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr "Certificados"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr "Ver informação de depuração do roteador"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr "Ver log de histórico dos eventos do roteador"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr "Documentação sobre a API da I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "Vagas"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "Demonstração"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "Aviso: ECDSA não disponível. Atualize seu Java ou SO"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Configurar Atualizações I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Ativos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "Rápidos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "Com alta capacidade"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "O número total de pares em nosso banco de dados da rede"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Conhecidos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr "O número de nós banidos"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Largura de banda: Entrada/Saída"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Usados"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "Exploratórios"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "Participantes"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Taxa de compartilhamento"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "O que está na fila de tarefas do roteador?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr ""
@@ -5067,7 +5068,7 @@ msgstr "Mover para cima"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1140
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Embaixo"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1145
msgid "Move down"
@@ -5607,7 +5608,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5642,58 +5643,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "NOTA"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5979,12 +5980,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Motores de busca"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr ""
@@ -7026,7 +7027,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Idioma do painel do roteador"
@@ -7156,8 +7157,15 @@ msgstr ""
msgid "home"
msgstr "ínicio"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Configurar Idioma"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr ""
@@ -7299,6 +7307,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "Wiki I2P"
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7691,276 +7703,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "Meu roteador está ativo a vários minutos e tem nenhuma ou muito poucas conexões"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "Meu roteador possui pouquíssimos pares ativos. Tudo bem?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr "Como posso acessar IRC, BitTorrent ou outros serviços na Internet convencional?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "Como faço para me conectar ao IRC dentro da I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "Quais portas a I2P usa?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "Portas locais"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
@@ -8028,7 +8034,7 @@ msgstr "Novidades"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:401
msgid "Latest News"
-msgstr ""
+msgstr "Últimas Notícias"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:229
msgid "WebApp Not Found"
@@ -8171,175 +8177,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Seja bem-vindo à I2P!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr "Pular Configuração"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Terminada"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
index eb225685f..b41199e3a 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
@@ -11,6 +11,7 @@
# Di N., 2015
# Di N., 2015
# Petre Catalin Alexandru , 2014
+# polearnik , 2019
# Predator , 2013
# Predator , 2016-2017
# titus , 2015-2016
@@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: polearnik \n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,8 +42,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -52,8 +53,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -63,8 +64,8 @@ msgstr[2] "{0} sec"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -74,8 +75,8 @@ msgstr[2] "{0} min"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -84,8 +85,8 @@ msgstr[1] "{0} hours"
msgstr[2] "{0} ore"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -94,8 +95,8 @@ msgstr[1] "{0} zile"
msgstr[2] "{0} zile"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
@@ -103,16 +104,16 @@ msgstr[0] "1 an"
msgstr[1] "{0} ani"
msgstr[2] "{0} ani"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr[0] "1 ns"
msgstr[1] "{0,number,###} ns"
msgstr[2] "{0,number,###} de ns"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -332,9 +333,9 @@ msgstr "Reseeding"
#, java-format
msgid "Reseed successful, fetched {0} router info"
msgid_plural "Reseed successful, fetched {0} router infos"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Reînceperea a reușit, a primit {0} informație despre router"
+msgstr[1] "Reînceperea a reușit, a primit {0} informații despre router"
+msgstr[2] "Reînceperea a reușit, a primit {0} informații despre router"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:364
#, java-format
@@ -421,19 +422,19 @@ msgstr "Intrare NetDb"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Nici un transport (ascunse sau în pornire?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Tip semnătură nesuportat"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "Nu există suport pentru tipul nostru de semnătură"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Inaccesibil pe orice transport"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP nu este activat"
@@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "Stare"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -482,9 +483,9 @@ msgstr "Conexiune WAN PPP"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Timpul de funcționare"
@@ -517,41 +518,41 @@ msgstr "Dispozitiv găsit"
msgid "Subdevice"
msgstr "Subdispozitiv"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "Stare UPnP"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "Dispozitive UPnP dezactivate"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP a fost dezactivat, Ai mai mult de un dispozitiv UPnP Internet Gateway pe LAN?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP nu a găsit nici un dispozitiv UPnP-conștient, compatibil pe LAN."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "IP-ul curent extern raportat de UPnP este {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "IP-ul curent extern nu este disponibil."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP raportează rata de biți maximă în aval este {0} biti / sec"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP raportează rata de biți maximă în amonte este {0} biti / sec"
@@ -560,12 +561,12 @@ msgstr "UPnP raportează rata de biți maximă în amonte este {0} biti / sec"
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} port {1,number,#####} a fost înaintat cu succes prin UPnP."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} port {1,number,#####} n-a fost înaintat cu succes prin UPnP."
@@ -604,18 +605,18 @@ msgstr "Arunc cererile de tunel: Încărcătura mare"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Arunc cererile de tunel: Timp așteptare"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} în urmă"
@@ -693,7 +694,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "Tunelul proxy client HTTP trebuie să ruleze"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -706,23 +707,23 @@ msgstr "Necesita versiunea Java {0} dar versiunea Java instalata este {1}"
msgid "Updating"
msgstr "Actualizez"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "Actualizările din rețea sunt dezactivate. Verifică managerul de pachete."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "Nu există permisiune de scriere pentru directorul de instalare I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr "Nu există suport Java pentru Pack200."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr "Nu sunt instalate actualizări ale certificatelor. "
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Trebuie intai sa actualizati la versiunea {0}"
@@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "Descărca plugin de la {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:146
msgid "Downloading plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcarea pluginului"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:153
msgid "Plugin downloaded"
@@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "Plugin necesită Jetty versiunea {0} sau mai mică"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:400
#, java-format
msgid "Plugin requires Java version {0} or lower"
-msgstr ""
+msgstr "Pluginul necesită versiunea Java {0} sau mai mică"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:502
#, java-format
@@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "Descărcarea plugin-ului din {0} a eșuat "
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
msgid "Updating I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizarea I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
#, java-format
@@ -935,7 +936,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Nu s-a găsit versiune noua la {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1227,8 +1228,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr "A eșuat oprirea bării de sistem"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Verificați după actualizări"
@@ -1288,8 +1289,8 @@ msgstr "Actualizez frecventa reinnoirii la {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
@@ -1344,25 +1345,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Dacă problema persistă, verificați dacă aveți activate cookie-urile în browser-ul dumneavoastră."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Ultima actualizare a noutățiilor a fost {0} în urmă."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Ultima verificarea a noutățiilor a fost {0} în urmă."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Ascunde noutați"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Afișează noutați"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "Arată toate noutățile"
@@ -1477,11 +1478,11 @@ msgstr "Tunel I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:61
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:66
msgid "SAM"
-msgstr ""
+msgstr "SAM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Website"
@@ -1491,7 +1492,7 @@ msgstr "Certificat al familiilor de rutere locale."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "Familie"
@@ -1564,8 +1565,8 @@ msgstr "Webapp oprit {0}"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -1607,7 +1608,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Configurație plugin salvată."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp"
@@ -1682,65 +1683,65 @@ msgstr "Utilizator adaugat {0}"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Configurarea Interfeței a fost salvată"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Adaugă client"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Rulare la pornire?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Clasă și argumente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Administrator servicii ascunse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generator de imagini de identificare"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Agendă"
@@ -1753,65 +1754,65 @@ msgstr "Agendă"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Semnat de "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Licență"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Actualizare link"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți {0}?"
@@ -1918,7 +1919,7 @@ msgstr "Trebuie să introduceți o cheie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:48
msgid "Invalid key"
-msgstr ""
+msgstr "Cheie invalida"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:166
@@ -1930,35 +1931,35 @@ msgstr "Destinație nevalidă"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:161
#, java-format
msgid "Key for {0} added to keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta pentru {0} adăugată la breloc"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:66
msgid "Lookup password required"
-msgstr ""
+msgstr "Parola de căutare este necesară"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:87
msgid "Requires hostname, destination, or blinded base32"
-msgstr ""
+msgstr "Necesită nume de gazdă, destinație sau orbit base32"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:131
msgid "Destination requires lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "Destinația necesită parola de căutare"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:135
msgid "Destination does not require lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "Destinația nu necesită parola de căutare"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:139
msgid "Destination requires encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Destinația necesită cheie de criptare"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:143
msgid "Destination does not require encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Destinația nu necesită cheie de criptare"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:163
msgid "Send key to server opererator."
-msgstr ""
+msgstr "Trimite cheie către operatorul de server."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:170
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:536
@@ -1968,45 +1969,53 @@ msgstr "Șterge cheie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:197
#, java-format
msgid "Key for {0} removed from keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta pentru {0} eliminată din breloc"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:199
#, java-format
msgid "Key for {0} not found in keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Cheia pentru {0} nu a fost găsită în breloc"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Destinații locale criptate"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Destinații criptate la distanță"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Destinație"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Cheie de criptare"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
-msgstr ""
+msgstr "Parola de căutare"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Creat"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "Expiră la"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -2014,22 +2023,22 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "Criptat cu parola de căutare"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "Orbit cu parola de căutare"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
-msgstr ""
+msgstr "Orbit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:86
msgid "Log overrides updated"
@@ -2082,8 +2091,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
@@ -2094,7 +2103,7 @@ msgstr "Selectați o categorie pentru a adăuga"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Lățime de bandă"
@@ -2104,12 +2113,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Pagină de pornire"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Rețea"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2157,16 +2166,16 @@ msgstr "Rețea"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:385
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Bara laterală"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
msgid "UI"
msgstr "UI"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Tuneluri"
@@ -2184,10 +2193,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Autentificare"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2195,7 +2204,7 @@ msgstr "Parteneri"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Statistici"
@@ -2208,7 +2217,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr "Web Apps"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
@@ -2350,7 +2359,7 @@ msgstr "Actualizare procent cota pe lățimea de bandă"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:112
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:127
msgid "Invalid bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime de bandă nevalidă"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:534
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:131
@@ -2370,7 +2379,7 @@ msgstr "biți pe secundă"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:220
#, java-format
msgid "{0}Bytes per month maximum"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Bytes maxim pe lună"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:21
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:542
@@ -2463,11 +2472,11 @@ msgstr "Trebuie să introduceți un URL"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:68
msgid "Reseed in progress, check sidebar for status"
-msgstr ""
+msgstr "Reseed în derulare, verificați bara laterală pentru starea "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:70
msgid "Reseed complete, check sidebar for status"
-msgstr ""
+msgstr "Reseed complet, verificați bara laterală pentru starea "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:77
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553
@@ -2585,13 +2594,13 @@ msgstr "Restabiliți la setările de bază"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:42
msgid "Full sidebar default restored."
-msgstr ""
+msgstr "Setarea implicită a barei laterale complete."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:43
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:140
msgid "Sidebar will refresh shortly."
-msgstr ""
+msgstr "Bara laterală se va actualiza în scurt timp."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:44
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:544
@@ -2600,7 +2609,7 @@ msgstr "Restabileşte implicitele minimale"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:46
msgid "Minimal sidebar default restored."
-msgstr ""
+msgstr "Setarea implicită a barei laterale minime."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:63
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:85
@@ -2786,164 +2795,164 @@ msgstr "Forțează consola mobilă să fie utilizată"
msgid ""
"Enabling the Universal Theming option is recommended when embedding these "
"applications"
-msgstr ""
+msgstr "Activarea opțiunii Theming Universal este recomandată atunci când încorporați aceste aplicații"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:71
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicațiile Încorporate de e-mail și Torrent în consolă"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Adăugați un utilizator și o parolă pentru a activa."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marcați pentru ștergere"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Numele utilizatorului"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "Pornire abandonată"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Floodfill activat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "IP schimbat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "Port schimbat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr "Ora modificată"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "Prăbuşit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Eroare critică"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "Versiunea nouă instalată"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Instalare eşuată"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Eroare reţea"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "Nouă identitate router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Floodfill dezactivat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "Eroare de memorie epuizată"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr "Schimbare accesibilitate"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr "Router reseed"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr "Repornire soft"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "Router pornit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "Router oprit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "Router actualizat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr "Avertisment program watchdog"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "Afișează Evenimente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "Evenimente din"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "Tip eveniment"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "Toate evenimentele"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "Filtru evenimente "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "Niciun eveniment găsit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "Niciun eveniment găsit în {0} anterior"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "Niciun eveniment \"{0}\" găsit"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "Niciun \"{0}\" eveniment/e găsit/e anterior {1}."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Timp"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Eveniment"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
@@ -3066,17 +3075,17 @@ msgid "Averages"
msgstr "Valori medii"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr "Evenimente"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:414
msgid "Hide legend"
-msgstr ""
+msgstr "Ascundeți legenda"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:419
msgid "Do not show legend on graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Nu afișați legende pe grafice"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:420
msgid "Persistence"
@@ -3095,7 +3104,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Setări grafice salvate"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Gestionați fisierul I2P hosts aici (I2P DNS) "
@@ -3109,12 +3118,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "Configurația lățimii de bandă I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Client webmail anonim"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
@@ -3132,7 +3141,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr "Gestionați pluginurile"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Client BitTorrent anonim incorporat"
@@ -3142,7 +3151,7 @@ msgstr "Server web local pentru gazduirea propriului continut pe I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr "Web Server"
@@ -3195,24 +3204,17 @@ msgstr "Forumul comunitatii"
msgid "I2P Forum"
msgstr "I2P Forum"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr "Wiki anonim - împărtăsește cunoștințele"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
+msgstr "Partajare ușoară anonimă de fișiere"
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr "I2P Wiki"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3225,7 +3227,7 @@ msgstr ""
#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
msgid "MuWire"
-msgstr ""
+msgstr "MuWire"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:75
msgid "I2P News"
@@ -3296,11 +3298,11 @@ msgstr "Proxy HTTP nu este pornit"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Browser-ul dumneavoastră nu este corect configurat să utilizeze proxy HTTP la {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
@@ -3411,8 +3413,8 @@ msgstr "Toate ruterele cu statisticile complete"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "LeaseSets"
@@ -3420,14 +3422,14 @@ msgstr "LeaseSets"
msgid ""
"Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
"your IP address in the network database."
-msgstr ""
+msgstr "Nu dezvălui niciodată identitatea routerului nimănui, deoarece este legată în mod unic de adresa dvs. IP din baza de date a rețelei."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:351
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:668
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:724
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina precedentă"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:150
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
@@ -3437,8 +3439,8 @@ msgid "Page"
msgstr "Pagină"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Router"
@@ -3451,7 +3453,7 @@ msgstr "nu a fost găsit în rețeaua bazei de date"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:675
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina următoare"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:421
msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
@@ -3487,7 +3489,7 @@ msgstr "Adaugă la agenda locală"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:528
#, java-format
msgid "Published {0} ago"
-msgstr ""
+msgstr "Publicat acum {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:534
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:605
@@ -3538,7 +3540,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Regiune"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Informațiile noastre"
@@ -3551,39 +3553,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr "Vizualizați informații extinse despre router"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Intrare completă"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "Cheie de semnare "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"
@@ -3654,7 +3656,7 @@ msgstr "{0} conexiuni de ieșire sunt folosite"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:154
msgid "UPnP Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentare generală a UPnP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:156
msgid ""
@@ -3664,7 +3666,7 @@ msgstr "UPnP este folosit pentru a comunica cu dispozitivele gateway Internet (I
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:158
msgid "If UPnP is not working, it may be for one of the following reasons:"
-msgstr ""
+msgstr "Dacă UPnP nu funcționează, poate fi unul dintre următoarele motive:"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:159
msgid "No UPnP-compatible device present"
@@ -3980,15 +3982,15 @@ msgstr "Ei sau oferit să ne introducă"
#, java-format
msgid "{0} fail"
msgid_plural "{0} fails"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "{0} eșuat"
+msgstr[1] "{0} eșuează"
+msgstr[2] "{0} eșuează"
#. 1
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Banat"
@@ -4026,7 +4028,7 @@ msgstr "Grupuri"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "Majuscule"
@@ -4067,13 +4069,13 @@ msgstr "Standard"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "Eșuat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "Integrat"
@@ -4089,12 +4091,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "Testul a eșuat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "profil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr "Configurați partener"
@@ -4103,14 +4105,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "Valoare întreagă"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "Ultima dată când am auzit despre"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "Ultima dată când am auzit de la"
@@ -4135,22 +4137,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1ora timp de rasp."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Ultima căutare reușită"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Ultima căutare nereușită"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "Ultimul depozit bun"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Ultimul depozit nepotrivit"
@@ -4399,519 +4401,519 @@ msgstr "Graficul evenimentelor calculate"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Valoarea medie de viața pe durata de pornire"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Ajutor & FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "Servicii I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "Structurile interne I2P "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informații despre router"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
+msgid "Router Information (brief)"
+msgstr "Informații despre router (sumar)"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+msgid "Router Information (advanced)"
+msgstr "Informații despre router (avansat)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-msgid "Router Information (brief)"
-msgstr ""
+msgid "Memory Usage Bar"
+msgstr "Bara de utilizare a memoriei"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
-msgid "Router Information (advanced)"
-msgstr ""
+msgid "Network Reachability"
+msgstr "Accesibilitatea rețelei"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
-msgid "Memory Usage Bar"
-msgstr ""
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
+msgid "Update Status"
+msgstr "Starea de actualizare"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
-msgid "Network Reachability"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-msgid "Update Status"
-msgstr ""
+msgid "Restart Status"
+msgstr "Starea repornirii "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
-msgid "Restart Status"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
msgid "Peers (advanced)"
-msgstr ""
+msgstr "Colegii (avansat)"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
+msgid "Firewall & Reseed Status"
+msgstr "Firewall & Status Reseed"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-msgid "Firewall & Reseed Status"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Informaţii trafic"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Congestie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
-msgstr ""
+msgstr "Starea tunelului"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Tuneluri locale"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "Noutăți & Actualizări "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
-msgstr ""
+msgstr "Linkuri avansate"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "I2P router-ajutor &FAQ "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
-msgstr ""
+msgstr "Modificări recente ale routerului"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Istoria schimbărilor"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "O versiune scurtată a întrebărilor oficiale"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Informații despre software și licențe utilizate de I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
+msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
+msgstr "Un scurt ghid pentru notificarea privind accesibilitatea rețelei din bara laterală"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
-msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "Accesibilitate"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Expertul de instalare nou"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Configurare"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "O introducere în bara laterală a routerului"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
+msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
+msgstr "Depanare Asistență suplimentară"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
-msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
msgid "Troubleshoot"
-msgstr ""
+msgstr "Depanare"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Configurează pornirea clienților și aplicațiilor web (servicii); porniti manual serviciile latente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul RPC"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
-msgstr ""
+msgstr "I2PControl"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Server web local"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Configurează Routerul I2P "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "Grafic performanța router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Grafice"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Ajutor router și întrebări frecvente"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "Health Raport"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Jurnale"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Afișează lista tuturor router-urilor I2P cunoscute"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Arată toate conexiunile partenerului actual"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Arată profilele de performanță ale partenerului recent"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Profiluri"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Vezi tuneluri existente și statutul construirii tunelului "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configurație avansată"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr "Examinați certificatele active de criptare utilizate în consola"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr "Certs"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr "Vizualizați lista completă de modificări"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr "Vizualizați informațiile de depanare a routerului"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Depanează"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizați jurnalul istoric al evenimentelor de router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr "Examinați informații extinse despre fișierele .jar și .war instalate"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr "Jars"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
-msgstr ""
+msgstr "Documentarea pentru API-ul I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați volumul de lucru al routerului și performanțele acestuia"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "Locuri de muncă"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr "Vedeți seturile active de leasesets (modul de depanare)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr "Instrument de căutare în baza de date a rețelei"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr "Căutare NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr "Dovada semnată de proprietate a acestui router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "Dovadă"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Statisticile textuale de performanță ale router-ului"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr "Examinați posibilele sybils în baza de date a rețelei"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr "Sybils"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
-msgstr ""
+msgstr "Identitatea dvs. locală [{0}] este identitatea dvs. unică de router I2P, similară cu o adresă IP, dar adaptată la I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
-msgstr ""
+msgstr "Nu dezvălui niciodată acest lucru nimănui, deoarece îți poate dezvălui IP-ul din lumea reală."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informații despre router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "Versiunea programului I2p pe care o rulăm"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Cât timp am rulat această sesiune"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
-msgstr ""
+msgstr "Diferența între ora sincronizată în rețea și ora locală"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Decalarea ceasului"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
-msgstr ""
+msgstr "Câtă RAM I2P utilizează / RAM totală disponibilă pentru I2P (excluză RAM alocată JVM)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memorie"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Ajutor cu configurarea firewall-ului și router-ului pentru performanțe optime I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Vedeți mai multe informații pe wiki"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "Atenție: ECDSA nu este disponibil. Actualizați Java sau OS"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr "Atenție: Versiunea Java {0} nu mai este suportată de I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr "Actualizați Java la versiunea {0} sau mai mare pentru a primii actualizări I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Configurați Actualizările I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Utilizatorii ce au convorbit în ultimele câteva minute/ultima ora"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Activ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "Numărul de parteneri disponibili pentru construirea de tuneluri client"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "Rapid"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Numărul de parteneri disponibili pentru construirea de tuneluri de explorare"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "De mare capacitate"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "Numărul de parteneri disponibili pentru investigarea bazei de date din rețea"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Numărul total de utilizatori în baza noastră de date a rețelei"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Cunoscute"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de teste de rețea care nu reușesc"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de colegi interzise"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Configurează alocarea benzii router-ului"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Lățime de bandă intrare/ieșire"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Utilizat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Traficul nostru de intrare și de ieșire pentru ultimele 20 de minute"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Utilizate pentru construirea și testarea tunelurilor, și pentru a comunica cu utilizatorii floodfill"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "Explorare"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "Tuneluri pe care le folosim pentru a furniza sau accesa serviciile din rețea"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr "Tuneluri la care participăm, contribuind direct la lățimea de bandă a rețelei"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "Participând"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "Raportul de transmisie al tunelurilor hops oferite tunelelor hops pe care le folosim - o valoare mai mare de 1.00 indică o contribuție pozitivă la rețea"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Rată partajare"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Ce este în coada sarcinilor router-ului?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Indică performanța router-ului"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "Întârziere comandă."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "Indică cât de repede se trimit mesaje de ieșire la alte routere I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "Întârziere mesaj"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Timpul dus-intors pentru un test de tunel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Întârziere tunel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "Cereri din coada de așteptare a altor routere pentru a participa în tuneluri"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "Comenzi nerezolvate"
@@ -5174,7 +5176,7 @@ msgstr "Utilizare"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:340
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:345
msgid "Tunnel identity"
-msgstr ""
+msgstr "Identitatea tunelului"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:162
msgid "grace period"
@@ -5210,7 +5212,7 @@ msgstr "Utilizarea totală a lățimii de bandă"
#. bwShare > 12
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:189
msgid "Not enough shared bandwidth to build participating tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "Nu este suficientă lățimea de bandă partajată pentru a construi tuneluri participante."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:190
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:498
@@ -5220,7 +5222,7 @@ msgstr "Configurează"
#. renderPeers(out);
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:194
msgid "Bandwidth Tiers"
-msgstr ""
+msgstr "Nivele de lățime de bandă"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:295
msgid "Inbound or outbound?"
@@ -5236,12 +5238,12 @@ msgstr "Punct final"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:339
msgid "Locally hosted tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Tunel găzduit local"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:341
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:346
msgid "Bandwidth tier"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul de lățime de bandă"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:368
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:376
@@ -5259,37 +5261,37 @@ msgstr "ieșire"
#. Saved in CSSHelper, assume success
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:46
msgid "Console language saved."
-msgstr ""
+msgstr "Limba consolei salvată"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:53
msgid "Bandwidth test completed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Testul de lățime de bandă finalizat cu succes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:55
msgid "Bandwidth test failed"
-msgstr ""
+msgstr "Testul de lățime de bandă a eșuat"
#. didn't run at all?
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:57
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:60
msgid "Bandwidth test did not complete"
-msgstr ""
+msgstr "Testul de lățime de bandă nu a fost finalizat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:142
msgid "Bandwidth test started"
-msgstr ""
+msgstr "Testul de lățime de bandă a început"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:144
msgid "Bandwidth test is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Testul de lățime de bandă este deja executat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:153
msgid "Bandwidth test cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Testul lățimii de bandă a fost anulat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:155
msgid "Bandwidth test was not running"
-msgstr ""
+msgstr "Testul de lățime de bandă nu a fost difuzat"
#. wars for ConfigClientsHelper
#: ../java/strings/Strings.java:12
@@ -5636,7 +5638,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr "Configurarea avansată a rețelei"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5644,85 +5646,85 @@ msgstr "I2P va funcționa mai bine dacă vă configurați rata lățimii de band
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505
msgid "All sidebar values are in bytes per second, not bits per second."
-msgstr ""
+msgstr "Toate valorile barei laterale sunt în octeți pe secundă, nu biți pe secundă."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:506
msgid "You may change your bandwidth limits here."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți schimba limitele de lățime de bandă aici."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:507
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:428
msgid ""
"The more bandwidth you make available, the more you help the network and "
"improve your own anonymity, so please take the time to review the settings."
-msgstr ""
+msgstr "Cu cât lățimea de bandă este mai disponibilă, cu atât veți ajuta rețeaua și vă puteți îmbunătăți propriul anonimat, așa că vă rugăm să luați timp pentru a examina setările."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508
msgid ""
"If you are unsure of your network's speed, use the Bandwidth Test."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă nu sunteți sigur de viteza rețelei dvs., utilizați testul de lățime de bandă."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:429
msgid ""
"Your upstream share amount (KBps Out) will determine your overall "
"contribution to the network."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea cotei dvs. din amonte (KBps Out) va determina contribuția dvs. generală la rețea."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "KBps intrare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "KBps iesire"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Partajare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "NOTĂ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Ați configurat I2P să partajeaze doar {0} kbps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P necesită cel puțin 12KBps pentru a permite partajarea."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Vă rugăm să activați partajarea (participarea în tuneluri) prin configurarea mai mare a lățimii de bandă."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Acesta vă îmbunătățește anonimitatea, prin crearea de trafic de acoperire, și ajută rețeaua."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Ați configurat I2P să partajeze {0} kbps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5765,14 +5767,14 @@ msgid ""
"Most of the router configuration options listed below are not available in "
"the user interface, because they are rarely used or provide access to "
"advanced settings that most users will not need."
-msgstr ""
+msgstr "Majoritatea opțiunilor de configurare a routerului enumerate mai jos nu sunt disponibile în interfața utilizatorului, deoarece acestea sunt rareori utilizate sau oferă acces la setări avansate de care majoritatea utilizatorilor nu vor avea nevoie."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
msgid ""
"You must edit your router.config file to add options, or, if "
"you have added routerconsole.advanced=true to the router.config"
" file, you may edit settings within the console on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie să editați fișierul router.config pentru a adăuga opțiuni sau, dacă ați adăugat routerconsole.advanced = true la fișierul router.config, puteți edita setările din consola de pe această pagină."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:500
msgid "Floodfill Configuration"
@@ -5823,61 +5825,61 @@ msgstr "Pentru a efectua modificări, editați fișierul: {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:588
msgid "Advanced Configuration Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajutor avansat de configurare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:590
msgid "Only set this to true if you know what you are doing!"
-msgstr ""
+msgstr "Setați acest lucru numai dacă știți ce faceți!"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:592
msgid ""
"When set to true, additional functionality will be enabled in the console "
"and the user will be able to edit settings directly on this page"
-msgstr ""
+msgstr "Când este setat , funcționalitatea suplimentară va fi activată în consolă, iar utilizatorul va putea modifica setările direct pe această pagină"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:596
msgid ""
"Extra display options are provided in the Network "
"Database section."
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni de afișare suplimentare sunt oferite în secțiunea Bazei de date de rețea."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:597
msgid "This will also enable the installation of unsigned updates."
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta va permite, de asemenea, instalarea actualizărilor nesemnate."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:598
msgid ""
"You may also wish to enable the advanced sidebar section on the Sidebar Configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "De asemenea, poate doriți să activați secțiunea avansată a barei laterale din pagina de configurare a barei laterale."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:600
msgid ""
"This setting allows the manual selection of the browser which I2P will "
"launch on startup."
-msgstr ""
+msgstr "Această setare permite selectarea manuală a browserului pe care I2P îl va lansa la pornire."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:602
msgid ""
"When set to true, a configurable search bar will appear on the console home page"
-msgstr ""
+msgstr "Când este setat , pe pagina de start a consolei va apărea o bară de căutare configurabilă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:606
msgid ""
"Additional searches may then be added on the home "
"configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "Căutări suplimentare pot fi apoi adăugate pe pagina de configurare de acasă."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:608
msgid ""
"Determines the maximum number of participating tunnels the router will "
"accept."
-msgstr ""
+msgstr "Determină numărul maxim de tunele participante pe care routerul le va accepta."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:609
msgid "To disable participation completely, set to 0."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a dezactiva complet participarea, setați la 0."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:227
@@ -6008,12 +6010,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Motoare de căutare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr "Servicii ascunse de interes"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Aplicații și configurare"
@@ -6103,46 +6105,46 @@ msgstr "Pagina tunelului I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:554
msgid "Full destination, name, base 32, or hash"
-msgstr ""
+msgstr "Destinație completă, nume, bază 32 sau hash"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:570
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:594
msgid "Enter key provided by server operator."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți cheia furnizată de operatorul serverului."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:562
msgid "Prevents server discovery by floodfills"
-msgstr ""
+msgstr "Previne descoperirea serverului prin inundații"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:566
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:602
msgid "Enter password provided by server operator."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți parola furnizată de operatorul serverului."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:574
msgid "Enter key and password provided by server operator."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți cheia și parola furnizate de operatorul serverului."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:578
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:586
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:598
msgid "Key will be generated."
-msgstr ""
+msgstr "Cheia va fi generată."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:580
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
msgid "Send key to server operator."
-msgstr ""
+msgstr "Trimite cheie operatorului de server."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:596
msgid "Leave blank for DH option."
-msgstr ""
+msgstr "Lăsați gol pentru opțiunea DH."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
msgid "Optional lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "Parolă de căutare opțională"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:225
msgid "config logging"
@@ -6557,47 +6559,47 @@ msgstr "Dacă reseeding nu a reușit, ar trebui să verificați mai întâi cone
msgid ""
"If a firewall is blocking your connections to reseed hosts, you may have "
"access to a proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă un firewall îți blochează conexiunile cu gazdele cercetate, este posibil să ai acces la un proxy."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529
msgid ""
"The proxy may be a remote public proxy, or may be running on your computer "
"(localhost)."
-msgstr ""
+msgstr "Proxy-ul poate fi un proxy public distanțat sau poate fi rulat pe computer (localhost)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531
msgid "To use a proxy, configure the type, hostname, and port below."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a utiliza un proxy, configurați mai jos tipul, numele de gazdă și portul."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533
msgid ""
"If you are running Tor Browser, reseed through it by configuring SOCKS 5, "
"localhost, port 9150."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă executați Tor Browser, consultați prin configurarea SOCKS 5, localhost, port 9150."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535
msgid ""
"If you are running command-line Tor, reseed through it by configuring SOCKS "
"5, localhost, port 9050."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă executați Tor din consola, verificați-o prin configurarea SOCKS 5, localhost, port 9050."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537
msgid ""
"If you have some peers but need more, you may try the I2P Outproxy option. "
"Leave the host and port blank."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă aveți niste colegi, dar aveți nevoie de mai multe, puteți încerca opțiunea I2P Outproxy. Lăsați gazda și portul în gol."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
msgid ""
"This will not work for an initial reseed when you have no peers at all."
-msgstr ""
+msgstr "Acest lucru nu va funcționa pentru o analiză inițială atunci când nu aveți colegi deloc."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561
#, java-format
msgid "Then, click \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Apoi, faceți clic pe „{0}”."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:601
@@ -6610,29 +6612,29 @@ msgstr "Schimbă acestea numai dacă HTTP este blocat de un firewall şi reseed-
msgid ""
"If you know and trust somebody that runs I2P, ask them to send you a reseed "
"file generated using this page on their router console."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă știți și aveți încredere în cineva care rulează I2P, rugați-i să vă trimită un fișier analizat generat folosind această pagină pe consola routerului lor."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549
msgid "Then, use this page to reseed with the file you received."
-msgstr ""
+msgstr "Apoi, folosește această pagină pentru a face o reședință cu fișierul primit."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551
msgid "First, select the file below."
-msgstr ""
+msgstr "Mai întâi, selectați fișierul de mai jos."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555
msgid ""
"If you know and trust somebody that publishes reseed files, ask them for the"
" URL."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă știți și aveți încredere în cineva care publică fișiere cercetate, cereți-le adresa URL."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557
msgid "Then, use this page to reseed with the URL you received."
-msgstr ""
+msgstr "Apoi, utilizați această pagină pentru a face o pagină de căutare cu adresa URL primită."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559
msgid "First, enter the URL below."
-msgstr ""
+msgstr "În primul rând, introduceți adresa URL de mai jos."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563
#, java-format
@@ -6714,7 +6716,7 @@ msgstr "Reseed URLs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:635
msgid "Proxy type for HTTPS reseed URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Tipul de proxy pentru adresele URL resetate HTTPS"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:641
msgid "None"
@@ -6726,7 +6728,7 @@ msgstr "HTTPS"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:653
msgid "SOCKS 4/4a"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4/4a"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:659
msgid "SOCKS 5"
@@ -6734,11 +6736,11 @@ msgstr "SOCKS 5"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:665
msgid "I2P Outproxy"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Outproxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:667
msgid "Not for initial reseed. Leave host and port blank."
-msgstr ""
+msgstr "Nu pentru cercetare inițială. Lăsați gazda și portul liber."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:669
msgid "HTTPS Proxy Host"
@@ -6762,7 +6764,7 @@ msgstr "Parola proxy HTTPS"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:694
msgid "Enable proxy for HTTP reseed URLs?"
-msgstr ""
+msgstr "Activați proxy pentru adresele URL resediate HTTP?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:698
msgid "HTTP Proxy Host"
@@ -6903,15 +6905,15 @@ msgstr "Se lansează navigatorul la pornirea router-ului?"
msgid ""
"I2P''s main configuration interface is this web console, so for your "
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Interfața principală de configurare a I2P este această consolă web, astfel încât, pentru confortul dvs., I2P poate lansa un browser web la pornire, îndreptat către {0}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:227
msgid "config sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "configurați bara laterală"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:403
msgid "I2P Sidebar Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea barei laterale I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:526
msgid "Refresh Interval"
@@ -6923,7 +6925,7 @@ msgstr "secunde"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:536
msgid "Customize Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizați Bara laterală"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:225
msgid "config stats"
@@ -7055,7 +7057,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Limba Consolei Router-ului"
@@ -7185,8 +7187,15 @@ msgstr "O aplicație web poate fi, de asemenea, dezactivată prin ștergerea fi
msgid "home"
msgstr "acasă"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Configurează Limba"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Bun venit în I2P"
@@ -7298,11 +7307,11 @@ msgstr "Graficele de performanță I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:227
msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajutor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:389
msgid "I2P Router Help and Support"
-msgstr ""
+msgstr "Ajutor și suport pentru router I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:399
msgid "Change Log"
@@ -7310,7 +7319,7 @@ msgstr "Modifică Jurnal"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:402
msgid "Further Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Asistență suplimentară"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:404
msgid ""
@@ -7318,131 +7327,135 @@ msgid ""
"with other aspects of the project, please see the documentation for volunteers."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă doriți să ajutați la îmbunătățirea sau traducerea documentației sau să ajutați cu alte aspecte ale proiectului, vă rugăm să consultați documentația pentru voluntari."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:406
msgid "Further assistance is available here:"
-msgstr ""
+msgstr "Asistență suplimentară este disponibilă aici:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:408
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
-msgstr ""
+msgstr "Întrebări frecvente la i2p-projekt.i2p"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "I2P Wiki"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți încerca, de asemenea, {0} sau {1}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:414
msgid "I2P's IRC network"
-msgstr ""
+msgstr "Rețeaua IRC a I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:418
msgid "Sidebar Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informații despre bara laterală"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:420
msgid ""
"Many of the stats on the sidebar may be configured to be graphed for"
" further analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Multe dintre statisticile de pe bara laterală pot fi configurate pentru a fi reprezentate grafic pentru analize suplimentare."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:421
msgid ""
"You may also customize the sections that appear on the Sidebar and their "
"positioning on the Sidebar Configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "De asemenea, puteți personaliza secțiunile care apar pe Bara laterală și poziționarea lor în pagina de configurare a barei laterale."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:425
msgid ""
"This section indicates your average bandwidth speeds and total usage for the"
" session."
-msgstr ""
+msgstr "Această secțiune indică viteza medie de lățime de bandă și utilizarea totală a sesiunii."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:426
msgid "All values are in bytes per second, not bits per second."
-msgstr ""
+msgstr "Toate valorile sunt în octeți pe secundă, nu biți pe secundă."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:427
msgid ""
"You may change your bandwidth limits on the Bandwidth "
"Configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți modifica limitele de lățime de bandă în pagina Configurare lățime de bandă."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:435
msgid ""
"The first number is the number of peers your router has sent or received a "
"message from in the last few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Primul număr este numărul de colegi de pe care routerul dvs. a trimis sau a primit un mesaj din ultimele câteva minute."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:436
msgid ""
"This may range from 8-10 to several hundred, depending on your total "
"bandwidth, shared bandwidth, and locally-generated traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta poate varia de la 8-10 la câteva sute, în funcție de lățimea totală de bandă, lățimea de bandă partajată și traficul generat local."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:437
msgid "The second number is the number of peers seen in the last hour or so."
-msgstr ""
+msgstr "Al doilea număr este numărul de colegi observați în ultima oră sau cam așa ceva."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:438
msgid "Do not be concerned if these numbers vary widely."
-msgstr ""
+msgstr "Nu vă preocupați dacă aceste numere variază mult."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:442
msgid ""
"This is the number of peers your router has available for building client "
"tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "Acesta este numărul de colegi de care dispune routerul dvs. pentru construirea de tuneluri pentru clienți."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:443
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:455
msgid "These peers are shown on the profiles page."
-msgstr ""
+msgstr "Acești colegi sunt afișați pe pagina profilurilor."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:447
msgid ""
"This is the number of peers your router has available for building your "
"exploratory tunnels which are used to determine network performance."
-msgstr ""
+msgstr "Acesta este numărul de colegi de care dispune routerul dvs. pentru construirea tunelurilor dvs. de explorare, care sunt utilizate pentru a determina performanța rețelei."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:448
msgid "The fast peers are included in the high capacity tier."
-msgstr ""
+msgstr "Colegii de viteză sunt incluși în nivelul de mare capacitate."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:453
msgid ""
"This is the number of peers your router will use for network database "
"inquiries."
-msgstr ""
+msgstr "Acesta este numărul de colegi pe care routerul îl va folosi pentru anchetele bazei de date din rețea."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:454
msgid ""
"These are usually the floodfill routers responsible for maintaining network "
"integrity."
-msgstr ""
+msgstr "Acestea sunt, de obicei, routerele de inundații responsabile pentru menținerea integrității rețelei."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
msgid "This is the total number of peers that are known by your router."
-msgstr ""
+msgstr "Acesta este numărul total de colegi cunoscuți de router."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:460
msgid "This may range from under 100 to several thousand."
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta poate varia de la sub 100 la câteva mii."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:461
msgid ""
"This number is not the total size of the network; it may vary widely "
"depending on your total bandwidth, shared bandwidth, and locally-generated "
"traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Acest număr nu este dimensiunea totală a rețelei; poate varia foarte mult în funcție de lățimea totală de bandă, lățimea de bandă partajată și traficul generat local."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:462
msgid ""
"I2P does not require a router to know every other router in the network."
-msgstr ""
+msgstr "I2P nu necesită un router pentru a cunoaște orice alt router din rețea."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:466
msgid "Reachability Help"
@@ -7491,7 +7504,7 @@ msgstr "I2P va funcționa bine atunci când se afla în spatele unui firewall, n
msgid ""
"However, you will get more participating traffic and help the network if you"
" open your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Cu toate acestea, veți obține mai mult trafic participant și veți ajuta rețeaua dacă vă deschideți firewallul."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:490
msgid ""
@@ -7703,293 +7716,287 @@ msgstr "Ai un alt proces I2P pornit? Opriți programul care creează conflictul
msgid ""
"The skew (offset) of your computer's clock relative to the network-synced "
"time."
-msgstr ""
+msgstr "Schimbarea (offset) a ceasului computerului în raport cu timpul sincronizat în rețea."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:573
msgid "I2P requires your computer's time be accurate."
-msgstr ""
+msgstr "I2P necesită ca timpul computerului dvs. să fie exact."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:574
msgid ""
"If the skew is more than a few seconds, please correct the problem by "
"adjusting your computer's time."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă variația este mai mare de câteva secunde, vă rugăm să corectați problema prin ajustarea timpului computerului."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:575
msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă I2P nu se poate conecta la internet, poate fi indicată o citire de 0ms."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
-msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
-msgstr ""
+msgstr "Întrebări frecvente abreviate I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
+msgstr "Aceasta este o versiune scurtată a întrebărilor frecvente oficiale."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru versiunea completă, accesați {0} sau {1}."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "Router-ul meu a fost pornit pentru câteva minute și are conexiuni zero sau foarte puține"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă după câteva minute de funcționare, routerul dvs. indică 0 Active Peers și 0 Peers Cunoscuți, cu o notificare în bara laterală că trebuie să verificați conexiunea la rețea, verificați că puteți accesa internetul."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă conexiunea dvs. la internet este funcțională, poate fi necesar să deblocați Java în firewallul dvs."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
-msgstr ""
+msgstr "În caz contrar, este posibil să fie nevoie să faceți o deconectare a routerului I2P. Accesați pagina Reseed Configuration și faceți clic pe butonul \"Salvați modificările și reeed acum\"."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "Router-ul meu are foarte puțini parteneri activi, este asta bine?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
-msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
-msgstr ""
-
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
-msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
-msgstr ""
+msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
+msgstr "Dacă routerul dvs. are 10 sau mai mulți colegi activi, totul este în regulă."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
+msgstr "Routerul trebuie să mențină conexiunile la câțiva colegi în orice moment."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
-msgstr ""
+msgstr "Cel mai bun mod de a rămâne conectat la rețea este de a partaja mai multă lățime de bandă."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
-#, java-format
-msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
-msgstr ""
+msgstr "Îmi lipsesc o mulțime de gazde din agenda mea. Care sunt câteva link-uri bune de abonament?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#, java-format
+msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
+msgstr "Abonamentul implicit este la {0}, care este foarte rar actualizat."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă nu aveți un alt abonament, puteți utiliza linkuri „sărituri” mai lente, dar asigurați-vă că agenda dvs. de adrese conține doar adresele și site-urile implicite pe care le utilizați."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
-msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a accelera navigarea pe I2P, este bine să adăugați câteva abonamente la agenda de adrese."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
+msgstr "Iată câteva alte link-uri de abonament la agenda publică."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
-msgstr ""
+msgstr "Poate doriți să adăugați unul sau două pe lista dvs. de abonamente."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
-msgid ""
-"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
-msgstr ""
+msgstr "Rețineți că abonarea la un serviciu hosts.txt este un act de încredere, deoarece un abonament rău intenționat vă poate oferi adrese incorecte, așa că aveți grijă să vă abonați la liste din surse necunoscute."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
-msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
+msgstr "Operatorii acestor servicii pot avea diverse politici pentru listarea gazdelor."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
+msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
+msgstr "Prezența pe această listă nu implică aprobare."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr "Cum pot accesa IRC, BitTorrent, sau alte servicii de pe Internetul obișnuit?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Cu excepția cazului în care s-a configurat o probatorie pentru serviciul la care doriți să vă conectați, acest lucru nu este posibil."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
-msgstr ""
+msgstr "Există doar trei tipuri de rezultate care funcționează chiar acum: HTTP, HTTPS și e-mail."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
-msgstr ""
+msgstr "Rețineți că, în prezent, nu există nici o expunere publică SOCKS."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
-msgstr ""
+msgstr "Cum configurez browserul meu pentru a accesa site-urile I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
-#, java-format
-msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
-msgstr ""
+msgstr "Va trebui să configurați browserul dvs. pentru a utiliza serverul proxy HTTP pe 127.0.0.1portul 4444)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#, java-format
+msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
+msgstr "Consultați {0} pentru o explicație mai detaliată."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Ghid de configurare a browserului proxy"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
-msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
-msgstr ""
+msgstr "Ce este un eepsit?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
+msgstr "Un eepsit este un site web găzduit anonim în rețeaua I2P."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți accesa configurarea browserului web pentru a utiliza proxy-ul HTTP I2P și navigarea pe site."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
-msgstr ""
+msgstr "Majoritatea eepsitelor nu sunt disponibile?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
-msgid "People and eepsites come and go."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă luați în considerare fiecare eepsit care a fost creat vreodată, da, majoritatea dintre ele nu sunt disponibile."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+msgid "People and eepsites come and go."
+msgstr "Oamenii și eepsite vin și pleacă."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
-msgstr ""
+msgstr "O modalitate bună de a începe în I2P este să consultați o listă de eepsite care sunt în prezent."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
-msgstr ""
+msgstr "{0} urmărește eepsitele active."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "Cum mă pot conecta la IRC în I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
-msgstr ""
+msgstr "Un tunel către rețeaua principală de server IRC din I2P, Irc2P, este pornit automat la pornirea routerului I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a vă conecta la acesta, spuneți clientului dvs. IRC să se conecteze la server: 127.0.0.1 port 6668."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizatorii de tip client HexChat pot crea o nouă rețea cu serverul 127.0.0.1/6668 sau vă puteți conecta cu comanda /server 127.0.0.1 6668."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Diferiți clienți IRC pot solicita o comandă diferită, consultați documentația clientului."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "Ce porturi folosește I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "Porturi locale"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
-msgstr ""
+msgstr "Acestea sunt mapările de porturi I2P locale, ascultând implicit conexiunile locale, cu excepția cazului în care este menționat."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă nu aveți nevoie de acces de la alte mașini, acestea ar trebui să fie accesibile numai de la localhost."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funcţie"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Note"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
-msgid ""
-"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
-" is run for the first time."
-msgstr ""
+msgstr "Internet cu porturi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
+"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
+" is run for the first time."
+msgstr "I2P selectează un port aleatoriu pentru a comunica cu alte routere atunci când programul este rulat pentru prima dată."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
+msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "Portul selectat este afișat în pagina Configurare rețea."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr "Faceți clic pe un steag pentru a selecta o limbă. Faceți clic pe \"Configurați interfața de utilizare\" de mai jos pentru a o modifica mai târziu."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Caută"
@@ -8123,13 +8130,13 @@ msgstr "Sumar tunel I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:397
msgid "This page shows tunnels built by and routed through your router."
-msgstr ""
+msgstr "Această pagină prezintă tuneluri construite de către router."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:401
msgid ""
"Tunnels built by your router and used for communication with the floodfill "
"peers, building new tunnels, and testing existing tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "Tunelele construite de routerul dvs. și utilizate pentru comunicarea cu colegii de inundații, construirea de tuneluri noi și testarea tunelurilor existente."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:403
msgid "Client tunnels"
@@ -8137,42 +8144,42 @@ msgstr "Tuneluri clienti"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:405
msgid "Tunnels built by your router for each client's use."
-msgstr ""
+msgstr "Tuneluri construite de routerul dvs. pentru utilizarea fiecărui client."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:409
msgid "Tunnels built by other routers through your router."
-msgstr ""
+msgstr "Tuneluri construite de alte routere prin router Dvs."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:410
msgid ""
"The quantity may vary widely depending on network demand, your shared "
"bandwidth, and amount of locally-generated traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Cantitatea poate varia foarte mult în funcție de cererea rețelei, lățimea de bandă partajată și cantitatea de trafic generat local."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:411
msgid ""
"The recommended method for limiting participating tunnels is to change your "
"share percentage on the Bandwidth Configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda recomandată pentru limitarea tunelurilor participante este de a modifica procentajul de acțiuni pe pagina Configurare lățime de bandă."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:412
msgid ""
"You may also limit the total number by setting "
"router.maxParticipatingTunnels=nnn on the Advanced configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "De asemenea, puteți limita numărul total prin setarea router.maxParticipatingTunnels = nnn în pagina de configurare Advancata."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:416
msgid ""
"The number of participating tunnels you route for others, divided by the "
"total number of hops in all your exploratory and client tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de tunele participante pe care le trasezi pentru alții, împărțit la numărul total de hamei în toate tunelurile tale de explorare și de client."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:417
msgid ""
"A number greater than 1.00 means you are contributing more tunnels to the "
"network than you are using."
-msgstr ""
+msgstr "Un număr mai mare de 1,00 înseamnă că contribuiți la mai multe tunele la rețea decât utilizați."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:385
@@ -8194,181 +8201,198 @@ msgstr "I2P Webmail"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:298
msgid "Bandwidth test in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Test de lățime de bandă în desfășurare ..."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:300
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
-msgstr ""
+msgstr "Testul de lățime de bandă este finalizat, faceți clic pe Next"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
-msgstr ""
+msgstr "De ce I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
-msgstr ""
+msgstr "I2P este un instrument de comunicare pentru persoanele care apreciază confidențialitatea și doresc să rămână anonime online."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
-msgstr ""
+msgstr "I2P este o rețea peer to peer unde puteți naviga și crea servicii ascunse."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test de lățime de bandă"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
-msgstr ""
+msgstr "I2P vă va testa acum conexiunea la internet pentru a identifica setările optime de viteză."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
-msgstr ""
+msgstr "Participarea la lățimea de bandă îmbunătățește nivelul de anonimat al tuturor utilizatorilor din rețea și maximizează viteza de descărcare."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta se face folosind serviciul M-Lab al unei terțe părți."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
-msgstr ""
+msgstr "Vă rugăm să consultați politicile de confidențialitate M-Lab legate de mai jos."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă nu doriți să rulați testul de lățime de bandă M-Lab, puteți săriți-l făcând clic pe butonul de mai jos."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politica de confidențialitate M-Lab"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "M-Lab Nume Server Politica de confidențialitate"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Test de lățime de bandă în curs"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
-msgstr ""
+msgstr "Javascript este dezactivat - așteptați 60 de secunde pentru a finaliza testul de lățime de bandă, apoi faceți clic pe Următorul"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultatele testului pentru lățimea de bandă"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
-msgstr ""
+msgstr "Testul rulează?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
-msgstr ""
+msgstr "Testul finalizat?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
-msgstr ""
+msgstr "Locația serverului de testare"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
-msgstr ""
+msgstr "Starea finalizării"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime de bandă în aval"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime de bandă în amonte"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Ponderea lățimii de bandă pentru I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea lățimii de bandă"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare browser"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Browserul dvs. trebuie să fie configurat pentru a funcționa cu I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr "În prezent oferim un browser I2P care se configurează automat"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr "pe care le puteți recupera de aici."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr "Fiți conștienți că acest produs se află în prezent în testare beta."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr "În mod alternativ, puteți configura browserul ales pentru a utiliza I2P."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă doriți să faceți acest lucru singur, iată instrucțiuni."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
-msgstr ""
+msgstr "În caz contrar, modalitatea recomandată de a naviga pe site-urile I2P este cu un profil separat în browserul Firefox."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Instalați Firefox"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
-msgstr ""
+msgstr "Instalați profilul Firefox I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Bine ați venit la I2P!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
-msgstr ""
+msgstr "Când porniți I2P, este posibil să dureze câteva minute pentru a încărca routerul (integra) routerul în rețea și pentru a găsi colegi suplimentari, așa că vă rugăm să aveți răbdare."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Când pornește I2P și în timpul funcționării normale, indicatorul de pregătire a construirii tunelului I2P în panoul lateral poate indica faptul că I2P este \"Respingerea tunelurilor\"; acesta este un comportament normal."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Odată ce stelele verzi sunt indicate lângă tunelurile dvs. locale, există o mare varietate de lucruri pe care le puteți face cu I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr "Sari peste configurare"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
-msgstr ""
+msgstr "Sariți testul lățimii de bandă"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
-msgstr ""
+msgstr "Anulați testul de lățime de bandă"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Finalizat"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
index d5c770561..ee46cf4c3 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
@@ -24,7 +24,7 @@
# dimi , 2013
# Maxym Mykhalchuk, 2015
# Maxym Mykhalchuk, 2015
-# Nikolay Parukhin , 2014
+# Nikolay Parukhin , 2014,2019
# Petr Polyakov, 2014
# Petr Polyakov, 2014
# R4SAS, 2019
@@ -44,9 +44,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: yume\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Shashkevich \n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -65,8 +65,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr[3] "{0,number,####} мс"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgstr[3] "{0} с"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgstr[3] "{0} мин."
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr[2] "{0} часов"
msgstr[3] "{0} часов"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgstr[2] "{0} дней"
msgstr[3] "{0} дней"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
@@ -133,16 +133,16 @@ msgstr[1] "{0} года"
msgstr[2] "{0} лет"
msgstr[3] "{0} лет"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr[1] "{0,number,###} нс"
msgstr[2] "{0,number,###} нс"
msgstr[3] "{0,number,###} нс"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -455,19 +455,19 @@ msgstr "Запись сетевой БД"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Нет транспортных протоколов (в скрытом режиме или запущен недавно?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Неподдерживаемый тип подписи"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "Неподдерживаемый тип подписи"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Недоступен по всем транспортным протоколам"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP не включен"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Состояние"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -516,9 +516,9 @@ msgstr "PPP WAN-соединение"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
@@ -551,41 +551,41 @@ msgstr "Найдено устройство"
msgid "Subdevice"
msgstr "Подустройство"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "Состояние UPnP"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "Отключить UPnP Устройства"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP был отключен; есть ли у вас более одного шлюза с поддержкой UPnP в локальной сети?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "В локальной сети не найдено ни одного поддерживающего UPnP устройства."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Текущий внешний IP-адрес, полученный через UPnP: {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Текущий внешний IP-адрес не доступен."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость нисходящего потока {0}бит/секунду"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость восходящего потока {0}бит/секунду"
@@ -594,12 +594,12 @@ msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость восх
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} порт {1,number,#####} был успешно проброшен с помощью UPnP."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} порт {1,number,#####} не был проброшен с помощью UPnP."
@@ -638,18 +638,18 @@ msgstr "Игнорируем запросы туннелей: высокая н
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Игнорируем запросы туннелей: слишком большое время пребывания в очереди"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} назад"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "Клиентский прокси туннель должен быть запущен"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -740,23 +740,23 @@ msgstr "Требуется Java версии {0} но установлена Jav
msgid "Updating"
msgstr "Загружается обновление"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "Внутрисетевые обновления отключены. Проверьте менеджер пакетов."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "Отсутствует разрешение на запись в директорию установки I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr "Нет поддержки Pack200 в среде Java."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr "Сертификаты обновлений не установлены."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Сначала вы должны обновить до версии {0}"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Новая версия не обнаружена на {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1261,8 +1261,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr "Невозможно остановить системный трей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить наличие обновлений"
@@ -1322,8 +1322,8 @@ msgstr "Изменение частоты обновлений на {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
@@ -1378,25 +1378,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Если проблема сохраняется, проверьте, что у Вас разрешены cookies в браузере"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Новости последний раз обновлялись {0} назад."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Новости последний раз проверялись {0} назад."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Скрыть новости"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Показать новости"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "Показать все новости"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "SAM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Локальный сертификат семейства маршру
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "Семейство"
@@ -1599,8 +1599,8 @@ msgstr "Остановленные web приложения {0}"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Конфигурация модулей сохранена."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "Веб-приложение"
@@ -1717,65 +1717,65 @@ msgstr "Добавлен пользователь {0}"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Конфигурация интерфейса сохранена"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Добавить клиент"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Клиентские"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Запускать автоматически?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Управление"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Класс и параметры"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Торренты"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Управление скрытыми сервисами"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr "Генератор идентификационных изображений"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Адресная книга"
@@ -1788,65 +1788,65 @@ msgstr "Адресная книга"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Модуль"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Подписано"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Адрес обновления"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить {0}?"
@@ -2010,38 +2010,46 @@ msgstr "Ключ для {0} удален из связки ключей"
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr "Ключ для {0} не найден в связке ключей"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr "Локальные зашифрованные адреса назначения"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr "Удаленные зашифрованные адреса назначения"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "адрес назначения"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Ключ шифрования"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Создано"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "Истекает"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -2049,19 +2057,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифровано"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "Зашифровано с помощью временного промежуточного пароля"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr "Маскировка с паролем поиска LeaseSet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr "Маскировка"
@@ -2117,8 +2125,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -2129,7 +2137,7 @@ msgstr "Выберите класс для добавления"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Трафик"
@@ -2139,12 +2147,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Домашняя страница"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2199,9 +2207,9 @@ msgid "UI"
msgstr "Интерфейс"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Туннели"
@@ -2219,10 +2227,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Журналирование"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2230,7 +2238,7 @@ msgstr "Узлы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"
@@ -2243,7 +2251,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr "Веб приложения"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
@@ -2831,158 +2839,158 @@ msgstr "Рекомендуется включить опцию «универс
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr "Встроить почтовое приложение и торрент в консоль."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Чтобы включить защиту, добавьте пользователя и пароль."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Пометить для удаления"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "Запуск прерван"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Разрешить работу в режиме floodfill-маршрутизатора"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "IP изменён"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "Порт изменён"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr "Время сдвинуто"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "Сбой"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Критическая ошибка"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "Установлена новая версия"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Не удалось установить"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Ошибка сети"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "Новый идентификатор маршрутизатора"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Запретить работу в режиме floodfill-маршрутизатора"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "Ошибка: недостаточно памяти"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr "Изменение доступности"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr "Начальная загрузка маршрутизатора завершена"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr "Плавный перезапуск"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "Маршрутизатор запущен"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "Маршрутизатор остановлен"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "Маршрутизатор обновлён"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr "Предупреждения Watchdog"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "Отобразить события"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "События с"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "Тип события"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "Все события"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "Отфильтровать события"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "События не найдены"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "События не найдены в предыдущих {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "События \"{0}\" не найдены"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "События \"{0}\" не найдены в предыдущих {1}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Время"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Событие"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Детали"
@@ -3105,7 +3113,7 @@ msgid "Averages"
msgstr "Средние значения"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr "События"
@@ -3134,7 +3142,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Настройки графиков сохранены"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Управление файлами hosts (единственный механизм, используемый I2P для разрешения доменных имен)"
@@ -3148,12 +3156,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "Настройка полосы пропускания для I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Анонимный почтовый клиент с веб-интерфейсом"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Справка"
@@ -3171,7 +3179,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr "Управление плагинами"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Встроенный анонимный BitTorrent-клиент"
@@ -3181,7 +3189,7 @@ msgstr "Локальный веб-сервер для размещения ва
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr "Веб-сервер"
@@ -3234,24 +3242,17 @@ msgstr "Форум сообщества"
msgid "I2P Forum"
msgstr "Форум I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr "Анонимная Wiki - делитесь знаниями"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
+msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr "I2P Вики"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3264,7 +3265,7 @@ msgstr ""
#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
msgid "MuWire"
-msgstr ""
+msgstr "MuWire"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:75
msgid "I2P News"
@@ -3335,11 +3336,11 @@ msgstr "HTTP-прокси не запущен"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Ваш браузер не настроен должным образом для использования HTTP-прокси {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -3450,8 +3451,8 @@ msgstr "Все маршрутизаторы с полной статистико
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "Список LeaseSet"
@@ -3476,8 +3477,8 @@ msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Маршрутизатор"
@@ -3577,7 +3578,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Информация о нас"
@@ -3590,39 +3591,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr "Подробная информация о маршрутизаторе"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Полная запись"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Обновленный"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "Подписывающий ключ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Адреса"
@@ -4029,7 +4030,7 @@ msgstr[3] "{0} сбоев"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Заблокирован"
@@ -4070,7 +4071,7 @@ msgstr "Группы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "Возможности"
@@ -4111,13 +4112,13 @@ msgstr "Стандартные"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "Сбоящие"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "интегрированные"
@@ -4133,12 +4134,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "Неудачных тестов"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "профиль"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr "Конфигурация узла"
@@ -4147,14 +4148,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "Величина\nинтеграции"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "Посл. раз слышали"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "Посл. прием"
@@ -4179,22 +4180,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "Время отклика (посл. 1 день)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Посл. удачн. поиск"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Посл. неудачн. поиск"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "Посл. удачн. размещение"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Посл. неудачн. размещение"
@@ -4445,519 +4446,519 @@ msgstr "График количества событий"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Среднее значение за время работы"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Справка и FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "Службы I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "Настройки I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr "Данные маршрутизатора"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr "Данные маршрутизатора (коротко)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr "Данные маршрутизатора (расширенные)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr "Индикатор использования памяти"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr "Доступность сети"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr "Статус обновления"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr "Статус перезапуска"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr "Узлы (дополнительно)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr "Фаервол & статус начальной загрузки"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "График пропускной способности"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Занятость"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr "Статус туннеля"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Локальные туннели"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "Новости и обновления"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr "Дополнительные ссылки"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "Справка и FAQ маршрутизатора I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr "Последние изменения маршрутизатора"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "История изменений"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr "Укороченная версия секции часто задаваемых вопросов"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "ЧАВо"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr "Информация о программном обеспечении и лицензиях, используемых в I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr "Юридическая информация"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr "Краткая инструкция по уведомлениям боковой панели о доступности сети"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr "Доступность"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr "Мастер первоначальной настройки"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Установка"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr "Краткая информация о боковой панели маршрутизатора"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr "Решение проблем и просьба о помощи"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Решение проблем"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Настройка автозапуска клиентов и веб-приложений (служб), ручной запуск неактивных приложений"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr "Служба RPC"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr "I2PControl"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Локальный веб-сервер"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Настройка маршрутизатора I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "График производительности маршрутизатора"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Графики"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr "Помощь и часто задаваемые вопросы о маршрутизаторе"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "Отчет о состоянии маршрутизатора"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Показать список всех известных I2P-маршрутизаторов"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "Сетевая БД"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Просмотр списка текущих соединений с узлами"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Просмотр недавних профилей производительности узлов"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Отобразить существующие туннели и состояние строящихся"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Дополнительные настройки "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr "Просмотр действующих сертификатов шифрования, используемых в консоли"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr "Сертификаты"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr "Просмотреть полный список изменений"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr "Просмотр отладочной информации маршрутизатора"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr "Просмотр журнала истории и событий маршрутизатора"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr "Просмотр дополнительной информации об установленных файлах .jar и .war"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr "Jar-файлы"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr "Документация для I2P API"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr "Просмотр загруженности и производительности маршрутизатора"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "Задачи"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr "Просмотр действующих LeaseSets (режим отладки)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr "Инструмент поиска по сетевой БД"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr "Поиск по сетевой БД"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr "Подписанное свидетельство владения этим маршрутизатором"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "Подтверждение"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Статистика производительности маршрутизатора в текстовом виде"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr "Просмотр возможных Sybil-узлов в сетевой БД"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr "Атаки Sybil"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr "Ваш локальный идентификатор [{0}] — это уникальный идентификатор Вашего I2P-маршрутизатора, как IP-адрес, но применительно к I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr "Никогда не сообщайте его кому-либо, это может раскрыть Ваш IP-адрес."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr "Информация о маршрутизаторе"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "Версия запущенного ПО I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Время работы маршрутизатора с последнего запуска"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr "Разница между локальным временем и временем, полученным из сети"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr "Сбиты часы"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr "Количество оперативной памяти, используемой I2P / доступной I2P (исключая память, выделенную под JVM)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr "Память"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Помощь в настройке брандмауэра и маршрутизатора для обеспечения оптимальной производительности I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Подробнее в wiki"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "Внимание: ECDSA недоступно. Обновите Java или ОС."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr "Предупреждение: Java версия {0} больше не поддерживается I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr "Обновите Java до версии {0} или выше, чтобы получить обновления I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Настройка обновления I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Узлы, с которыми была связь за последние минуты/часы"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Активные"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "Число узлов, доступных для создания клиентских туннелей"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "Быстрые"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Число узлов, доступных для создания зондирующих туннелей"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "Высокоемкие"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "Число узлов, доступных для запросов к сетевой БД"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Общее число узлов в нашей сетевой БД"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Известные"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr "Число узлов, дающих сбой в прохождении тестов сети"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr "Число заблокированных узлов"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Настройка ограничений скорости"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Трафик (вх./исх.)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Всего"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Объем"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr "Наш входящий и исходящий трафик за последние 20 минут"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Используются для создания и тестирования туннелей и соединения с floodfill-узлами"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "Зондирующие"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "Туннели, используемые для доступа к службам сети или их публикации"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr "Туннели, в которых мы задействованы, напрямую вносят вклад в пропускную способнсть сети"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "Транзитные"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "Доля транзита отображает соотношение предоставляемой нами пропускной способности для транзитных туннелей по отношению к потребляемой нами скорости. Соотношение 1.00 означает положительный вклад в сеть"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Доля транзита"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Просмотр очереди заданий маршрутизатора"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Отражает производительность маршрутизатора"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "Задержка задач"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "Показывает, как быстро исходящие сообщения отправляются другим I2P-маршрутизаторам"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "Задежка сообщений"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Тест времени прохождения туннеля"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Задержка туннелей"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "Очередь запросов от других маршрутизаторов, принимающих участие в туннелях"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "Очередь"
@@ -5682,7 +5683,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr "Дополнительные сетевые настройки "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5717,58 +5718,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "Килобайт/секунду (на прием)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "Килобайт/секунду (на отдачу)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Доля транзитного трафика"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Вы настроили очень низкий лимит для транзитного трафика (всего {0} килобайт/секунду)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P нужно как минимум 12 килобайт/секунду для включения этой функции. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Пожалуйста, увеличьте долю транзитного трафика, указав бóльшую пропускную способность."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Это одновременно повысит Вашу анонимность (благодаря маскирующему транзитному трафику) и поможет сети."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Вы задали долю транзитного трафика {0} килобайт/секунду."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -6054,12 +6055,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Поисковые системы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr "Интересные скрытые сервисы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Приложения и настройки"
@@ -7101,7 +7102,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Язык консоли маршрутизатора"
@@ -7231,8 +7232,15 @@ msgstr "Веб-приложение также можно отключить, п
msgid "home"
msgstr "домашняя страница"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Настройка языка"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Добро пожаловать в I2P"
@@ -7374,6 +7382,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "I2P Вики"
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7766,276 +7778,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "Мой маршрутизатор запущен уже несколько минут и у него нет или очень мало соединений"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "На моем маршрутизаторе очень мало активных пиров, это нормально?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr "Как я могу попасть на IRC, BitTorrent или другой сервис в обычном интернете?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "Как попасть в IRC внутри сети I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "Какие порты использует I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "Локальный порт"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Порт"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr "Нажмите на флаг для выбора языка. Нажмите \"Настроить UI\" ниже, чтобы изменить язык потом."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@@ -8246,175 +8252,192 @@ msgstr "Выполняется тест пропускной способнос
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr "Тест пропускной способности завершен, нажмите «Далее»"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr "Почему I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr "I2P — средство общения для людей, уважающих свою приватность, и желающих оставаться анонимными при работе в сети."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr "I2P — пиринговая сеть, в которой вы можете посещать скрытые сервисы и создавать свои."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr "Тест пропускной способности"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr "Сейчас I2P проведёт тестирование вашего интернет-соединения и определит оптимальные настройки скорости."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr "Участие в предоставлении своей пропускной способности повышает уронь анонимности всех пользователей сети и увеличивает вашу скорость загрузки ресурсов."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr "Тестирование осуществляется сторонним сервисом, предоставляемым M-Lab."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr "Пожалуйста, ознакомитесь с политикой конфиденциальности M-Lab по ссылке ниже."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr "Если вы не хотите запускать тестирование пропускной способности от M-Lab, вы можете пропустить его нажатием на кнопку ниже."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности M-Lab"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности серверов имён M-Lab"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr "Выполняется тестирование пропускной способности"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr "Javascript отключён. Подождите 60 секунд до завершения теста пропускной способности, затем нажмите «Далее»."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr "Результаты тестирования пропускной способности"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr "Тестирование выполняется?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr "Тестирование завершено?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr "Местонахождение сервера для теста"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr "Статус выполнения"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr "Пропускная способность скачивания данных"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr "Пропускная способность отдачи данных"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr "Доля транзитного трафика I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr "Настройка пропускной способности"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr "Настройка браузера"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr "Ваш браузер необходимо настроить для работы с I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr "Следуйте инструкции, если вы хотите провести их самостоятельно."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr "Однако, рекомендованный способ просмотра веб-сайтов в I2P — путём создания отдельного профиля в браузере Firefox."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr "Установите Firefox"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr "Установите профиль I2P для Firefox"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Добро пожаловать в I2P!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr "После запуска I2P может потребоваться несколько минут для завершения процесса интеграции в сеть и поиска дополнительных узлов. Будьте терпеливы."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr "В процессе запуска или обычной работы I2P, меню состояния туннелей в боковой панели может сообщать: «Не принимаем туннели». Это нормальное поведение программы."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr "После того, как напротив элементов «локальных туннелей» появились зелёные звёзды, можно начинать работать с сетью I2P."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr "Пропустить настройку"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr "Пропустить тестирование пропускной способности"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr "Отменить тестирование пропускной способности"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Далее"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
index ef61d9719..04a8a74e0 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: cacapo \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: hottuna \n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr[1] "{0} sek"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr[1] "{0} min"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr[0] "1 timme"
msgstr[1] "{0} timmar"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -95,31 +95,31 @@ msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "{0} dagar"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "1 år"
msgstr[1] "{0} år"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "1 ns"
msgstr[1] "{0,number,###} ns"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -417,19 +417,19 @@ msgstr "NetDb post"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Inga transporter (gömd eller håller på att startas?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Icke stödd signeringstyp"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "Inget stöd för vår signeringstyp"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Onåbar på varje transport"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP är inte aktiverat"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Status"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -478,9 +478,9 @@ msgstr "WAN PPP-anslutning"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Drifttid"
@@ -513,41 +513,41 @@ msgstr "Hittade enhet"
msgid "Subdevice"
msgstr "Subenhet "
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "UPnP-status"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "Inaktiverade UPnP Enheter"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP har deaktiverats. Har du mer än en UPnP internet inkörsports enhet i ditt LAN?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP har inte hittat någon UPnP-aware kompatibel enhet på ditt LAN."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Den nuvarande externa IP-adress som rapporterats av UPnP är {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Den aktuella externa IP-adress är inte tillgänglig."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP rapporterar att den högsta nedströms hastigheten är {0} bits/sek"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP rapporterar att den högsta uppströms hastigheten är {0} bits/sek"
@@ -556,12 +556,12 @@ msgstr "UPnP rapporterar att den högsta uppströms hastigheten är {0} bits/sek
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} port {1,number,#####} var framgångsrikt vidarebefordrad av UPnP."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} port {1,number,#####} blev inte vidarebefordrad av UPnP."
@@ -600,18 +600,18 @@ msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Hög belastning"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Kötid"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} sedan"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "HTTP klientproxytunnel måste köra"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -702,23 +702,23 @@ msgstr "Kräver Java version {0} installerad Java version är {1}"
msgid "Updating"
msgstr "Uppdaterar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "Nätverks-uppdateringar inaktiverade. Kontrollera pakethanteraren."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "Inga skrivrättigheter för I2P installations-katalogen."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr "Inget stöd för Pack200 i Java."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr "Inget uppdateringscertifikat installerat."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Uppdatera först till version {0}"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Ingen ny version hittad på {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1223,8 +1223,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr "Misslyckades avsluta i meddelandefältet"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Sök efter uppdateringar"
@@ -1284,8 +1284,8 @@ msgstr "Uppdaterar uppdateringsfrekvensen till {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
@@ -1340,25 +1340,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Om problemet kvarstår, bekräfta att cookies är påslaget i din browser."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Nyheterna uppdaterades senast för {0} sedan."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Nyheterna kontrollerades senast för {0} sedan."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Dölj nyheter"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Visa nyheter"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "Visa alla nyheter"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Max"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:225
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:238
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Nu"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "SAM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Lokalt certifikat för routerfamilj"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "Familj"
@@ -1559,8 +1559,8 @@ msgstr "Webbapp {0} stoppad"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "lugin konfiguration sparad."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "Webbapp"
@@ -1677,65 +1677,65 @@ msgstr "Användare {0} tillagd"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Gränssnittsinställningar sparade"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Lägg till Klient"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Kör vid uppstart?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Kontroll"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Klass och argmument"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrenter"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Hanterare för dolda tjänster"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbok"
@@ -1748,65 +1748,65 @@ msgstr "Adressbok"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Insticksmodul"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Undertecknat av"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Författare"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Licens"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Uppdateringslänk"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {0}?"
@@ -1970,38 +1970,46 @@ msgstr ""
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Krypteringsnyckel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Skapad"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -2009,19 +2017,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2077,8 +2085,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@@ -2089,7 +2097,7 @@ msgstr "Välj en klass att lägga till"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbredd"
@@ -2099,12 +2107,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Startsida "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2159,9 +2167,9 @@ msgid "UI"
msgstr "Användargränssnitt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunnlar"
@@ -2179,10 +2187,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Loggning"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2190,7 +2198,7 @@ msgstr "Noder"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
@@ -2203,7 +2211,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr "Webbappar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
@@ -2783,158 +2791,158 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Lägg till en användare och lösenord för att aktivera."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Markera för borttagning"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "Avbröt startup"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Floodfill aktiverat"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "Ändrade IP"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "Ändrade port"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr "Klockan skiftade"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "Kraschade"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Kritiskt fel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "Installerade ny version"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Installation misslyckades"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Nätverksfel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "Ny router identitet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Avaktiverade floodfill"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "Slut på minne"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr "Åtkomst ändrad"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr "Återdistribuerade router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr "Mjuk omstart"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "Startade router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "Stoppade router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "Uppdaterade router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr "Vakthund varnar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "Visa händelser"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "Händelser sedan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "Händelsetyp"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "Alla händelser"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "Filtrera händelser"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "Inga händelser hittade"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "Inga händelser hittade i förra {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "Inga \"{0}\" händelser funna"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "Inga \"{0}\" händelser funna i föregående {1}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -3057,7 +3065,7 @@ msgid "Averages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr ""
@@ -3086,7 +3094,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Diagraminställningar sparade"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Hantera din I2P host-fil här (I2P domännamns uppslag)"
@@ -3100,12 +3108,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "I2P bandbreddsinställningar "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Anonym webbmejlklient"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
@@ -3123,7 +3131,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr "Hantera insticksmoduler"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Inbyggd anonym Bittorrentklient"
@@ -3133,7 +3141,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr "Webbserver"
@@ -3186,24 +3194,17 @@ msgstr "Community forum"
msgid "I2P Forum"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr "Anonym wiki - dela kunskapen"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
+msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr "I2P-wiki"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3287,11 +3288,11 @@ msgstr "HTTP-proxyn är inte uppe"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Din webbläsare är inte korrekt konfigurerad för att använda HTTP-proxy på {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Lägg till "
@@ -3402,8 +3403,8 @@ msgstr "Alla routrar med fullständiga statistik"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "LeaseSet"
@@ -3428,8 +3429,8 @@ msgid "Page"
msgstr "Sida"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Router"
@@ -3529,7 +3530,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Land"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Vår information"
@@ -3542,39 +3543,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Full post"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "Signeringsnyckel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"
@@ -3977,7 +3978,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Förbjudna"
@@ -4012,7 +4013,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "Kap."
@@ -4053,13 +4054,13 @@ msgstr "Standard"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "Misslyckas"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "Integrerade"
@@ -4075,12 +4076,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "Testet misslyckades"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "profil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr ""
@@ -4089,14 +4090,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "Heltalsvärde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "Hörde senast om"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "Hörde senast från"
@@ -4121,22 +4122,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1d svarstid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Senaste bra uppslag"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Senaste dåliga uppslag"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "Senaste bra lagring"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Senaste dåliga lagring"
@@ -4383,519 +4384,519 @@ msgstr "Diagram över antal händelser"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Livstids medelvärde"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Hjälp & vanliga frågor"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P tjänster"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "I2P internt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Trängsel"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Lokala tunnlar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "Nyheter & uppdateringar "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "I2P router hjälp & vanliga frågor"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Ändringslogg"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "Vanliga frågor"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr "Laglig"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr "Nåbarhet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr "Nya Installationsguiden"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Setup"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Felsök"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Konfigurera start av klienter och webbappar (tjänster), starta vilande tjänster manuellt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Lokal webbserver"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Konfigurera I2P-router"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "Diagram över router prestanda"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Diagram"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "Hälsorapport"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Visa lista över alla kända I2P routrar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Visa alla aktuella nodanslutningar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Visa senaste nod-prestandaprofiler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Visa existerande tunnlar och status för tunnlar som byggs"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Avancerad Konfiguration"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Felsökning"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "Bevis"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Resultatstatistik för router i textform"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "Den version av I2P vi kör "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Hur länge vi har kört för denna session"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Hjälp med att konfigurera din brandvägg och router för optimal prestanda för I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Se mer information på wikin"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "Varning: ECDSA inte tillgänglig. Uppdatera Java eller OS"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr "Varning: Java versilon {0} stöds inte längre av I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr "Uppdatera Java till version {0} eller högre för att få I2P-uppdateringar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Konfigurera I2P-uppdateringar "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Noder vi har pratat med de senaste minuterna/timmen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "Antal noder tillgängliga för att bygga nodtunnlar "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "Snabba"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Antal noder tillgängliga för att bygga undersökande tunnlar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "Hög kapacitet"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "Anta tillgängliga för nätverksdatabasförfrågningar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Totala antalet noder i vår nätverksdatabas"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Kända"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Ställ in routerns bandbreddsallokering"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Bandbredd in/ut"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Använda"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Används för att bygga och testa tunnlar och kommunicera med floodfill-noder"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "Utforskande"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "Tunnlar vi använder för att tillhandahålla eller få tillgång till tjänster i nätverket"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr "Tunnlar vi deltar i och direkt bidrar med bandbredd till nätverket"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "Deltagande"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "Förhållandet mellan tunneln hopp ger vi tillhandahåller och använder - ett värde större än 1,00 indikerar ett positivt bidrag till nätverket"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Delningsförhållande"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Vad är i routerns arbeteskö"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Indikerar routern prestanda"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "Arbetsfördröjning"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "Indikerar hur snabbt utåtgåendemeddelanden till andra I2P-routers sänds "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "Meddelandefördröjning"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Tur och retur tid för ett tunnel test"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Tunnelfördröjning"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "Köade förfrågningar från andra routrar att delta i tunnlar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "Eftersläpning"
@@ -5620,7 +5621,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5655,58 +5656,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "KBps in"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "KBps ut"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Dela"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "OBSERVERA"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Du har konfigurerat I2P att bara endast {0} kbps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P kräver åtminstone 12KBps att aktivera delning. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Snälla slå på delning (deltagande i andras tunnlar) genom att konfigurera mer bandbredd."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Det förbättrar din anonymitet genom att dölja din trafik med andras trafik och hjälper nätverket."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Du har konfigurerat I2P att dela {0} kbps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5992,12 +5993,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Sökmotorer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr "Intressanta dolda tjänster"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Program och konfiguration"
@@ -7039,7 +7040,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Tillämpa"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Routerkonsolens språk"
@@ -7169,8 +7170,15 @@ msgstr "En webbapp kan också inaktiveras genom att ta bort .war filen från web
msgid "home"
msgstr "hem"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Språk inställningar "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Välkommen till I2P"
@@ -7312,6 +7320,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "I2P-wiki"
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7704,276 +7716,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "Min router har var igång i flera minuter och har noll eller väldigt få anslutningar"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "Min router har väldigt få aktiva noder, är det okej?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr "Hur kan jag nå IRC, BitTorrent, eller andra tjänster på internet?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "Hur ansluter jag till IRC inom I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "Vilka portar använder I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "Lokala portar"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr "Klicka på en flagga för att välja ett språk. Klicka på \"Konfigurera användargränssnittet\" nedan för att ändra det senare."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@@ -8184,175 +8190,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr "Värför I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr "I2P är ett kommunikationsverktyg för personer som värdesätter integritet och vill förbli anonym på nätet."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr "Om du inte vill köra M-Lab:s bandbredds testet kan du hoppa över det genom att klicka på knappen nedan."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Välkommen till I2P!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr "Hoppa över inställningar"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr "Hoppa bandbredd test"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
index 5071e6376..54b8029f3 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-17 13:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-10 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren \n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr[1] "{0} sn"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr[1] "{0} dk"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr[0] "{0} saat"
msgstr[1] "{0} saat"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -84,31 +84,31 @@ msgstr[0] "{0} gün"
msgstr[1] "{0} gün"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "{0} yıl"
msgstr[1] "{0} yıl"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "kullanılamaz"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "{0,number,####} ns"
msgstr[1] "{0,number,####} ns"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -406,19 +406,19 @@ msgstr "NetDb kaydı"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Aktarım yok (gizli ya da yeni mi başlıyor)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "İmza türü desteklenmiyor"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "İmza türümüz desteklenmiyor"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Hiçbir aktarım için erişilebilir değil"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP etkin değil"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Durum"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Tür"
@@ -467,9 +467,9 @@ msgstr "WAN PPP Bağlantısı"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Çalışma süresi"
@@ -502,41 +502,41 @@ msgstr "Aygıt Bulundu"
msgid "Subdevice"
msgstr "Alt aygıt"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "UPnP Durumu"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "UPnP Aygıtlarını Devre Dışı Bırak"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP devre dışı bırakıldı. yerel ağınızda birden fazla UPnP İnternet geçidi olabilir mi?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "Ağınızda UPnP sunan herhangi bir aygıt bulunamadı."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "UPnP tarafından bildirilen geçerli dış IP adresiniz {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Geçerli dış IP adresi kullanılamıyor."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP tarafından bildirilen en fazla indirme hızı {0} bit/saniye"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP tarafından bildirilen en fazla yükleme hızı {0} bit/saniye"
@@ -545,12 +545,12 @@ msgstr "UPnP tarafından bildirilen en fazla yükleme hızı {0} bit/saniye"
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} kapısı {1,number,#####} UPnP tarafından yönlendirildi."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} kapısı {1,number,#####} UPnP tarafından yönlendirilmedi."
@@ -589,18 +589,18 @@ msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Yüksek yüklenme"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Kuyruk süresi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} önce"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "HTTP istemci vekil sunucu tüneli çalışıyor olmalıdır"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -691,23 +691,23 @@ msgstr "Java {0} sürümü gerekli ancak kurulu Java sürümü {1}"
msgid "Updating"
msgstr "Güncelleniyor"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "Ağ içi güncellemeler devre dışı. Paket yöneticisini denetleyin."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "I2P kurulum klasörüne yazma izni yok."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr "Java üzerinde Pack200 desteklenmiyor."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr "Herhangi bir güncelleme sertifikası kurulmamış."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Önce {0} sürümüne güncellemelisiniz"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "{0} üzerinde yeni bir sürüm bulunamadı"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1212,8 +1212,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr "Sistem tepsisi durdurulamadı"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Güncellemeleri denetle"
@@ -1273,8 +1273,8 @@ msgstr "Yenileme sıklığı {0} olarak güncelleniyor"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Asla"
@@ -1329,25 +1329,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Sorun sürerse, tarayıcınızda çerezlerin etkinleştirilmiş olduğuna emin olun."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Haberler en son {0} önce güncellendi."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Haberler en son {0} önce denetlendi."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "Haberleri gizle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "Haberleri görüntüle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "Tüm haberleri görüntüle"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "SAM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Web sitesi"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Yerel Yöneltici Ailesi Sertifikası"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "Aile"
@@ -1548,8 +1548,8 @@ msgstr "Webapp {0} durduruldu"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Uygulama eki yapılandırması kaydedildi."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp"
@@ -1666,65 +1666,65 @@ msgstr "{0} kullanıcısı eklendi"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Arabirim yapılandırması kaydedildi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "İstemci Ekle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "İstemci"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Başlangıçta Çalıştırılsın"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Denetim"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Sınıf ve değişkenler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Torrentler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Gizli Hizmet Yönetimi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr "Kimlik Görseli Üreteci"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Adres Defteri"
@@ -1737,65 +1737,65 @@ msgstr "Adres Defteri"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Uygulama Eki"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "İmzalayan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Geliştirici"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Lisans"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Güncelleme bağlantısı"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "{0} ögesini silmek istediğinize emin misiniz?"
@@ -1959,38 +1959,46 @@ msgstr "{0} anahtarı anahtarlıktan çıkarıldı"
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr "{0} anahtarı anahtarlıkta bulunamadı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr "Yerel şifrelenmiş hedefler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr "Uzak şifrelenmiş hedefler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Hedef"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Şifreleme Anahtarı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr "Tarama Parolası"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Oluşturulma"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "Son kullanma"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -1998,19 +2006,19 @@ msgstr "Tarama Parolası"
msgid "Encrypted"
msgstr "Şifrelenmiş"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr "Tarama parolası ile şifrelenmiş"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr "Tarama parolası ile körleştirilmiş"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr "Körleştirilmiş"
@@ -2066,8 +2074,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "UYAR"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
@@ -2078,7 +2086,7 @@ msgstr "Eklenecek sınıfı seçin"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bant genişliği"
@@ -2088,12 +2096,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Açılış Sayfası"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2148,9 +2156,9 @@ msgid "UI"
msgstr "Arayüz"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Tüneller"
@@ -2168,10 +2176,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Günlükleme"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2179,7 +2187,7 @@ msgstr "Eşler"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "İstatistikler"
@@ -2192,7 +2200,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr "Web Uygulamaları"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
@@ -2772,158 +2780,158 @@ msgstr "Bu uygulamalar eklendiğinde Evrensel Tema seçeneğinin etkinleştirilm
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr "E-posta ve Torrent uygulamaları konsola eklensin"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Etkinleştirmek için bir kullanıcı adı ve parola yazın."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Silmek üzere işaretleyin"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "Başlangıç durduruldu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Otomatik doldurma etkinleştirildi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "IP değiştirildi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "Kapı değiştirildi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr "Saat kaydırıldı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "Çöktü"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Kritik hata"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "Yeni sürüm kuruldu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Kurulamadı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Ağ hatası"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "Yeni yöneltici kimliği"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Otomatik doldurma devre dışı bırakıldı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "Bellek taşma hatası"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr "Erişilebilirlik değişimi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr "Yöneltici yeniden tohumlandı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr "Yumuşak yeniden başlatma"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "Yöneltici başlatıldı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "Yöneltici durduruldu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "Yöneltici güncellendi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr "Bekçi köğeği uyarısı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "Görüntülenecek Etkinlikler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "Etkinlik başlangıcı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "Etkinlik türü"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "Tüm etkinlikler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "Etkinlikleri süzün"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "Bir etkinlik bulunamadı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "Önceki {0} içinde bir etkinlik bulunamadı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "Herhangi bir \"{0}\" etkinliği bulunamadı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "Önceki {1} içinde herhangi bir \"{0}\" etkinliği bulunamadı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Etkinlik"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
@@ -3046,7 +3054,7 @@ msgid "Averages"
msgstr "Ortalamalar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr "Etkinlikler"
@@ -3075,7 +3083,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Çizelge ayarları kaydedildi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "I2P hosts dosyasını buradan yönetin (I2P etki alanı çözümlemesi)"
@@ -3089,12 +3097,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "I2P Bant Genişliği Yapılandırması"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Anonimlik sağlayan web posta istemcisi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -3112,7 +3120,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr "Uygulama Eki Yönetimi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "İç anonimlik sağlayan BitTorrent İstemcisi"
@@ -3122,7 +3130,7 @@ msgstr "I2P üzerinde kendi içeriğinizi sunmak için yerel web sunucusu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr "Web Sunucusu"
@@ -3175,24 +3183,17 @@ msgstr "Topluluk forumu"
msgid "I2P Forum"
msgstr "I2P Forumu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr "Anonim Wiki - bilgilerinizi paylaşın"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
+msgstr "Kolay anonim dosya paylaşımı"
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr "I2P Wiki"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr "Kolay anonim dosya paylaşımı"
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3276,11 +3277,11 @@ msgstr "HTTP vekil sunucusu çalışmıyor"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Web tarayıcınız {0} üzerindeki HTTP vekil sunucusunu doğru olarak kullanacak şekilde yapılandırılmamış"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "Adres"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
@@ -3391,8 +3392,8 @@ msgstr "Tam İstatistkler ile Tüm Yönelticiler"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "Kiralama Kümeleri"
@@ -3417,8 +3418,8 @@ msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Yöneltici"
@@ -3518,7 +3519,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "Bilgilerimiz"
@@ -3531,39 +3532,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr "Ayrıntılı yöneltici bilgilerini görüntüle"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "Tam kayıt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "Güncellenme"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "Yayınlanmış"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "İmzalama Anahtarı"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Adresler"
@@ -3966,7 +3967,7 @@ msgstr[1] "{0} tamamlanamadı"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Yasaklanmış"
@@ -4001,7 +4002,7 @@ msgstr "Gruplar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "Kapasiteler"
@@ -4042,13 +4043,13 @@ msgstr "Standart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "Başasırız"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "Bütünleştirilmiş"
@@ -4064,12 +4065,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "Sınama Başarısız"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "profil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr "Eş yapılandırması"
@@ -4078,14 +4079,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "Tümleştirme Değeri"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "Son Duyulma"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "Son Duyulan"
@@ -4110,22 +4111,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1g Yanıt Süresi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Son İyi Tarama"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Son Kötü Tarama"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "Son İyi Saklama"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Son Kötü Saklama"
@@ -4372,519 +4373,519 @@ msgstr "Çizelgedeki Etkinlik Sayısı"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Ömür boyu ortalama değeri"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Yardım ve SSS"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P Hizmetleri"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "I2P Bilgileri"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr "Yöneltici bilgileri"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr "Yöneltici Bilgileri (temel)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr "Yöneltici Bilgileri (gelişmiş)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr "Bellek Kullanımı Çubuğu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr "Ağ Erişilebilirliği"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr "Güncelleme Durumu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr "Yeniden Başlatma Durumu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr "Eşler (gelişmiş)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr "Güvenlik Duvarı ve Yeniden Tohumlama Durumu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Bant Genişliği Çizelgesi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "Sıkışıklık"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr "Tünel Durumu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Yerel Tüneller"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "Haberler ve Güncellemeler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr "Gelişmiş Bağlantılar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "I2P Yöneltici Yardımı ve SSS"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr "Son yöneltici geliştirmeleri"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Değişiklik günlüğü"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr "Resmi Sık Sorulan Sorular bölümünün kısaltılmış bir sürümü"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "SSS"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr "I2P tarafından kullanılan yazılım ve lisans bilgileri"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr "Yasal"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr "Yan çubuk ağ erişilebilirlik bildirimi için kısa bilgiler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr "Erişilebilirlik"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr "Yeni Kurulum Yardımcısı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Kurulum"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr "Yöneltici yan çubuğu hakkında kısa bilgiler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr "Sorun Çözme ve Diğer Yardımlar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Sorun Çözme"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "İstemcilerin ve webapp (hizmetlerin) nasıl başlatılacağını yapılandırın. Çalışmayan hizmetleri el ile başlatın"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr "RPC Hizmeti"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr "I2PControl"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Yerel web sunucusu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "I2P Yöneltici Yapılandırması"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "Yöneltici başarımı çizelgesi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Çizelgeler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr "Yöneltici Yardımı ve SSS"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "Sağlık Durumu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Günlükler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Tüm bilinen I2P yönelticilerinin listesini görüntüle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Tüm geçerli eş bağlantılarını görüntüle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Yaınlardaki eş başarım profillerini görüntüle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "Profiller"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Var olan tünel ve tünel yapım durumlarını görüntüle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Gelişmiş Yapılandırma"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr "Konsol üzerinde kullanılan etkin şifreleme sertifikalarını gözden geçir"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr "Sertifikalar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr "Değişiklik günlüğünü görüntüle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr "Yöneltici hata ayıklama bilgilerini görüntüle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Hata ayıklama"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr "Geçmiş yöneltici işlem kayıtlarını görüntüle"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr "Kurulu .jar ve .war dosyalarının bilgilerini gözden geçir"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr "Jars"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr "I2P API için belgeler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr "Yönelticinin iş yükü ve başarımı görüntülensin"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "İşler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr "Etkin kiralama kümeleri görüntülensin (hata ayıklama kipi)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr "Ağ veritabanı arama aracı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr "NetDB Araması"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr "Bu yöneltici sahipliğinin imzalı kanıtı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "Kanıt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Metin bazlı yöneltici başarım istatistikleri"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr "Ağ veritabanındaki olası sebilleri gözden geçir"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr "Sebiller"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr "Yerel kimliğiniz [{0}] tekil I2P yöneltici kimliğinizdir. IP adresine benzer ancak I2P için oluşturulmuştur."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr "Gerçek dünyadaki IP adresinizin bulunmasına yol açabileceğinden bu kimliği hiç kimseyle paylaşmayın."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr "Yöneltici Bilgileri"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "Kullandığınız I2P yazılımının sürümü"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Bu oturumun çalışma süresi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr "Ağ işle eşitlenmiş saat ile yerel saat arasındaki fark"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr "Saat Sapması"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr "I2P tarafından kullanılan / I2P tarafından kullanılabilecek RAM bellek miktarı (JVM için ayrılan RAM bellek katılmaz)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "En iyi I2P başarımı için güvenlik duvarı ve yönelticinizi nasıl yapılandırmanız gerektiği hakkında yardım alın"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Wiki üzerinden ayrıntılı bilgi alın"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "Uyarı: ECDSA kullanılamıyor. Kullandığınız Java ya da İşletim Sistemi sürümünü yükseltin"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr "Uyarı: I2P artık Java {0} sürümü desteklemiyor."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr "I2P güncellemelerini alabilmek için Java {0} sürümüne yükseltin."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "I2P Güncelleme Yapılandırması"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Son bir kaç dakika ya da son saat içinde iletişim kurulan eşler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "İstemci tünellerini oluşturmak için kullanılabilecek eş sayısı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "Hızlı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Keşif tünellerini oluşturmak için kullanılabilecek eş sayısı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "Yüksek kapasiteli"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "Ağ veritabanı sorguları için kullanılabilecek eş sayısı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Ağ veritabanındaki toplam eş sayısı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Bilinen"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr "Ağ sınamasını geçemeyen eş sayısı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr "Engellenmiş eş sayısı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Yöneltici bant genişliği kullanımını yapılandırın"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Bant genişliği gelen/giden"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Kullanılan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr "Son 20 dakikada gelen ve giden trafik"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Tünel oluşturmak, denemek ve otomatik doldurma eşleriyle iletişim kurmak için kullanılır"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "Keşif"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "Ağ üzerinde hizmet sunmak ya da erişmek için kullanılan tüneller"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr "İzin verilerek ağın bant genişliğine doğrudan katkıda bulunulan tüneller"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "Katkıda bulunulan"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "Tünel sıçralamalarının sunulan toplam tünel sıçramalarına oranı. 1.00 üzerindeki bir değer ağa pozitif katkı yaptığınızı belirtir"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "Paylaşım oranı"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Yönelticinin iş kuyruğunda bulunanlar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Yöneltici başarımını gösterir"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "İş gecikmesi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "İletilerin diğer I2P yönelticilerine ne kadar çabuk gönderildiğini gösterir"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "İleti gecikmesi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Bir tünel denemesi için dönüp dolaşma süresi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Tünel gecikmesi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "Diğer yönelticilerden gelen ve kuyrukta tünellere katılmak için bekleyen istekler"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "Günlük sırası"
@@ -5609,7 +5610,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr "Gelişmiş Ağ Yapılandırması"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5644,58 +5645,58 @@ msgid ""
msgstr "Giden paylaşım değeriniz (KBps Gidiş) ağa yaptığınız genel katkıyı belirler."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "KBps Geliş"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "KBps Gidiş"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Paylaşım"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "NOT"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "I2P paylaşımı {0} KBps hızına ayarlanmış."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "Paylaşımı etkinleştirmek için I2P en az 12KBps hıza gerek duyar."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Lütfen bant genişliğini arttırarak (tünellere katkıda bulunarak) paylaşımı etkinleştirin."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Böylece örtülü trafik oluşturularak isimsiz kalma şansınız arttırılır ve ağa yardımcı olunur."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "I2P paylaşım hızı {0} KBps olarak ayarlanmış."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5981,12 +5982,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "Arama Motorları"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr "İlgili Gizli Hizmetler"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Uygulamalar ve Yapılandırma"
@@ -7028,7 +7029,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "Yöneltici Konsolu Dili"
@@ -7158,8 +7159,15 @@ msgstr "Bir web uygulaması webapps klasöründeki ilgili .war dosyası silinere
msgid "home"
msgstr "açılış sayfası"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Dil Ayarları"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "I2P Yönelticisine Hoş Geldiniz"
@@ -7301,6 +7309,10 @@ msgstr "Şuradan ayrıntılı yardım alabilirsiniz:"
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr "i2p-projekt.i2p üzerinde SSS"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "I2P Wiki"
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7693,276 +7705,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr "I2P İnternet bağlantısı kuramıyorsa 0ms değeri görüntülenebilir."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr "Kısaltılmış I2P SSS"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr "Normal sık sorulan sorular bölümünün kısaltılmış sürümü."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr "Tam sürüm için {0} ya da {1} sitelerine bakabilirsiniz."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "Yönelticim bir kaç dakikadır çalıştığı halde bağlantı sayısı sıfır ya da çok az sayıda"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr "Yönelticinizi başlattıktan bir kaç dakika sonra Etkin Eşler ve Bilinen Eşler değerleri 0 ise ve yan çubukta bir bildirim görünüyorsa, ağ bağlantınızı denetleyerek İnternet erişiminin olup olmadığına bakın."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr "İnternet bağlantınız çalışıyorsa güvenlik duvarından Java uygulamalarına izin vermeniz gerekiyor olabilir."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr "Sorunu çözmek için I2P yönelticinizi yeniden tohumlamanız gerekebilir. Yeniden Tohumlama Yapılandırması bölümüne giderek \"Değişiklikleri Kaydet ve Yeniden Tohumla\" düğmesine tıklayın."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "Yönelticimde çok az etkin eş var. Bu bir sorun mu?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr "Yönelticinizde 10 ya da daha fazla etkin eş bulunuyorsa her şey yolundadır."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr "Yöneltici her zaman bir kaç eş ile bağlantıda olmalıdır."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr "Ağa bağlı kalmanın en iyi yolu daha fazla bant genişliği paylaşmaktır."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr "Adres defterimdeki çok fazla sunucu yok. İyi abonelik bağlantılarını nereden bulabilirim?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr "Varsyaılan abonelik olan {0} arada bir güncellenir."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr "Başka bir aboneliğiniz yoksa daha yavaş olan \"sıçrama\" bağlantılarını kullanabilirsiniz. Ancak adres defterinizde yalnız varsayılan adreslerin ve kullandığınız sitelerin bulunduğundan emin olun."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr "I2P üzerinde gezinme hızınızı arttırmak için bazı adres defteri abonelikleri eklemeniz iyi olur."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr "Bazı adres defteri abonelik bağlantılarını burada bulabilirsiniz."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr "Bunların bir ya da ikisini abonelik listenize eklemek isteyebilirsiniz."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr "Bir hosts.txt hizmetine abone olmanın güvene dayalı olduğunu unutmayın. Kötü niyetli abonelik hizmetleri size hatalı adresler verebilir. Bu nedenle bilinmeyen kaynaklardan gelen listelere abone olurken dikkatli olun."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr "Bu hizmetlerin işletmecilerinin sunucuları listelemek için farklı ilkeleri olabilir."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr "Bu listede bulunmak doğrulanmak anlamına gelmez."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr "Normal İnternet üzerindeki IRC, BitTorrent ya da diğer hizmetlere nasıl erişebilirim?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr "Hizmet için bir gidiş vekil sunucusu ayarlanmadan bağlanmaya çalışıyorsunuz ancak bu yapılamaz."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr "Şu anda kullanılabilecek üç tür gidiş vekil sunucusu vardır: HTTP: HTTPS ve e-posta."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr "Şu anda herkese açık bir SOCKS gidiş sunucusu bulunmadığını unutmayın."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr "I2P web sitelerine erişmek için web tarayıcımı nasıl yapılandırmalıyım?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr "Web tarayıcınızın vekil sunucu ayarlarını sunucu adresi 127.0.0.1 kapı numarası 4444) olacak şekilde yapmanız gerekir."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için {0} bölümüne bakabilirsiniz."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr "Web Tarayıcı Vekil Sunucu Yapılandırma Kılavuzu"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr "eepsitesi nedir?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr "Bir eepsitesi I2P ağı üzerinde anonim olarak barındırılan bir web sitesidir."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr "Web tarayıcınızda I2P vekil sunucu ayarlarını yaptıktan sonra eepsitelerine erişebilirsiniz."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr "Eepsitelerinin çoğu çalışmıyor?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr "Oluşturulmuş tüm eepsitelerinden bahsediyorsanız evet, çoğu çalışmaz. "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr "Kişiler ve eepsiteleri gelip giderler."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr "I2P kullanmaya şu anda çalışmakta olan eepsitelerine bakmakla başlayabilirsiniz."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr "{0} etkin eepsitelerini izler."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "I2P içinden IRC bağlantısı nasıl yapılır?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr "I2P üzerindeki IRC sunucusu için ana tünel, Irc2P, I2P yönelticisi başlatıldığında otomatik olarak başlatılır."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr "Bağlantı kurmak için IRC istemcisinin sıunucu ayarlarını şu şekilde yapın: 127.0.0.1 kapı numarası 6668."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr "HexChat benzeri istemcilerin kullanıcıları 127.0.0.1/6668 yazarak yeni bir ağ oluşturabilir ya da server 127.0.0.1 6668 komutu ile bağlantı kurabilir."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr "Farklı IRC istemcileri için başka komutların kullanılması gerekebilir. Ayrıntılı bilgi almak için istemcinin belgelerine bakabilirsiniz."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "I2P hangi kapı numaralarını kullanır?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "Yerel kapı numaraları"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr "Bunlar kullanılan yerel I2P kapı numaralarıdır. Aksi belirtilmedikçe varsayılan olarak yalnız yerel bağlantılar dinlenir."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr "Diğer bilgisayarlardan erişim istemediğiniz sürece, yalnız yerel sunucu üzerinden erişilebilirler."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Kapı numarası"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr "İşlev"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr "İnternete dönük kapı numaraları"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr "I2P ilk kez çalıştırıldığında, diğer yönelticiler ile iletişim kurmak için rastgele seçilmiş kapı numaraları kullanır. "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr "Seçilmiş kapı numarası Ağ Yapılandırması bölümünde görülebilir."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr "Bir dili seçmek için bayrağı üzerine tıklayın. Bu ayarı daha sonra değiştirmek için aşağıdaki 'Arayüz Yapılandırması' üzerine tıklayın."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Arama"
@@ -8173,175 +8179,192 @@ msgstr "Bant genişliği sınaması yapılıyor..."
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr "Bant genişliği sınaması tamamlandı, Sonraki üzerine tıklayın"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr "Neden I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr "I2P kişisel gizliliğinin korunmasına önem veren ve anonim kalmak isteyen kişiler için bir iletişim aracıdır."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr "I2P gizli hizmetler oluşturulup bu hizmetlere erişilebilecek bir uçtan uca ağ altyapısıdır."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr "Bant Genişliği Sınaması"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr "I2P şimdi en uygun hız ayarlarının yapılabilmesi için İnternet bağlantınızı sınayacak."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr "Bant genişliğine katkıda bulunarak, ağdaki tüm kullanıcıların anonimlik düzeyini arttırılmasına ve indirme hızınızın olabilecek en yüksek değere çıkmasına yardımcı olursunuz."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr "Bu işlem üçüncü taraf M-Lab hizmeti kullanılarak yapılır."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr "Lütfen aşağıdan görebileceğiniz M-Lab gizlilik ilkesini gözden geçirin."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr "M-Lab bant genişliği sınamasını çalıştırmak istemiyorsanız aşağıdaki düğmeye tıklayarak bu aşamayı atlayabilirsiniz."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr "M-Lab Gizlilik İlkesi"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr "M-Lab Ad Sunucusu Gizlilik İlkesi"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr "Bant Genişliği Sınaması Yapılıyor"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr "JavaScript devre dışı bırakılmış olduğundan işlem ilerlemesi görüntülenemiyor. Bant genişliği sınamasının tamamlanması için 60 saniye bekleyin ve Sonraki üzerine tıklayın"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr "Bant Genişliği Sınama Sonuçları"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr "Sınama çalışıyor mu?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr "Sınama tamamlandı mı?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr "Sınama sunucusunun konumu"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr "Tamamlanma durumu"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr "İndirme Bant Genişliği"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr "Yükleme Bant Genişliği"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr "I2P için Bant Genişliği Paylaşımı"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr "Bant Genişliği Yapılandırması"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr "Tarayıcı Kurulumu"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr "Tarayıcınızın I2P ile çalışacak şekilde yapılandırılması gerekiyor"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr "Şu anda kendisini otomatik olarak yapılandıran bir I2P Tarayıcısı sunuyoruz"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr "buradan edinebilirsiniz."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr "Bu ürünün şu anda deneme aşamasında olduğunu unutmayın."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr "Alternatif olarak kendi tarayıcınızı I2P kullanacak şekilde yapılandırabilirsiniz."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr "Bu işlemi kendiniz yapmak isterseniz izlemeniz gereken adımlar şunlardır"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr "Yoksa, I2P web sitelerine erişmek için Firefox tarayıcısı üzerinde ayrı bir profil kullanmanız önerilir."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr "Firefox Kurun"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr "I2P Firefox profilini kurun"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "I2P Yazılımına Hoş Geldiniz!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr "I2P uygulamasını başlattığınızda yönelticinizin başlatılarak ağ ile bütünleşmesi ve diğer eşleri bulması bir kaç dakika sürebilir. Lütfen sabırlı olun."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr "I2P başlatılıp normal çalışmaya başladığında, yan panodaki I2P tünel oluşturma durumu göstergesinde \"Tüneller Reddediliyor\" görülebilir; bu durum normaldir."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr "Yerel Tünellerin yanında yeşil yıldızlar görüntülendiğinde I2P ile yapabileceğiniz pek çok işlemden birini seçebilirsiniz."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr "Kurulumu Atla"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr "Bant Genişliği Sınamasını Atla"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr "Bant Genişliği Sınamasını İptal Et"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Tamamlandı"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
index fa93a438a..ff91eda4f 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
"Last-Translator: madjong \n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -60,8 +60,8 @@ msgstr[3] "{0,number,####} мс"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr[3] "{0} с."
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr[3] "{0} хв."
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr[2] "{0} годин"
msgstr[3] "{0} годин"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
@@ -106,8 +106,8 @@ msgstr[2] "{0} днів"
msgstr[3] "{0} днів"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
@@ -116,16 +116,16 @@ msgstr[1] "{0} роки"
msgstr[2] "{0} років"
msgstr[3] "{0} років"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "немає даних"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr[1] "{0,number,###} нс"
msgstr[2] "{0,number,###} нс"
msgstr[3] "{0,number,###} нс"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -438,19 +438,19 @@ msgstr "показати опис в NetDB"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Немає транспортних протоколів (в прихованому режимі чи запущений нещодавно?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Непідтримуваний тип підпису"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "Немає підтримки для нашого типу підпису"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Недосяжний через жодний транспортний протокол"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP не ввімкнено"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Статус"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -499,9 +499,9 @@ msgstr "WAN PPP-з'єднання"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "Аптайм"
@@ -534,41 +534,41 @@ msgstr "Знайдено пристрій"
msgid "Subdevice"
msgstr "Підпристрій"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "Стан UPnP"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "Вимкнені UPnP пристрої"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP був відключений; Чи є у вас більше ніж один UPnP Інтернет- шлюз у вашій локальній мережі?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "В вашій локальній мережі не знайдено жодного пристрою сумісного з UPnP"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Теперішня зовнішня IP-адреса, повідомлена UPnP: {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Теперішня зовнішня IP-адреса не доступна."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP повідомляє максимальну вхідну швидкість {0}біт/с"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP повідомляє максимальну вихідну швидкість {0}біт/с"
@@ -577,12 +577,12 @@ msgstr "UPnP повідомляє максимальну вихідну швид
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} порт {1,number,#####} успішно пропущено через UPnP."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} порт {1,number,#####} не пропущено через UPnP."
@@ -621,18 +621,18 @@ msgstr "Відхиляю запити на тунелі: високе наван
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Відхиляю запити на тунелі: завеликий час у черзі"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "Тунель для HTTP проксі повинен працювати"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -723,23 +723,23 @@ msgstr "Необхідна Java версії {0} але встановлено J
msgid "Updating"
msgstr "Оновлення"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "Стандартні оновлення відключено. Перевірте пакетний менеджер."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "Немає прав на запис для директорії, де встановлено I2P."
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Спосатку потрібно оновити до версії {0}"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Нової версії на {0} не знайдено"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1244,8 +1244,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити оновлення"
@@ -1305,8 +1305,8 @@ msgstr "Оновлення частоти оновлення на {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
@@ -1361,25 +1361,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "Якщо проблема не усунута, переконайтеся, що cookies увімкнені у вашому браузері."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr ""
@@ -1582,8 +1582,8 @@ msgstr "Зупинено веб-додаток {0}"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Старт"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Конфігурацію плагіна збережено"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "Web-додаток"
@@ -1700,65 +1700,65 @@ msgstr "Користувача {0} додано"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Налаштування інтерфейсу збережено"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Редагування"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Додати клієнт"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "Клієнт"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Запускати під час старту системи?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "Управління"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "Клас і аргументи"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "Торренти"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Менеджер прихованих сервісів"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Адресна книга"
@@ -1771,65 +1771,65 @@ msgstr "Адресна книга"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "Пошта"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "Модуль"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "Підписано"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Ліцензія"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "Адреса оновлення"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити {0}?"
@@ -1993,38 +1993,46 @@ msgstr ""
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Ключ шифрування"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Створено"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -2032,19 +2040,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2100,8 +2108,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
@@ -2112,7 +2120,7 @@ msgstr "Оберіть клас для додавання"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускна здатність"
@@ -2122,12 +2130,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "Домашня сторінка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2182,9 +2190,9 @@ msgid "UI"
msgstr "Інтерфейс"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Тунелі"
@@ -2202,10 +2210,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "Логування"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2213,7 +2221,7 @@ msgstr "Піри"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"
@@ -2226,7 +2234,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
@@ -2814,158 +2822,158 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Додайте користувача і пароль, щоб активувати."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Позначити для видалення"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Ім’я користувача"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Floodfill активовано"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "IP-адреса змінена"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "Порт змінений"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr "Годинник зміщено"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "Критична помилка"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "Встановлено нову версію"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "Встановлення невдале"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "Помилка мережі"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Floodfill деактивовано"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "Помилка: недостатньо пам’яті"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr "М’який перезапуск"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "Роутер запущено"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "Роутер зупинено"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "Роутер оновлено"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "Показувати події"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "Події від"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "Тип події"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "Всі події"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "Фільтрувати події"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "Подій не знайдено"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "В попередньому {0} подій не знайдено"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "Подій \"{0}\" не знайдено"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "Подій \"{0}\" не знайдено в попередньому {1}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "Подія"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "Деталі"
@@ -3088,7 +3096,7 @@ msgid "Averages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr ""
@@ -3117,7 +3125,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "Налагтування графікі збережено"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr ""
@@ -3131,12 +3139,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Анонімний поштовий клієнт"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
@@ -3154,7 +3162,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Вбудований анонімник клієнт BitTorrent"
@@ -3164,7 +3172,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr ""
@@ -3217,8 +3225,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P Forum"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
@@ -3226,15 +3234,8 @@ msgstr ""
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3318,11 +3319,11 @@ msgstr ""
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Додати"
@@ -3433,8 +3434,8 @@ msgstr "Всі роутери з повною статистикою"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "LeaseSet-и"
@@ -3459,8 +3460,8 @@ msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr ""
@@ -3560,7 +3561,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Країна"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr ""
@@ -3573,39 +3574,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr ""
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "Підписуючий ключ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Адреси"
@@ -4012,7 +4013,7 @@ msgstr[3] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Забанений"
@@ -4053,7 +4054,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr ""
@@ -4094,13 +4095,13 @@ msgstr "Стандартний"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr ""
@@ -4116,12 +4117,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr ""
@@ -4130,14 +4131,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr ""
@@ -4162,22 +4163,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr ""
@@ -4428,519 +4429,519 @@ msgstr ""
msgid "Lifetime average value"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "Новини & оновлення"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "Локальний веб-сервер"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "Графіки"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Журнали"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Розширена конфігурація"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "Відомі"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Загалом"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "Використано"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "Затримка повідомлення"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr ""
@@ -5125,7 +5126,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1140
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Вниз"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1145
msgid "Move down"
@@ -5665,7 +5666,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5700,58 +5701,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Поділитися"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -6037,12 +6038,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr ""
@@ -7084,7 +7085,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr ""
@@ -7214,8 +7215,15 @@ msgstr ""
msgid "home"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "Вибрати мову"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr ""
@@ -7357,6 +7365,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr ""
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7749,276 +7761,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "Локальні порти"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Порт"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Нотатки"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
@@ -8229,175 +8235,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Ласкаво просимо в I2P!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Наступна"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po
index 4cdaf153f..4231eeb8b 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan Tran\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} phần nghìn giây"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr[0] "{0} giây"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -61,45 +61,45 @@ msgstr[0] "{0} phút"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0} giờ"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "{0} ngày"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] ""
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "chưa rõ"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] ""
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:372
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Đã dừng kết nối"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:373
msgid "Port Conflict"
@@ -394,19 +394,19 @@ msgstr "Mục thông tin NetDb"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Không có truyền tải (bị ẩn hoặc đang khởi động?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Không thể kết bằng bất kỳ phương thức truyền tải nào"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP hiện bị vô hiệu hóa"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Trạng thái"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "Loại"
@@ -455,9 +455,9 @@ msgstr "Kết nối WAN PPP"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr ""
@@ -490,41 +490,41 @@ msgstr "Đã tìm thấy thiết bị"
msgid "Subdevice"
msgstr "Thiết bị phụ trợ"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "Trạng thái UPnP"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr ""
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP đã bị vô hiệu hóa; Bạn có muốn có nhiều hơn thiết bị cổng chuyển tiếp internet dạng UPnP trên mạng LAN?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP không tìm thấy bất kỳ thiết bị UPnP liên quan nào, tương thích với thiết bị của bạn trên mạng LAN."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Địa chỉ IP bổ sung hiện tại được báo cáo bởi UPnP là {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Địa chỉ IP bổ sung hiện tại hiện không sẵn có."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP gửi báo cáo về tỉ lệ bit tối đa của luồng dữ liệu phía dưới là {0}bits/giây"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP gửi báo cáo về tỉ lệ bit tối đa của luồng dữ liệu phía trên là {0}bits/giây"
@@ -533,12 +533,12 @@ msgstr "UPnP gửi báo cáo về tỉ lệ bit tối đa của luồng dữ li
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} cổng {1,number,#####} đã được chuyển tiếp thành công bằng UPnP."
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} cổng {1,number,#####} chưa được chuyển tiếp bằng UPnP."
@@ -577,18 +577,18 @@ msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Độ tải quá cao"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Hàng đợi thời gian"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr ""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -679,23 +679,23 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr "Đang cập nhật"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr ""
@@ -908,7 +908,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1200,8 +1200,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr ""
@@ -1261,10 +1261,10 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Không bao giờ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
#, java-format
@@ -1317,25 +1317,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr ""
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "Trang web"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr ""
@@ -1535,8 +1535,8 @@ msgstr ""
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "Bắt đầu"
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr ""
@@ -1653,65 +1653,65 @@ msgstr ""
msgid "Interface configuration saved"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "Add Client"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "Sổ địa chỉ"
@@ -1724,65 +1724,65 @@ msgstr "Sổ địa chỉ"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "Thư điện tử"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Tác giả"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "Giấy phép"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr ""
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "Ngưng"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:170
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:536
msgid "Delete key"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa khóa"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:197
#, java-format
@@ -1946,38 +1946,46 @@ msgstr ""
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "Đích đến"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "Khóa mã hóa"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "Đã tạo"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -1985,19 +1993,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2053,8 +2061,8 @@ msgid "WARN"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "Bỏ"
@@ -2065,22 +2073,22 @@ msgstr ""
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
msgid "Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "Trang chủ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "Mạng lưới"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2135,9 +2143,9 @@ msgid "UI"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr ""
@@ -2155,10 +2163,10 @@ msgid "Logging"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2166,9 +2174,9 @@ msgstr "Mạng ngang hàng"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Thống kê"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
msgid "Plugins"
@@ -2179,7 +2187,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
@@ -2199,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:634
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:561
msgid "Save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu các thay đổi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:228
msgid "Updating IP address"
@@ -2755,160 +2763,160 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "Tên đăng nhập"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Biến cố"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Chi Tiết"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:174
msgid "Combined bandwidth graph"
@@ -3029,9 +3037,9 @@ msgid "Averages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Sự kiện"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:414
msgid "Hide legend"
@@ -3058,7 +3066,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr ""
@@ -3072,12 +3080,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "Giúp đỡ"
@@ -3095,7 +3103,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
@@ -3105,7 +3113,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr ""
@@ -3158,8 +3166,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P Forum"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
@@ -3167,15 +3175,8 @@ msgstr ""
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3259,11 +3260,11 @@ msgstr ""
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "Đường dẫn"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "Thêm vào"
@@ -3374,8 +3375,8 @@ msgstr ""
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr ""
@@ -3400,8 +3401,8 @@ msgid "Page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr ""
@@ -3501,7 +3502,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr ""
@@ -3514,39 +3515,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "Dấu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr ""
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "Địa chỉ"
@@ -3947,7 +3948,7 @@ msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "Bị Cấm"
@@ -3979,7 +3980,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr ""
@@ -3987,7 +3988,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:562
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:99
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:287
@@ -4020,13 +4021,13 @@ msgstr "Chuẩn"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr ""
@@ -4042,12 +4043,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr ""
@@ -4056,14 +4057,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr ""
@@ -4088,22 +4089,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr ""
@@ -4229,7 +4230,7 @@ msgstr ""
#. 2
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:16
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tất cả"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SearchHelper.java:77
msgid "Select search engine"
@@ -4348,519 +4349,519 @@ msgstr ""
msgid "Lifetime average value"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Đồ thị Băng thông "
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "Ký sự thay đổi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "Câu Hỏi Thường Gặp"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "Cài đặt"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "Nhật trình"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập nâng cao"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "Gở lỗi"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "Tổng cộng"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr ""
@@ -5029,7 +5030,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1093
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Thứ tự"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1117
msgid "Top"
@@ -5045,7 +5046,7 @@ msgstr "Di chuyển lên"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1140
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Xuống"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1145
msgid "Move down"
@@ -5099,7 +5100,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:296
msgid "Expiration"
-msgstr ""
+msgstr "Ngày hết hạn"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120
msgid "Send on"
@@ -5111,12 +5112,12 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:121
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Vai trò"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:296
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Đã dùng"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:151
@@ -5367,7 +5368,7 @@ msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:61
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa"
#: ../java/strings/Strings.java:62
msgid "i2cp"
@@ -5585,7 +5586,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5620,58 +5621,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "Chia sẻ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5957,12 +5958,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr ""
@@ -6011,7 +6012,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:589
msgid "Authorization"
-msgstr ""
+msgstr "cho phép"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:595
msgid "Require username and password"
@@ -6868,7 +6869,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:532
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "giây"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:536
msgid "Customize Sidebar"
@@ -7001,10 +7002,10 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:517
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:531
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Áp dụng"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr ""
@@ -7134,8 +7135,15 @@ msgstr ""
msgid "home"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr ""
@@ -7148,7 +7156,7 @@ msgstr "Sổ địa chỉ I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:413
msgid "Open in new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Mở trong tab mới"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:417
@@ -7277,6 +7285,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr ""
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7669,276 +7681,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "Các Lưu Ý"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "Tìm"
@@ -8149,175 +8155,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "Trước"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "Kế tiếp"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "Đã kết thúc"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
index 568f21cd9..1f3d81255 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
+# Beta Ba , 2019
# ducki2p , 2011
# K , 2017
# nobody , 2013-2014
@@ -22,13 +23,14 @@
# YFdyh000 , 2014-2017
# xtoaster , 2012
# xtoaster , 2012
+# zzzi2p, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: YFdyh000 \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-18 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,17 +49,17 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
-msgstr[0] "{0,number,####} ms"
+msgstr[0] "{0,number,####} 毫秒"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -65,8 +67,8 @@ msgstr[0] "{0} 秒"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -74,69 +76,69 @@ msgstr[0] "{0} 分"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0} 小时"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "{0} 天"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "{0} 年"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
-msgstr "不可用"
+msgstr "n/a"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
-msgstr[0] "{0,number,###} ns"
+msgstr[0] "{0,number,###} 纳秒"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
-msgstr[0] "{0,number,###} μs"
+msgstr[0] "{0,number,###} 微秒"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:221
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
-msgstr "按路由器 HASH 封杀: {0}"
+msgstr "按路由散列值封禁:{0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:223
msgid "Banned by router hash"
-msgstr "已按路由 HASH 封杀"
+msgstr "已按路由散列值封禁"
#. Temporary reason, until the job finishes
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:896
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:982
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
-msgstr "按IP黑名单blocklist.txt封杀的节点{0}"
+msgstr "已按 blocklist.txt 项 {0} 封禁 IP"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1019
msgid "IPs Banned Until Restart"
-msgstr "IP 已封锁直到重启"
+msgstr "IP 已封禁直到重启"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1026
msgid "IPv4 Addresses"
@@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "无"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1071
msgid "IPs Permanently Banned"
-msgstr "IP 永久封锁"
+msgstr "IP 永久封禁"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1075
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:119
@@ -182,27 +184,27 @@ msgstr "正常"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:357
msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
-msgstr "IPv4: OK; IPv6: 测试中"
+msgstr "IPv4: 正常; IPv6: 测试中"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:358
msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
-msgstr "IPv4: OK; IPv6: 防火墙后"
+msgstr "IPv4: 正常; IPv6: 防火墙限制"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:359
msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
-msgstr "IPv4: 测试中; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: 测试中; IPv6: 正常"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:360
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
-msgstr "IPv4: 防火墙后; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: 防火墙限制; IPv6: 正常"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:361
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
-msgstr "IPv4: 已禁用; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: 已禁用; IPv6: 正常"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:362
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
-msgstr "IPv4: 对称 NAT; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: 对称 NAT; IPv6: 正常"
#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:364
@@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "IPv4: 对称 NAT; IPv6: 测试中"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:366
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
-msgstr "IPv4: 防火墙后; IPv6: 测试中"
+msgstr "IPv4: 防火墙限制; IPv6: 测试中"
#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:368
@@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "防火墙限制"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:369
msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
-msgstr "IPv4: 测试中; IPv6: 防火墙后"
+msgstr "IPv4: 测试中; IPv6: 防火墙限制"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:370
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
@@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "IPv4: 已禁用; IPv6: 测试中"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:371
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
-msgstr "IPv4: 已禁用; IPv6: 防火墙后"
+msgstr "IPv4: 已禁用; IPv6: 防火墙限制"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:372
msgid "Disconnected"
@@ -258,19 +260,19 @@ msgstr "测试中"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:142
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:537
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
-msgstr "拒绝共享:正在启动"
+msgstr "拒绝共享隧道:正在启动"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:189
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
-msgstr "拒绝共享:高消息延迟"
+msgstr "拒绝共享隧道:高消息延迟"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:202
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
-msgstr "拒绝共享:隧道数限额"
+msgstr "拒绝共享隧道:已达隧道数限额"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:241
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
-msgstr "收紧共享:高请求量"
+msgstr "拒绝最大共享隧道:高请求量"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
@@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "收紧共享:高请求量"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:243
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:424
msgid "Accepting most tunnels"
-msgstr "接受多数隧道"
+msgstr "接受最大共享隧道"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:245
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:426
@@ -291,32 +293,32 @@ msgstr "接受共享隧道"
#. always leave at least 4KBps free when allowing
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:350
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
-msgstr "拒绝共享:带宽限额"
+msgstr "拒绝共享隧道:带宽限额"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
#. Bandwidth limit");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:420
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
-msgstr "收紧共享:带宽限额"
+msgstr "收紧最大共享隧道:带宽限额"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:542
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
-msgstr "拒绝共享:准备退出"
+msgstr "拒绝共享隧道:正在关闭"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:555
msgid "Rejecting tunnels"
-msgstr "拒绝参与共享隧道"
+msgstr "拒绝共享隧道"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:231
#, java-format
msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
-msgstr "补种:从文件获得路由信息({0} 个路由信息,{1} 个错误)。"
+msgstr "补种:从文件获得路由信息({0} 个成功,{1} 个错误)。"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:336
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
msgid "Reseeding"
-msgstr "网络引导"
+msgstr "补种"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:358
#, java-format
@@ -328,11 +330,11 @@ msgstr[0] "补种成功, 取得了 {0} 条路由信息"
#, java-format
msgid "Reseed fetched only 1 router."
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
-msgstr[0] "网络引导只发现了 {0} 个节点。"
+msgstr[0] "补种只获取了 {0} 个路由。"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:388
msgid "Reseed failed."
-msgstr "网络引导失败。"
+msgstr "补种失败。"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:389
#, java-format
@@ -341,19 +343,19 @@ msgstr "帮助参见 {0}。"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:390
msgid "reseed configuration page"
-msgstr "网络引导设置页面"
+msgstr "补种配置页面"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:645
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:779
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
-msgstr "正在补种:从网址补种。"
+msgstr "正在补种:从 URL 获取种子。"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:704
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:823
#, java-format
msgid ""
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
-msgstr "正在补种:从补种服务器获取路由信息({0}成功,{1}失败)。"
+msgstr "正在补种:从种子 URL 获取路由信息({0} 个成功,{1} 个失败)。"
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
#. statistic
@@ -361,19 +363,19 @@ msgstr "正在补种:从补种服务器获取路由信息({0}成功,{1}失
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
-msgstr "消息接收速率(字节/秒)"
+msgstr "消息接收速率(字节/秒)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
-msgstr "消息发送速率(字节/秒)"
+msgstr "消息发送速率(字节/秒)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
-msgstr "低层发送速率(字节/秒)"
+msgstr "低级别发送速率(字节/秒)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
-msgstr "低层接收速率(字节/秒)"
+msgstr "低级别接收速率(字节/秒)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
msgid "How many peers we are actively talking with"
@@ -381,11 +383,11 @@ msgstr "正在通讯的活动节点数"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
msgid "Known fast peers"
-msgstr "已知快速节点"
+msgstr "已知快速对等节点"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
msgid "Known integrated (floodfill) peers"
-msgstr "已知整合的 (floodfill) 节点"
+msgstr "已知整合的(洪泛)对等节点"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
@@ -399,7 +401,7 @@ msgstr "未知"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:578
msgid "NetDb entry"
-msgstr "网络库项目"
+msgstr "网络数据库条目"
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
#. transports at all
@@ -407,19 +409,19 @@ msgstr "网络库项目"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "无数据传输(隐身或正在启动?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "不支持的签名类型"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "不支持我们的签名类型"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "各传输方式均不可达"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP 未启用"
@@ -447,7 +449,7 @@ msgstr "状态"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "类型"
@@ -468,20 +470,20 @@ msgstr "WAN PPP连接"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "运行时间"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:731
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:748
msgid "External IP"
-msgstr "外部IP"
+msgstr "外部 IP"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:734
msgid "Layer 3 Forwarding"
-msgstr "第三层(网络层)转发"
+msgstr "第 3 层转发"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:735
msgid "Default Connection Service"
@@ -493,7 +495,7 @@ msgstr "WAN IP 连接"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:757
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
-msgstr "WAN 以太网(Ethernet)连接设置"
+msgstr "WAN 以太网连接设置"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:777
msgid "Found Device"
@@ -503,105 +505,105 @@ msgstr "发现设备"
msgid "Subdevice"
msgstr "子设备"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
-msgstr "UPnP状态"
+msgstr "UPnP 状态"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
-msgstr "禁用UPnP设备"
+msgstr "禁用 UPnP 设备"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
-msgstr "UPnP 已经禁用;您的局域网中一个以上的UPnP Internet 网关设备吗?"
+msgstr "UPnP 已禁用;您的 LAN 中一个以上的 UPnP 互联网网关设备吗?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
-msgstr "UPnP 支持在您的局域网中没有发现任何支持UPnP的设备。"
+msgstr "UPnP 未在您的 LAN 中发现支持 UPnP 的设备。"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
-msgstr "UPnP报告的当前外部IP为 {0}"
+msgstr "UPnP 报告的当前外部 IP 为 {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
-msgstr "无法获取当前的外部IP地址。"
+msgstr "无法获取当前的外部 IP 地址。"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
-msgstr "UPnP 报告的最大下行比特率为 {0}bit/秒"
+msgstr "UPnP 报告的最大下行比特率为 {0} 字节/秒"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
-msgstr "UPnP 报告的最大上行比特率为 {0}bit/秒"
+msgstr "UPnP 报告的最大上行比特率为 {0} 字节/秒"
#. {0} is TCP or UDP
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} 端口 {1,number,#####} 已经通过 UPnP 成功转发。"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} 端口 {1,number,#####} 通过 UPnP 转发失败。"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
-msgstr "忽略共享请求:速度太慢"
+msgstr "忽略共享隧道请求:速度太慢"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:270
msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
-msgstr "忽略共享请求:高作业延迟"
+msgstr "忽略共享隧道请求:高作业延迟"
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:464
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
-msgstr "忽略共享请求:路由过载"
+msgstr "忽略共享隧道请求:路由过载"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:747
msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
-msgstr "拒绝隧道:隐身模式"
+msgstr "拒绝共享隧道:隐身模式"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:775
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
-msgstr "拒绝共享:请求过多"
+msgstr "拒绝共享隧道:请求过多"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:806
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
-msgstr "拒绝共享:连接受限"
+msgstr "拒绝共享隧道:连接受限"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1024
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1057
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
-msgstr "忽略共享请求:高负载"
+msgstr "忽略共享隧道请求:高负载"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1140
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
-msgstr "忽略共享请求:队列积压"
+msgstr "忽略共享隧道请求:队列积压"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} 前"
@@ -679,7 +681,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "HTTP 客户端代理隧道必须运行"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -692,26 +694,26 @@ msgstr "需要版本为 {0} 的 Java,但你安装的版本是 {1}"
msgid "Updating"
msgstr "正在更新"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
-msgstr "网络更新被禁用。请检查软件包管理。"
+msgstr "网络更新被禁用。请检查软件包管理器。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
-msgstr "没有对I2P安装目录的写权限。"
+msgstr "没有对 I2P 安装文件夹的写入权限。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr "Java 运行时不支持 Pack200。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr "未安装更新证书。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
-msgstr "你必须先更新到版本{0}"
+msgstr "你必须先更新到版本 {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
#, java-format
@@ -755,7 +757,7 @@ msgstr "插件下载完成"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:535
#, java-format
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
-msgstr "无法创建插件目录 {0}"
+msgstr "无法创建插件文件夹 {0}"
#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
#. + signer + "");
@@ -803,7 +805,7 @@ msgstr "插件 {0} 的内部版本不符"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:358
#, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
-msgstr "插件需要I2P版本 {0} 或更高"
+msgstr "插件需要 I2P {0} 或更高版本"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:367
@@ -815,7 +817,7 @@ msgstr "插件需要 Java {0} 或更高版本"
msgid ""
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
"installed"
-msgstr "所下插件包仅用于全新安装,但您已经安装过该插件"
+msgstr "下载的插件仅用于全新安装,但您已经安装过该插件"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:433
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
@@ -823,17 +825,17 @@ msgstr "已安装插件缺少所需的配置文件"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:441
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
-msgstr "所下插件的签名(人)与所安装插件的签名不符"
+msgstr "下载的插件签名与已安装插件签名不符"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:448
#, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
-msgstr "所下插件版本 {0} 没有已安装插件的版本新"
+msgstr "下载的插件版本 {0} 没有已安装插件的版本新"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:455
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
-msgstr "插件更新包需要安装插件的版本为 {0} 或更高"
+msgstr "插件更新需要安装插件为 {0} 或更高版本"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:462
#, java-format
@@ -844,7 +846,7 @@ msgstr "插件更新包需要安装插件的版本不高于 {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:378
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
-msgstr "插件需要 Jetty 版本 {0} 或更高"
+msgstr "插件需要 Jetty {0} 或更高版本"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:477
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
@@ -852,18 +854,18 @@ msgstr "插件需要 Jetty 版本 {0} 或更高"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:411
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
-msgstr "插件需要 Jetty 版本 {0} 或更低"
+msgstr "插件需要 Jetty {0} 或更低版本"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:485
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:400
#, java-format
msgid "Plugin requires Java version {0} or lower"
-msgstr "插件要求Java版本 {0} 或更低"
+msgstr "插件要求 Java {0} 或更低版本"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:502
#, java-format
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
-msgstr "无法复制插件至目录 {0}"
+msgstr "无法复制插件至文件夹 {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:512
msgid "Plugin will be installed on next restart."
@@ -871,12 +873,12 @@ msgstr "插件将在下次重启时安装。"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
-msgstr "插件更新包包找不到对应的原版插件"
+msgstr "插件仅用于升级,但此插件未安装"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
-msgstr "无法将插件安装至目录{0}"
+msgstr "无法将插件安装至 {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:550
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:578
@@ -908,7 +910,7 @@ msgstr "重 {0} 下载插件失败"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
msgid "Updating I2P"
-msgstr "正在升级I2P"
+msgstr "正在更新 I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
#, java-format
@@ -921,7 +923,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr " {0} 上未发现新版本"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1114,7 +1116,7 @@ msgstr "启动后显示控制台"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:279
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:619
msgid "Do not view console on startup"
-msgstr "启动后不打开控制台"
+msgstr "启动后不显示控制台"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:281
msgid "Console is not to be shown on startup"
@@ -1123,7 +1125,7 @@ msgstr "启动后不显示控制台"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:282
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:603
msgid "Force GC"
-msgstr "强制GC"
+msgstr "强制 GC"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:284
msgid "Full garbage collection requested"
@@ -1132,12 +1134,12 @@ msgstr "已请求执行彻底的内存垃圾回收"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
msgid "Show systray icon"
-msgstr "显示托盘图标"
+msgstr "显示系统托盘图标"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
msgid "Hide systray icon"
-msgstr "隐藏系统图标"
+msgstr "隐藏系统托盘图标"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:328
msgid "Service installed"
@@ -1213,8 +1215,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr "停止系统托盘失败"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "检查更新"
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgstr "有更新可用,正在尝试下载"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:197
msgid "Update available, click button on left to download"
-msgstr "有更新可用,点左侧按钮下载"
+msgstr "有更新可用,点击左侧按钮下载"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:203
msgid "No update available"
@@ -1247,7 +1249,7 @@ msgstr "保存"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
#, java-format
msgid "Updating news URL to {0}"
-msgstr "正在更新新闻链接至 {0}"
+msgstr "正在更新新闻 URL 至 {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:236
@@ -1259,34 +1261,34 @@ msgstr "内部"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:232
#, java-format
msgid "Updating proxy host to {0}"
-msgstr "正在更新代理主机至{0}"
+msgstr "正在更新代理主机至 {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:240
#, java-format
msgid "Updating proxy port to {0}"
-msgstr "正在更新代理端口至{0}"
+msgstr "正在更新代理端口至 {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:258
#, java-format
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
-msgstr "正在更新刷新频率至{0}"
+msgstr "正在更新刷新频率至 {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "从不"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
#, java-format
msgid "Updating update policy to {0}"
-msgstr "正在更新策略至{0}"
+msgstr "正在更新更新策略至 {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:275
msgid "Updating update URLs."
-msgstr "正在更新更新链接。"
+msgstr "正在更新更新 URL。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:287
msgid "Updating trusted keys."
@@ -1295,12 +1297,12 @@ msgstr "正在更新可信公钥。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:299
#, java-format
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
-msgstr "正在更新未签名更新链接至{0}"
+msgstr "正在更新未签名更新 URL 至{0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:311
#, java-format
msgid "Updating signed development build URL to {0}"
-msgstr "正在更新到已签名的开发版,URL {0}"
+msgstr "正在更新已签名开发构建 URL 至 {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
msgid "Every"
@@ -1308,7 +1310,7 @@ msgstr "每"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
msgid "Notify only"
-msgstr "只提示"
+msgstr "仅提示"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
msgid "Download and verify only"
@@ -1328,27 +1330,27 @@ msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
-msgstr "如果问题持续出现,请检查您的浏览器是否已启用cookie。"
+msgstr "如果问题持续出现,请检查您的浏览器是否已启用 cookie。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "新闻更新于 {0}前。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "最近一次查收新闻在 {0}前。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "隐藏新闻"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "显示新闻"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "显示所有新闻"
@@ -1415,7 +1417,7 @@ msgstr "现在"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:254
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:50
msgid "Restart"
-msgstr "重 启"
+msgstr "重启"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:69
msgid "Permanently banned"
@@ -1424,12 +1426,12 @@ msgstr "已永久封禁"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:71
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
-msgstr "临时封锁{0}后解除"
+msgstr "临时封锁 {0}后解除"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:73
#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
-msgstr "封锁直到重启或{0}后"
+msgstr "封锁直到重启或 {0}后"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:86
msgid "unban now"
@@ -1450,13 +1452,13 @@ msgstr "路由控制台"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:36
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
msgid "I2CP"
-msgstr "I2P控制协议(I2CP)"
+msgstr "I2CP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:52
#: ../java/strings/Strings.java:63
msgid "I2PTunnel"
-msgstr "I2P隧道"
+msgstr "I2P 隧道"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:61
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:66
@@ -1465,7 +1467,7 @@ msgstr "SAM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "网站"
@@ -1475,7 +1477,7 @@ msgstr "本地路由器家族证书"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "家族"
@@ -1548,8 +1550,8 @@ msgstr "停止 webapp {0}"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "启动"
@@ -1591,9 +1593,9 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "插件配置已保存。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
-msgstr "Web程序"
+msgstr "WebApp"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
msgid "started"
@@ -1609,7 +1611,7 @@ msgstr "服务器查找失败。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:444
msgid "No plugin URL specified."
-msgstr "未指定插件URL。"
+msgstr "未指定插件 URL。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:465
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:51
@@ -1666,65 +1668,65 @@ msgstr "已添加用户 {0}"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "接口配置保存成功"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "添加客户端"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
-msgstr "客户"
+msgstr "客户端"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "启动时运行?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "控制项"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "类与参数"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
-msgstr "匿名BT"
+msgstr "Torrents"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
-msgstr "隐身服务管理器"
+msgstr "隐藏服务管理器"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
+msgid "Identification Image Generator"
+msgstr "身份图像生成器"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
-msgid "Identification Image Generator"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "地址簿"
@@ -1737,65 +1739,65 @@ msgstr "地址簿"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
-msgstr "匿名邮箱"
+msgstr "电子邮件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "数字签名者:"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "作者"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "许可证"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "更新链接"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "停止"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "您确定要删除 {0} 吗?"
@@ -1863,7 +1865,7 @@ msgstr "恢复默认值"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:30
msgid "Home page changed"
-msgstr "主页已改变"
+msgstr "主页已更改"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:52
msgid "Restored default settings"
@@ -1875,7 +1877,7 @@ msgstr "没有输入文件名"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:69
msgid "No URL entered"
-msgstr "未输入URL"
+msgstr "未输入 URL"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:85
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:83
@@ -1894,7 +1896,7 @@ msgstr "添加密钥"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:31
msgid "You must enter a destination"
-msgstr "您必须输入一个目标"
+msgstr "您必须输入一个目的地址"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "You must enter a key"
@@ -1908,41 +1910,41 @@ msgstr "密钥无效"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:166
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:194
msgid "Invalid destination"
-msgstr "目标无效"
+msgstr "目的地址无效"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:62
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:161
#, java-format
msgid "Key for {0} added to keyring"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 的密钥已添加到密钥环"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:66
msgid "Lookup password required"
-msgstr ""
+msgstr "要求查找密码"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:87
msgid "Requires hostname, destination, or blinded base32"
-msgstr ""
+msgstr "要求主机名。目的地址。或已混淆 base32"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:131
msgid "Destination requires lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "目的地址要求查找密码"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:135
msgid "Destination does not require lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "目的地址不要求查找密码"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:139
msgid "Destination requires encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "目的地址要求加密密钥"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:143
msgid "Destination does not require encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "目的地址不要求加密密钥"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:163
msgid "Send key to server opererator."
-msgstr ""
+msgstr "向服务器操作员发送密钥"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:170
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:536
@@ -1952,45 +1954,53 @@ msgstr "删除密钥"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:197
#, java-format
msgid "Key for {0} removed from keyring"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 的密钥已从密钥环移除"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:199
#, java-format
msgid "Key for {0} not found in keyring"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 的密钥在钥匙环未找到"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
-msgstr "本地加密目标"
+msgstr "本地加密目的地址"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
-msgstr "远程加密目标"
+msgstr "远程加密目的地址"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
-msgstr "目标"
+msgstr "目的地址"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "加密密钥"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
-msgstr ""
+msgstr "查找密码"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "已创建"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "有效期至"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -1998,22 +2008,22 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "已加密"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "使用查找密码加密"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "使用查找密码混淆"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
-msgstr ""
+msgstr "已混淆"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:86
msgid "Log overrides updated"
@@ -2066,8 +2076,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "警告"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "删除"
@@ -2078,7 +2088,7 @@ msgstr "选择要添加的类"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "带宽"
@@ -2088,12 +2098,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "主页"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "网络"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2141,16 +2151,16 @@ msgstr "网络"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:385
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "侧栏"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
msgid "UI"
-msgstr "界面"
+msgstr "用户界面"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "隧道"
@@ -2161,17 +2171,17 @@ msgstr "客户端"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
msgid "Keyring"
-msgstr "钥匙环"
+msgstr "密钥环"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
msgid "Logging"
msgstr "日志"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2179,7 +2189,7 @@ msgstr "节点"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "统计"
@@ -2192,7 +2202,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr "Web 应用"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
@@ -2216,7 +2226,7 @@ msgstr "保存修改"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:228
msgid "Updating IP address"
-msgstr "正在更新IP地址"
+msgstr "正在更新 IP 地址"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:250
msgid "Updating IPv6 setting"
@@ -2224,25 +2234,25 @@ msgstr "正在更新 IPv6 设置"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:267
msgid "Disabling TCP completely"
-msgstr "正在彻底禁用TCP"
+msgstr "正在彻底禁用 TCP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:272
#, java-format
msgid "Updating TCP address to {0}"
-msgstr "正在更新TCP地址为{0}"
+msgstr "正在更新 TCP 地址为 {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:279
msgid "Disabling inbound TCP"
-msgstr "正在禁用入站TCP"
+msgstr "正在禁用入站 TCP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:281
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
-msgstr "正在更新入站TCP地址为自动"
+msgstr "正在更新入站 TCP 地址为自动"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:294
#, java-format
msgid "Updating TCP port to {0}"
-msgstr "正在更新TCP端口为{0}"
+msgstr "正在更新 TCP 端口为 {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:296
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:321
@@ -2256,12 +2266,12 @@ msgstr "无效端口"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:305
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
-msgstr "正在更新入站TCP端口为自动"
+msgstr "正在更新入站 TCP 端口为自动"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:319
#, java-format
msgid "Updating UDP port to {0}"
-msgstr "正在更新UDP端口至{0}"
+msgstr "正在更新 UDP 端口至{0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:344
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
@@ -2273,11 +2283,11 @@ msgstr "正在平滑重启退出隐身路由模式"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:356
msgid "Enabling UPnP"
-msgstr "正在启用UPnP"
+msgstr "正在启用 UPnP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:358
msgid "Disabling UPnP"
-msgstr "正在禁用UPnP"
+msgstr "正在禁用 UPnP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:367
msgid "Enabling laptop mode"
@@ -2289,31 +2299,31 @@ msgstr "正在禁用笔记本模式"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:376
msgid "Disabling inbound IPv4"
-msgstr "禁用入站 IPv4"
+msgstr "正在禁用入站 IPv4"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:378
msgid "Enabling inbound IPv4"
-msgstr "启用入站 IPv4"
+msgstr "正在启用入站 IPv4"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:386
msgid "Disabling inbound IPv6"
-msgstr "禁用 IPv6 入站 "
+msgstr "正在禁用 IPv6 入站 "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:388
msgid "Enabling inbound IPv6"
-msgstr "启用 IPv6 入站 "
+msgstr "正在启用 IPv6 入站 "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:396
msgid "Disabling UDP"
-msgstr "正在禁用UDP"
+msgstr "正在禁用 UDP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:398
msgid "Enabling UDP"
-msgstr "正在启用UDP"
+msgstr "正在启用 UDP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:405
msgid "Requiring SSU introducers"
-msgstr "需要SSU中介"
+msgstr "需要 SSU 中介"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:463
msgid "Invalid address"
@@ -2322,7 +2332,7 @@ msgstr "无效地址"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:469
#, java-format
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
-msgstr "主机名或IP {0} 公网路由不可达"
+msgstr "主机名或 IP {0} 公网路由不可达"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:494
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:96
@@ -2348,23 +2358,23 @@ msgstr "添加主机名或 IP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:283
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:218
msgid "bits per second"
-msgstr "Bit/s"
+msgstr "比特每秒"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:285
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:220
#, java-format
msgid "{0}Bytes per month maximum"
-msgstr "每月最多{0}字节"
+msgstr "每月最多 {0} 字节"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:21
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:542
msgid "Ban peer until restart"
-msgstr "封杀节点直到重启"
+msgstr "封禁对等节点直到重启"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:24
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
-msgstr "通过{0}手动封锁"
+msgstr "通过 {0} 手动封禁"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:25
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:34
@@ -2375,22 +2385,22 @@ msgstr "通过{0}手动封锁"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:223
msgid "Peer"
-msgstr "节点"
+msgstr "对等节点"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:25
msgid "banned until restart"
-msgstr "已封锁直到重启"
+msgstr "已封禁直到重启"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:28
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:39
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:60
msgid "Invalid peer"
-msgstr "无效节点"
+msgstr "无效对等节点"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:544
msgid "Unban peer"
-msgstr "解封节点"
+msgstr "解封对等节点"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:34
msgid "unbanned"
@@ -2398,12 +2408,12 @@ msgstr "已解封"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:36
msgid "is not currently banned"
-msgstr "目前未被封锁"
+msgstr "目前未被封禁"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:570
msgid "Adjust peer bonuses"
-msgstr "调整节点评分"
+msgstr "调整对等节点评分"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:48
msgid "Bad speed value"
@@ -2422,17 +2432,17 @@ msgstr "不支持"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:722
msgid "Save changes and reseed now"
-msgstr "保存修改并立即开始网络引导"
+msgstr "保存修改并立即开始补种"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:31
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:55
msgid "Reseeding is already in progress"
-msgstr "网络引导中"
+msgstr "正在进行补种"
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:35
msgid "Starting reseed process"
-msgstr "正在开始引导过程"
+msgstr "正在开始补种过程"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:37
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561
@@ -2447,11 +2457,11 @@ msgstr "您必须输入一个 URL"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:68
msgid "Reseed in progress, check sidebar for status"
-msgstr ""
+msgstr "正在进行补种,在侧栏查看状态"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:70
msgid "Reseed complete, check sidebar for status"
-msgstr ""
+msgstr "补种完成,在侧栏查看状态"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:77
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553
@@ -2495,7 +2505,7 @@ msgstr "立刻重启"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:54
msgid "Shutdown"
-msgstr "关 闭"
+msgstr "关闭"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:68
msgid "Restart imminent"
@@ -2539,7 +2549,7 @@ msgstr "统计已全部禁用"
msgid ""
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
"Page{1}"
-msgstr "图形列表已更新,可能需要长达60秒才能反应在{0}图形页{1}上"
+msgstr "图形列表已更新,可能需要长达 60 秒才能反应在{0}图形页{1}上"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:26
msgid "Save order"
@@ -2552,7 +2562,7 @@ msgstr "刷新间隔已改变"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:35
#, java-format
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
-msgstr "刷新间隔最小{0}秒"
+msgstr "刷新间隔最小 {0} 秒"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:37
msgid "Refresh interval must be a number"
@@ -2561,26 +2571,26 @@ msgstr "刷新间隔必须为数字"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:542
msgid "Restore full default"
-msgstr "恢复完整摘要栏默认值"
+msgstr "恢复完整默认值"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:42
msgid "Full sidebar default restored."
-msgstr ""
+msgstr "恢复完整侧栏默认值。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:43
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:140
msgid "Sidebar will refresh shortly."
-msgstr ""
+msgstr "侧栏即将刷新"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:44
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:544
msgid "Restore minimal default"
-msgstr "恢复迷你摘要栏默认值"
+msgstr "恢复迷你默认值"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:46
msgid "Minimal sidebar default restored."
-msgstr ""
+msgstr "迷你侧栏默认值已恢复"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:63
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:85
@@ -2602,7 +2612,7 @@ msgstr "已移动"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:139
msgid "Saved order of sections."
-msgstr "已保存的各部分顺序"
+msgstr "已保存的各部分顺序。"
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
#. changes
@@ -2648,15 +2658,15 @@ msgstr "探测隧道"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:100
#, java-format
msgid "Client tunnels for {0}"
-msgstr "{0} 的客户隧道"
+msgstr "{0} 的客户端隧道"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:85
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
-msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0-跳点 隧道。"
+msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0 跳点 隧道。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:99
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
-msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1-跳点 隧道。"
+msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1 跳点 隧道。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:103
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
@@ -2762,164 +2772,164 @@ msgstr "强制使用移动控制台"
msgid ""
"Enabling the Universal Theming option is recommended when embedding these "
"applications"
-msgstr ""
+msgstr "当嵌入这些应用时推荐启用通用主题选项"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:71
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
-msgstr ""
+msgstr "在控制台中嵌入电子邮件和 Torrent 应用"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "添加用户和密码后可启用。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "标记为删除"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "用户名"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "已中止启动"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "已启用种子"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "已更改 IP"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "已更改端口"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr "时钟已改变"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "已崩溃"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "关键错误"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "已安装新版本"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "安装失败"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "网络错误"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "新的路由身份"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "已禁用种子"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "内存不足错误"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr "可达性变化"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr "重新引导路由"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr "软重启"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "已启动路由"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "已停止路由"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "已更新路由"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr "监察器警告"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "显示事件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "事件开始"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "事件类型"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "所有事件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "过滤事件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "没有找到事件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "没有找到在 {0} 前的事件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "没有找到“{0}”的事件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "没有找到在 {1} 前的“{0}”的事件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "时间"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "事件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "详情"
@@ -2993,7 +3003,7 @@ msgstr "事件数量"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:349
msgid "All times are UTC."
-msgstr "所有时间均为UTC。"
+msgstr "所有时间均为 UTC。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:382
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:251
@@ -3042,17 +3052,17 @@ msgid "Averages"
msgstr "平均"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr "事件"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:414
msgid "Hide legend"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏长度"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:419
msgid "Do not show legend on graphs"
-msgstr ""
+msgstr "不在图表中显示长度"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:420
msgid "Persistence"
@@ -3071,9 +3081,9 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "图表设置已保存"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
-msgstr "管理您的 I2P hosts 文件(I2P域名解析表)"
+msgstr "管理您的 I2P hosts 文件(I2P 域名解析表)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:39
msgid "Configure Bandwidth"
@@ -3085,19 +3095,19 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "I2P 带宽设置"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
-msgstr "匿名Web邮件客户端"
+msgstr "匿名 Web 邮件客户端"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
msgid "I2P Router Help"
-msgstr "I2P路由帮助"
+msgstr "I2P 路由帮助"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:46
msgid "Install and configure I2P plugins"
@@ -3108,19 +3118,19 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr "管理插件"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
-msgstr "内置的匿名BT客户端"
+msgstr "内置匿名 BitTorrent 客户端"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
-msgstr "在 I2P 上托管您自己的内容的本地网页服务器"
+msgstr "在 I2P 上托管您自己的内容的本地网络服务器"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
-msgstr "网页服务器"
+msgstr "网络服务器"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:54
msgid "The Anoncoin project"
@@ -3128,11 +3138,11 @@ msgstr "Anoncoin 项目"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:55
msgid "Bug tracker"
-msgstr "Bug追踪系统"
+msgstr "错误跟踪器"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:55
msgid "I2P Bug Reports"
-msgstr "I2P Bug 报告"
+msgstr "I2P 错误报告"
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
@@ -3150,7 +3160,7 @@ msgstr "开发论坛"
#. "http://diftracker.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:60
msgid "I2P Applications"
-msgstr "I2P 应用程序"
+msgstr "I2P 应用"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:62
msgid "Frequently Asked Questions"
@@ -3171,24 +3181,17 @@ msgstr "社区论坛"
msgid "I2P Forum"
msgstr "I2P 论坛"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr "匿名 wiki - 分享只知识"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
+msgstr "易用的匿名文件分享"
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr "I2P Wiki"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3201,7 +3204,7 @@ msgstr ""
#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
msgid "MuWire"
-msgstr ""
+msgstr "MuWire"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:75
msgid "I2P News"
@@ -3241,7 +3244,7 @@ msgstr "项目网站"
#. "salt_console.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:82
msgid "I2P Network Statistics"
-msgstr "I2P网络统计"
+msgstr "I2P 网络统计"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:83
msgid "I2P Technical Docs"
@@ -3265,18 +3268,18 @@ msgstr "Trac Wiki"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
msgid "The HTTP proxy is not up"
-msgstr "HTTP代理未启动"
+msgstr "HTTP 代理未启动"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
#, java-format
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
-msgstr "您的浏览器尚未配置使用HTTP代理{0}"
+msgstr "您的浏览器尚未配置使用 HTTP 代理 {0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "添加"
@@ -3387,8 +3390,8 @@ msgstr "全部路由及完整统计"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "赁集"
@@ -3396,7 +3399,7 @@ msgstr "赁集"
msgid ""
"Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
"your IP address in the network database."
-msgstr ""
+msgstr "绝对不要向任何人泄露您的路由身份,因为它在网络数据库中独一无二的联系到您的 IP 地址。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:351
@@ -3413,8 +3416,8 @@ msgid "Page"
msgstr "页面"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "路由器"
@@ -3514,52 +3517,52 @@ msgid "Country"
msgstr "国家"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "我方信息"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:887
msgid "Peer info for"
-msgstr "节点信息"
+msgstr "对等节点信息"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:896
msgid "View extended router info"
msgstr "查看扩展的路由器信息"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "完整项"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "隐身"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "发布"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "签名密钥"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "地址"
@@ -3577,7 +3580,7 @@ msgstr "SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:966
msgid "SSU with introducers"
-msgstr "使用中介的SSU连接"
+msgstr "使用中介的 SSU 连接"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:967
msgid "NTCP"
@@ -3630,33 +3633,33 @@ msgstr "{0} 仅被用作出站连接"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:154
msgid "UPnP Overview"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP 概况"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:156
msgid ""
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
"the external IP address and forward ports."
-msgstr "UPnP与公网网关设备(IGD)通讯可以检测外部IP和映射端口。"
+msgstr "UPnP 与公网网关设备 (IGD) 通讯可以检测外部 IP 和映射端口。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:158
msgid "If UPnP is not working, it may be for one of the following reasons:"
-msgstr ""
+msgstr "如果 UPnP 未工作,可能由于以下原因:"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:159
msgid "No UPnP-compatible device present"
-msgstr "没有发现UPnP兼容设备"
+msgstr "未发现 UPnP 兼容设备"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:160
msgid "UPnP disabled on the device"
-msgstr "设备上的UPnP支持已禁用"
+msgstr "设备上的 UPnP 支持已禁用"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:161
msgid "Software firewall interference with UPnP"
-msgstr "软件防火墙阻止UPnP"
+msgstr "软件防火墙阻止 UPnP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:162
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
-msgstr "设备的UPnP支持存在缺陷"
+msgstr "设备的 UPnP 支持存在缺陷"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:163
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
@@ -3664,13 +3667,13 @@ msgstr "公网连接路径中存在多个防火墙/路由器"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:164
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
-msgstr "UPnP设备变化、重置或地址变更"
+msgstr "UPnP 设备变化、重置或地址变更"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:166
msgid ""
"UPnP may be enabled or disabled on the Network Configuration page, but a "
"change requires a router restart to take effect."
-msgstr "可以在“网络配置”页面上启用或禁用 UPnP,但更改需要重启路由器才能生效。"
+msgstr "可以在网络配置页面上启用或禁用 UPnP,但更改需要重启路由才能生效。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:233
msgid ""
@@ -3691,7 +3694,7 @@ msgstr "定义"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:239
msgid "The remote peer, identified by router hash"
-msgstr "以路由Hash区分的远程节点"
+msgstr "远程对等节点,以路由散列值区分"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:240
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:302
@@ -3766,7 +3769,7 @@ msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:250
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
-msgstr "等待ACK确认的已发送数据包数量"
+msgstr "等待 ACK 确认的已发送数据包数量"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:251
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
@@ -3838,7 +3841,7 @@ msgstr "从节点接收到的重复数据包总量"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:292
msgid "NTCP connections"
-msgstr "NTCP连接"
+msgstr "NTCP 连接"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:293
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:456
@@ -3865,7 +3868,7 @@ msgstr "积压?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:312
msgid "Is peer backlogged?"
-msgstr "目前对等端积压?"
+msgstr "目前对等节点积压?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:701
@@ -3876,11 +3879,11 @@ msgstr[0] "{0} 个节点"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:455
msgid "UDP connections"
-msgstr "UDP连接"
+msgstr "UDP 连接"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:466
msgid "Sort by peer hash"
-msgstr "按节点Hash"
+msgstr "按对等节点散列值"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:471
msgid "Sort by idle inbound"
@@ -3960,9 +3963,9 @@ msgstr[0] "失败 {0} 次"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
-msgstr "已封锁"
+msgstr "已封禁"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:611
msgid "backlogged"
@@ -3972,19 +3975,19 @@ msgstr "积压"
#, java-format
msgid "Showing 1 recent profile."
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
-msgstr[0] "正显示最近的{0}个摘要。"
+msgstr[0] "正显示最近的 {0} 个摘要。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:88
#, java-format
msgid "Hiding 1 older profile."
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
-msgstr[0] "已隐藏最旧的{0}个摘要。"
+msgstr[0] "已隐藏最旧的 {0} 个摘要。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:90
#, java-format
msgid "Hiding 1 standard profile."
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
-msgstr[0] "已隐藏{0}个标准摘要。"
+msgstr[0] "已隐藏 {0} 个标准摘要。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:95
msgid "Groups"
@@ -3992,7 +3995,7 @@ msgstr "群组"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "容量"
@@ -4019,13 +4022,13 @@ msgstr "查看/编辑"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:139
msgid "Fast, High Capacity"
-msgstr "快速,高容"
+msgstr "快速,高容量"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:140
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:13
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:445
msgid "High Capacity"
-msgstr "高容"
+msgstr "高容量"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:141
msgid "Standard"
@@ -4033,13 +4036,13 @@ msgstr "标准"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "失败"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "已整合"
@@ -4055,28 +4058,28 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "测试失败"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "摘要"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
-msgstr "配置对等端"
+msgstr "配置对等节点"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:225
msgid "Integ. Value"
msgstr "整合值"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "上次得知"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "上次连接"
@@ -4090,43 +4093,43 @@ msgstr "上次发送失败"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:230
msgid "10m Resp. Time"
-msgstr "10m响应时间"
+msgstr "10 分钟响应时间"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:231
msgid "1h Resp. Time"
-msgstr "1h响应时间"
+msgstr "1 小时响应时间"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:232
msgid "1d Resp. Time"
-msgstr "1d响应时间"
+msgstr "1 天响应时间"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "上次查询成功"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "上次查询失败"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "上次保存成功"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "上次保存失败"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:237
msgid "1h Fail Rate"
-msgstr "1h失败率"
+msgstr "1 小时失败率"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:238
msgid "1d Fail Rate"
-msgstr "1d失败率"
+msgstr "1 天失败率"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:282
msgid "Thresholds"
@@ -4134,19 +4137,19 @@ msgstr "临界值"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:291
msgid "fast peers"
-msgstr "快速节点"
+msgstr "快速对等节点"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:293
msgid "high capacity peers"
-msgstr "高容节点"
+msgstr "高容量对等节点"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:295
msgid " well integrated peers"
-msgstr "整合节点"
+msgstr "整合对等节点"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:300
msgid "as determined by the profile organizer"
-msgstr "由节点描述信息管理器决定"
+msgstr "由配置文件管理器决定"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:300
msgid "groups"
@@ -4256,11 +4259,11 @@ msgstr "路由运行时收集的统计数据"
msgid ""
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
"used as an estimate."
-msgstr "所采集数据量化周期为1分钟,仅供参考。"
+msgstr "所采集数据量化周期为 1 分钟,仅供参考。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
-msgstr "统计主要用于I2P的开发和调试。"
+msgstr "统计主要用于 I2P 的开发和调试。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:45
msgid "Jump to section"
@@ -4328,12 +4331,12 @@ msgstr "最高均值"
#, java-format
msgid "There was 1 event in this period."
msgid_plural "There were {0} events in this period."
-msgstr[0] "在此期间有{0}个事件。"
+msgstr[0] "在此期间有 {0} 个事件。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:208
#, java-format
msgid "The period ended {0} ago."
-msgstr "该周期结束于{0}前。"
+msgstr "该周期结束于 {0} 前。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:211
msgid "No events"
@@ -4361,519 +4364,519 @@ msgstr "图表事件计数"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "全程均值"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "帮助与常见问答"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P 服务"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
-msgstr "I2P内部设置"
+msgstr "I2P 内部设置"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
+msgid "Router Information"
+msgstr "路由信息"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
+msgid "Router Information (brief)"
+msgstr "路由信息(简要)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-msgid "Router Information"
-msgstr "路由器信息"
+msgid "Router Information (advanced)"
+msgstr "路由信息(高级)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-msgid "Router Information (brief)"
-msgstr "路由器信息(简明)"
+msgid "Memory Usage Bar"
+msgstr "内存使用栏"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
-msgid "Router Information (advanced)"
-msgstr "路由器信息(高级)"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
-msgid "Memory Usage Bar"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Network Reachability"
msgstr "网络连通性"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
-msgstr "升级状态"
+msgstr "更新状态"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr "重启状态"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
-msgstr "节点(高级)"
+msgstr "对等节点(高级)"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
+msgid "Firewall & Reseed Status"
+msgstr "防火墙 & 补种状态"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-msgid "Firewall & Reseed Status"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "带宽图形"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "拥堵"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr "隧道状态"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "本地隧道"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "新闻和更新"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
-msgstr ""
+msgstr "高级连接"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "I2P 使用帮助与常见问答"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
-msgstr ""
+msgstr "路由最近开发变更"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "更新日志"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "简要版官方常见问题"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "常见问题"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
-msgstr ""
+msgstr "I2P 使用的软件和许可证信息"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "法律"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
+msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
+msgstr "侧栏的网络可达性通知简短指导"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
-msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
-msgstr "连通性"
+msgstr "可达性"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "新安装向导"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "安装"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "路由侧栏介绍"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
+msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
+msgstr "故障排除 & 更多帮助"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
-msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
msgid "Troubleshoot"
msgstr "故障排除"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
-msgstr "设置客户端及Web应用(服务)的启动;手动启动重要服务"
+msgstr "设置客户端及 Web 应用(服务)的启动;手动启动重要服务"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
+msgid "RPC Service"
+msgstr "RPC 服务"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
-msgid "RPC Service"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
msgid "I2PControl"
-msgstr ""
+msgstr "I2P 控制"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
-msgstr "本地Web服务器"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
-msgid "Configure I2P Router"
-msgstr "设置 I2P 路由器"
+msgstr "本地网络服务器"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+msgid "Configure I2P Router"
+msgstr "设置 I2P 路由"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "路由性能统计图"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "图表"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "路由帮助和常见问题"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
-msgstr "路由器健康状况报告"
+msgstr "健康报告"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "日志"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
-msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表"
+msgstr "包含所有已知 I2P 路由的列表"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
-msgstr "网络库"
+msgstr "网络数据库"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
-msgstr "显示当前所有的节点连接"
+msgstr "显示所有当前对等节点连接"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
-msgstr "显示当前节点的性能记录"
+msgstr "显示当前对等节点的性能记录"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "摘要"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "高级配置"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr "查看控制台中使用的加密证书"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr "证书"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr "查看完整的更新日志"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr "查看路由器调试信息"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "调试"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
-msgstr ""
+msgstr "查看路由事件的历史日志"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr "查看已安装的 .jar 和 .war 文件的扩展信息"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr "Jar"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
-msgstr ""
+msgstr "I2P API 文档"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
-msgstr ""
+msgstr "显示路由工作负载及性能"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "工作"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
-msgstr "查看活动租契(调试模式)"
+msgstr "查看活动租契集(调试模式)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr "网络数据库搜索工具"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr "网络数据库搜索"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr "此路由器所有权的签名证明"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "检验"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "路由性能文字统计"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr "查看网络数据库中可能存在的女巫攻击节点"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr "Sybils"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
-msgstr ""
+msgstr "您的本地身份 [{0}] 是您的独一无二的 I2P 路由身份,类似于 IP 地址但特定于 I2P。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
-msgstr ""
+msgstr "绝对不要将它泄露给任何人,因为它能揭露您的真实世界 IP。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
-msgstr ""
+msgstr "路由信息"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
-msgstr "当前运行的I2P软件版本"
+msgstr "当前运行的 I2P 软件版本"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "本次路由运行时间"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
-msgstr ""
+msgstr "网络同步时间和本地时间的差"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
-msgstr ""
+msgstr "时钟偏差"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
-msgstr ""
+msgstr "I2P 使用的内存 / I2P 可用的总内存(排除分配给 JVM 的内存)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "内存"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "如何正确配置您的防火墙和物理路由器以优化 I2P 工作性能的帮助"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "在 wiki 查看更多信息"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "警告:ECDSA 不可用。请更新您的 Java 或操作系统"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr "警告:Java 版本 {0} 不再受到 I2P 支持。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr "更新 Java 到 {0} 或更高版本以接收 I2P 更新。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
-msgstr "设置I2P更新"
+msgstr "设置 I2P 更新"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
-msgstr "过去数分钟/小时中路由连接过的节点"
+msgstr "路由连接过的对等节点数量 过去数分钟/过去一小时"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
-msgstr "活动节点"
+msgstr "活动"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
-msgstr "可用来建立客户端隧道的节点数量"
+msgstr "可用来建立客户端隧道的对等节点数量"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
-msgstr "快速节点"
+msgstr "快速"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
-msgstr "可用来建立探测隧道的节点数量"
+msgstr "可用来建立探测隧道的对等节点数量"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
-msgstr "高容量节点"
+msgstr "高容量"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
-msgstr "可用来查询网络数据库的节点"
+msgstr "可用来查询网络数据库的对等节点"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
-msgstr "我方网络数据库中记录的节点总数量"
+msgstr "我方网络数据库中记录的对等节点总数量"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
-msgstr "已知节点"
+msgstr "已知"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
-msgstr ""
+msgstr "网络测试失败的对等节点数量"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
-msgstr ""
+msgstr "已封禁对等节点数量"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "设置路由的带宽配额"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
-msgstr "带宽(进/出站)"
+msgstr "带宽进/出"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "总计"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "已用"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "过去 20 分钟我方入站 & 出站流量"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
-msgstr "用来建立或测试隧道,与 FloodFill 节点通信"
+msgstr "用来建立或测试隧道,与洪泛对等节点通信"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "探测"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "用来提供服务或访问他人服务的隧道。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr "我方参与的隧道,直接为网络贡献带宽"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
-msgstr "共享"
+msgstr "参与"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "我方提供与使用的隧道比例 - 大于 1.00 表示对网络作出了积极贡献"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "共享比率"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "查看路由的作业队列"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
-msgstr "表示路由器性能"
+msgstr "表示路由性能"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "作业延迟"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "表示出站消息发往其他I2P路由的速度"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "消息延迟"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "隧道测试的往返时间"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "隧道延迟"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "请求队列中来自其他路由的加入隧道请求"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "积压"
@@ -4888,23 +4891,23 @@ msgstr "错误-系统时滞 {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:260
msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
-msgstr "错误-未解决的 TCP 地址"
+msgstr "错误-无法解析的 TCP 地址"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:264
msgid "ERR-Private TCP Address"
-msgstr "错误-TCP私有地址"
+msgstr "错误-私有 TCP 地址"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:268
msgid "ERR-SymmetricNAT"
-msgstr "错误-SymmeticNAT"
+msgstr "错误-对称 NAT"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:274
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
-msgstr "警告-入站TCP开启但因防火墙受限"
+msgstr "警告-入站 TCP 已启用但防火墙限制"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:279
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
-msgstr "警告-种子节点因防火墙受限"
+msgstr "警告-防火墙限制及洪泛"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:285
msgid "Disconnected - check network connection"
@@ -4914,7 +4917,7 @@ msgstr "已断开 - 请检查网络连接"
msgid ""
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
"restart"
-msgstr "错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序"
+msgstr "错误-UDP 端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=xxxx 并重启程序"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:298
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
@@ -4922,11 +4925,11 @@ msgstr "错误-无活动节点,请检查网络连接及防火墙"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:301
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
-msgstr "错误-UDP已禁用且TCP入站主机与端口未设置"
+msgstr "错误-UDP 已禁用且 TCP 入站主机与端口未设置"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:303
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
-msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用"
+msgstr "警告-防火墙限制且 UDP 已禁用"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:572
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
@@ -4934,7 +4937,7 @@ msgstr "添加、删除、编辑或控制客户端隧道和服务器隧道"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:590
msgid "Hidden Service"
-msgstr "隐身服务"
+msgstr "隐藏服务"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:594
msgid "Show tunnels"
@@ -4942,7 +4945,7 @@ msgstr "显示隧道"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:606
msgid "Leases expired"
-msgstr "Lease已过期"
+msgstr "租契已过期"
#. red or yellow light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:606
@@ -4979,11 +4982,11 @@ msgstr "共享客户端"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:857
msgid "Click Restart to install"
-msgstr "点击【重启】完成安装"
+msgstr "点击重启完成安装"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:859
msgid "Click Shutdown and restart to install"
-msgstr "点击【关闭】并重新启动I2P即可完成安装。"
+msgstr "点击关闭并重新启动I2P即可完成安装。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:860
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:877
@@ -5029,12 +5032,12 @@ msgstr "如何配置防火墙"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:966
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
-msgstr "检查网络连接和NAT/防火墙"
+msgstr "检查网络连接和 NAT/防火墙"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:992
msgid ""
"Attempt to download router reference files (if automatic reseed has failed)"
-msgstr "尝试下载路由器引用文件(如果自动播种失败)"
+msgstr "尝试下载路由引用文件(如果自动补种失败)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:993
msgid "Reseed"
@@ -5103,7 +5106,7 @@ msgstr "失效"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:113
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:407
msgid "Participating tunnels"
-msgstr "共享隧道"
+msgstr "参与隧道"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:119
msgid "Receive on"
@@ -5136,7 +5139,7 @@ msgstr "使用量"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:340
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:345
msgid "Tunnel identity"
-msgstr ""
+msgstr "隧道身份"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:162
msgid "grace period"
@@ -5158,7 +5161,7 @@ msgstr "参与节点"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:182
#, java-format
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
-msgstr "已限制为显示使用最多的{0}个隧道"
+msgstr "已限制为显示使用最多的 {0} 个隧道"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:184
msgid "Inactive participating tunnels"
@@ -5172,7 +5175,7 @@ msgstr "本次运行带宽使用量"
#. bwShare > 12
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:189
msgid "Not enough shared bandwidth to build participating tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "没有足够的共享带宽以建立参与隧道"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:190
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:498
@@ -5198,7 +5201,7 @@ msgstr "终端"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:339
msgid "Locally hosted tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "本地托管隧道"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:341
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:346
@@ -5261,19 +5264,19 @@ msgstr "地址簿"
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
-msgstr "匿名BT客户端"
+msgstr "i2psnark"
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
-msgstr "I2P隧道"
+msgstr "I2P 隧道"
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
-msgstr "匿名邮箱"
+msgstr "susimail"
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
-msgstr "susiDNS"
+msgstr "susidns"
#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
@@ -5284,7 +5287,7 @@ msgstr "路由控制台"
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
-msgstr "网页控制台"
+msgstr "网络控制台"
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
@@ -5296,11 +5299,11 @@ msgstr "程序隧道"
#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My eepsite web server"
-msgstr "匿名主页服务器"
+msgstr "我的匿名网站网络服务"
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
-msgstr "匿名主页服务器(eepsite)"
+msgstr "I2P 网络服务(匿名网站)"
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
@@ -5320,7 +5323,7 @@ msgstr "共享客户端(DSA)"
#: ../java/strings/Strings.java:38
msgid "IRC proxy"
-msgstr "IRC代理"
+msgstr "IRC 代理"
#: ../java/strings/Strings.java:39
msgid "eepsite"
@@ -5328,7 +5331,7 @@ msgstr "匿名网站"
#: ../java/strings/Strings.java:40
msgid "I2P webserver"
-msgstr "I2P网页服务器"
+msgstr "I2P 网络服务器"
#: ../java/strings/Strings.java:41
msgid "HTTP Proxy"
@@ -5337,11 +5340,11 @@ msgstr "HTTP 代理"
#. older names for pre-0.7.4 installs
#: ../java/strings/Strings.java:43
msgid "eepProxy"
-msgstr "eepProxy"
+msgstr "eep 代理"
#: ../java/strings/Strings.java:44
msgid "ircProxy"
-msgstr "ircProxy"
+msgstr "irc 代理"
#. hardcoded in i2psnark
#: ../java/strings/Strings.java:46
@@ -5598,93 +5601,93 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr "高级网络配置"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
-msgstr "与联网环境相符的速度能使I2P以最佳的状态工作。"
+msgstr "与联网环境相符的速度能使 I2P 以最佳的状态工作。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505
msgid "All sidebar values are in bytes per second, not bits per second."
-msgstr ""
+msgstr "所有侧栏值单位为字节每秒,不是比特每秒"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:506
msgid "You may change your bandwidth limits here."
-msgstr ""
+msgstr "您可以在此更改您的带宽限制"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:507
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:428
msgid ""
"The more bandwidth you make available, the more you help the network and "
"improve your own anonymity, so please take the time to review the settings."
-msgstr ""
+msgstr "您可用的带宽越多,您对网络的帮助越多,对您的匿名性提升越多,因此请花时间查看设置。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508
msgid ""
"If you are unsure of your network's speed, use the Bandwidth Test."
-msgstr ""
+msgstr "如果您不确定您的网络速度,使用带宽测试。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:429
msgid ""
"Your upstream share amount (KBps Out) will determine your overall "
"contribution to the network."
-msgstr ""
+msgstr "您的上行共享总量(KBps 出站)将决定您对网络的总体贡献。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "KB/s 入站"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "KB/s 出站"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "共享"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "注意"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "您已设置 I2P 仅共享 {0} KB/s。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P 需要至少 12KB/s 才能进行共享。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "请设置更多的带宽以便启用共享功能(参与到其他节点的隧道创建中)。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "制造混淆流量共享能增强您的匿名性,并帮助网络成长。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "您已设置 I2P 共享 {0} KB/s。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5727,14 +5730,14 @@ msgid ""
"Most of the router configuration options listed below are not available in "
"the user interface, because they are rarely used or provide access to "
"advanced settings that most users will not need."
-msgstr ""
+msgstr "下方列出的大部分路由配置选项在用户界面不可用,因为它们极少用到或提供大部分用户不需要的高级设置。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
msgid ""
"You must edit your router.config file to add options, or, if "
"you have added routerconsole.advanced=true to the router.config"
" file, you may edit settings within the console on this page."
-msgstr ""
+msgstr "您必须编辑您的 router.config 文件以添加选项,或者,如果您已经添加 routerconsole.advanced=true 到 router.config 文件,您可以在此页面控制台内编辑设置。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:500
msgid "Floodfill Configuration"
@@ -5785,66 +5788,66 @@ msgstr "要做更改,编辑文件:{0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:588
msgid "Advanced Configuration Help"
-msgstr ""
+msgstr "高级配置帮助"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:590
msgid "Only set this to true if you know what you are doing!"
-msgstr ""
+msgstr "仅在您知道您在做什么时将其设置为 true。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:592
msgid ""
"When set to true, additional functionality will be enabled in the console "
"and the user will be able to edit settings directly on this page"
-msgstr ""
+msgstr "当设置为 true,将在控制台启用附加功能,用户将可以在此页面直接编辑设置。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:596
msgid ""
"Extra display options are provided in the Network "
"Database section."
-msgstr ""
+msgstr "额外显示选项在网络数据库章节提供。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:597
msgid "This will also enable the installation of unsigned updates."
-msgstr ""
+msgstr "这将启用未签名安装。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:598
msgid ""
"You may also wish to enable the advanced sidebar section on the Sidebar Configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "您或许也希望在侧栏配置页面启用高级侧栏部分。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:600
msgid ""
"This setting allows the manual selection of the browser which I2P will "
"launch on startup."
-msgstr ""
+msgstr "此设置允许手动选择 I2P 启动时启动的浏览器。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:602
msgid ""
"When set to true, a configurable search bar will appear on the console home page"
-msgstr ""
+msgstr "当设置为 true,可配置的搜索栏将出现在控制台主页上"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:606
msgid ""
"Additional searches may then be added on the home "
"configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "附加搜索可以之后在主配置页面添加。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:608
msgid ""
"Determines the maximum number of participating tunnels the router will "
"accept."
-msgstr ""
+msgstr "决定路由将接受的参与隧道的最大数量。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:609
msgid "To disable participation completely, set to 0."
-msgstr ""
+msgstr "设为 0 以完全禁用参与。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:227
msgid "config clients"
-msgstr "客户端设置"
+msgstr "设置客户端"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:417
@@ -5859,7 +5862,7 @@ msgstr "客户端设置"
msgid ""
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
"JVM."
-msgstr "下面列出的Java客户端随路由器启动并运行于同一JVM中。"
+msgstr "下面列出的 Java 客户端随路由启动并运行于同一 JVM 中。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:531
msgid "To change other client options, edit the file"
@@ -5970,18 +5973,18 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "搜索引擎"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
-msgstr "互联网隐身服务"
+msgstr "互联网隐藏服务"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
-msgstr "应用程序和配置"
+msgstr "应用和配置"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:527
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
-msgstr "客户端接口设置(高级)"
+msgstr "高级客户端接口设置"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
@@ -5996,11 +5999,11 @@ msgstr "对于此处的做出的任何更改,外部客户端程序中也必须
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:535
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
-msgstr "很多客户端程序还不支持SSL或认证。"
+msgstr "很多客户端程序还不支持 SSL 或认证。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:539
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
-msgstr "外部I2CP接口 (I2P客户协议) 设置"
+msgstr "外部 I2CP(I2P 客户端协议)接口设置"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:545
msgid "Enabled without SSL"
@@ -6032,24 +6035,24 @@ msgstr "需要用户名和密码登录"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227
msgid "config keyring"
-msgstr "钥匙环设置"
+msgstr "设置密钥环"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:403
msgid "I2P Keyring Configuration"
-msgstr "I2P 钥匙环设置"
+msgstr "I2P 密钥环设置"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:525
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
-msgstr "路由的钥匙环用于解密加密的赁集。"
+msgstr "路由密钥环用于解密加密租赁集。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:528
msgid ""
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
-msgstr "钥匙环可能包含本地或远程加密的目标。"
+msgstr "密钥环可能包含本地或远程加密的目标。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:538
msgid "Manual Keyring Addition"
-msgstr "手动添加钥匙环"
+msgstr "手动添加密钥环"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:540
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
@@ -6065,46 +6068,46 @@ msgstr "I2P 隧道页面"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:554
msgid "Full destination, name, base 32, or hash"
-msgstr ""
+msgstr "完整目标,名称,base 32,或散列值"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:570
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:594
msgid "Enter key provided by server operator."
-msgstr ""
+msgstr "输入服务器操作者的密钥"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:562
msgid "Prevents server discovery by floodfills"
-msgstr "通过数据洪流预防服务器发现"
+msgstr "通过洪泛预防服务器发现"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:566
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:602
msgid "Enter password provided by server operator."
-msgstr ""
+msgstr "输入服务器操作者的密码"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:574
msgid "Enter key and password provided by server operator."
-msgstr ""
+msgstr "输入服务器操作者的密钥和密码"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:578
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:586
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:598
msgid "Key will be generated."
-msgstr ""
+msgstr "密钥将被生成"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:580
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
msgid "Send key to server operator."
-msgstr ""
+msgstr "向服务器操作者发送密钥"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:596
msgid "Leave blank for DH option."
-msgstr ""
+msgstr "为 DH 选项留出空白"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
msgid "Optional lookup password"
-msgstr ""
+msgstr "可选查找密码"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:225
msgid "config logging"
@@ -6137,7 +6140,7 @@ msgstr "编辑 {0} 以更改"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:511
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
-msgstr "(日志轮转时符号'@'将被替换)"
+msgstr "(日志轮转时符号'@'将被替换)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:513
msgid "Log record format"
@@ -6208,43 +6211,43 @@ msgid ""
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
" and TCP."
-msgstr "I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口进行了UDP/TCP映射(第一次安装时随机选择),您的速度和网络整合度会逐渐提升。"
+msgstr "尽管 I2P 可以与大多数防火墙共存,如果对 I2P 端口进行了 UDP/TCP 映射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:537
msgid ""
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
" TCP packets to reach you."
-msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站UDP和TCP数据包通过。"
+msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站 UDP 和 TCP 数据包通过。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:539
msgid ""
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
-msgstr "如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿透,通过它们也可以中继数据。"
+msgstr "如果不能,I2P 支持 UPnP(通用即插即用)或借助“SSU 中介”进行 UDP 端口穿透,通过它们也可以中继流量。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:541
msgid ""
"Most of the options on the Network Configuration page are for special "
"situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall "
"not under your control is doing harm."
-msgstr "“网络配置”页面上的大多数选项适用于特殊情况,例如 UPnP 无法正常工作,或者您无法控制的防火墙造成损害。"
+msgstr "网络配置页面上的大多数选项适用于特殊情况,例如 UPnP 无法正常工作,或者您无法控制的防火墙造成损害。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:543
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
-msgstr "在某些防火墙下(例如Symmetric),I2P可能无法有效在NAT下工作。"
+msgstr "I2P 可能无法在某些防火墙如对称 NAT 下有效工作。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:545
msgid ""
"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1."
-msgstr "此外,请勿输入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址。"
+msgstr "此外,请勿输入私有地址如 127.0.0.1 或 192.168.1.1 等。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:547
msgid ""
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
"substantially."
-msgstr "如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或者NAT或防火墙配置不当,您的网络性能将受到明显影响。"
+msgstr "如果您设置了错误的 IP 地址或主机名称,或者 NAT 或防火墙配置不当,您的网络性能将受到明显影响。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:549
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
@@ -6256,7 +6259,7 @@ msgstr "UPnP 设置"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:557
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
-msgstr "启用UPnP以打开防火墙端口"
+msgstr "启用 UPnP 以打开防火墙端口"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:559
msgid "IP Configuration"
@@ -6336,13 +6339,13 @@ msgstr "试验性"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625
msgid "Action when IP changes"
-msgstr "IP改变后应"
+msgstr "IP 改变后动作"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:629
msgid ""
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
"enhanced anonymity"
-msgstr "笔记本模式 - IP变化后改变路由身份及UDP端口以增强匿名性"
+msgstr "笔记本模式 - IP 变化后改变路由身份及 UDP 端口以增强匿名性"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
msgid "UDP Configuration"
@@ -6364,7 +6367,7 @@ msgstr "完全禁用"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
-msgstr "(仅在防火墙限制出站UDP时选择)"
+msgstr "(仅在防火墙限制出站 UDP 时选择)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
msgid "TCP Configuration"
@@ -6372,11 +6375,11 @@ msgstr "TCP 连接设置"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
msgid "Externally reachable TCP port"
-msgstr "公网可访问的TCP端口"
+msgstr "公网可访问的 TCP 端口"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:661
msgid "Use the same port configured for UDP"
-msgstr "使用与UDP相同的端口"
+msgstr "使用与 UDP 相同的端口"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:663
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:673
@@ -6389,7 +6392,7 @@ msgstr "使用自动检测得到的 IP 地址"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:677
msgid "if we are not firewalled"
-msgstr "如果没有受到防火墙阻挡"
+msgstr "如果没有受到防火墙限制"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:681
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
@@ -6397,41 +6400,41 @@ msgstr "总是使用自动探测到的 IP 地址(没有防火墙限制)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:685
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
-msgstr "禁止入站连接(受防火墙限制)"
+msgstr "禁用入站连接(受到防火墙限制)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
msgid ""
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
-msgstr "(仅在受到防火墙的流量限制或入站TCP限制时选用)"
+msgstr "(仅在防火墙限制或阻止出站 TCP 时选用)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227
msgid "config peers"
-msgstr "节点设置"
+msgstr "设置对等节点"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:403
msgid "I2P Peer Configuration"
-msgstr "I2P 节点设置"
+msgstr "I2P 对等节点设置"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:532
msgid "Manual Peer Controls"
-msgstr "手动节点控制"
+msgstr "手动对等节点控制"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:534
msgid "Router Hash"
-msgstr "路由Hash"
+msgstr "路由散列值"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:538
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
-msgstr "手动封杀/解封某个节点"
+msgstr "手动封禁/解封对等节点"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:540
msgid ""
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
-msgstr "封锁将阻止节点参与您的隧道创建"
+msgstr "封锁将阻止对等节点参与您的隧道创建"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:550
msgid "Adjust Profile Bonuses"
-msgstr "调整节点评分"
+msgstr "调整配置文件评分"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:552
msgid ""
@@ -6439,7 +6442,7 @@ msgid ""
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
"displayed on the"
-msgstr "评分(Bonuse)可能为正或为负,将影响节点是否被评为快速和高容量节点。快速节点用于客户端通道,高容量节点用于探索一些隧道。当前评分显示于"
+msgstr "评分可能为正或为负,将影响对等节点是否被评为快速和高容量对等节点。快速对等节点用于客户端隧道,高容量对等节点用于一些探索隧道。当前评分显示于"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:554
msgid "profiles page"
@@ -6447,11 +6450,11 @@ msgstr "节点摘要页面"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:572
msgid "Banned Peers"
-msgstr "已封锁节点"
+msgstr "已封禁对等节点"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:591
msgid "Banned IPs"
-msgstr "已封锁IP"
+msgstr "已封禁 IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:227
msgid "config plugins"
@@ -6497,113 +6500,113 @@ msgstr "更新所有插件"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:227
msgid "config reseeding"
-msgstr "设置引导"
+msgstr "设置补种"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:414
msgid "I2P Reseeding Configuration"
-msgstr "I2P 网络引导设置"
+msgstr "I2P 补种设置"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523
msgid ""
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
"first install I2P, or when your router has too few router references "
"remaining."
-msgstr "补种(Reseeding)是一个网络引导(Bootstrip)过程,新用户通过这个过程发现其他I2P用户,很久未上线的老用户在已知的有效节点很少时也会进入引导/补种状态。"
+msgstr "补种是一个网络引导过程,用于发现其他路由,当您首次安装 I2P 或您的路由仅有很少路由信息。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525
msgid ""
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
-msgstr "如果网络引导失败请先检查您的网络设置,确定本机网络正常。"
+msgstr "如果补种失败请先检查您的网络设置,确定本机网络正常。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527
msgid ""
"If a firewall is blocking your connections to reseed hosts, you may have "
"access to a proxy."
-msgstr ""
+msgstr "如果防火墙组织您到补种主机的连接,您可以使用代理。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529
msgid ""
"The proxy may be a remote public proxy, or may be running on your computer "
"(localhost)."
-msgstr ""
+msgstr "代理可能是一个远程公共代理或运行在您的计算机上 (localhost)。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531
msgid "To use a proxy, configure the type, hostname, and port below."
-msgstr ""
+msgstr "为使用代理,在下方配置类型,主机名和端口。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533
msgid ""
"If you are running Tor Browser, reseed through it by configuring SOCKS 5, "
"localhost, port 9150."
-msgstr ""
+msgstr "如果您在运行 Tor 浏览器,配置 SOCKS 5,localhost,9150 端口以通过它补种。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535
msgid ""
"If you are running command-line Tor, reseed through it by configuring SOCKS "
"5, localhost, port 9050."
-msgstr ""
+msgstr "如果您在运行命令行 Tor,配置 SOCKS 5,localhost,9050 端口以通过它补种。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537
msgid ""
"If you have some peers but need more, you may try the I2P Outproxy option. "
"Leave the host and port blank."
-msgstr ""
+msgstr "如果您有一些对等节点但需要更多,您可以尝试 I2P 出口代理选项。留空主机和端口。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
msgid ""
"This will not work for an initial reseed when you have no peers at all."
-msgstr ""
+msgstr "对于初始补种这不起作用因为您根本没有对等节点。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561
#, java-format
msgid "Then, click \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "然后,点击 \"{0}\"。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:601
msgid ""
"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
"has failed."
-msgstr "仅在受到严格防火墙封锁 HTTPS 并且补种失败时更改这些。"
+msgstr "仅在防火墙严格封锁 HTTPS 并且补种失败时更改这些。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547
msgid ""
"If you know and trust somebody that runs I2P, ask them to send you a reseed "
"file generated using this page on their router console."
-msgstr ""
+msgstr "如果您知道并信任某些运行 I2P 的人,要求他们向您发送使用他们路由控制台上此页面生成的补种文件。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549
msgid "Then, use this page to reseed with the file you received."
-msgstr ""
+msgstr "然后,使用此页面从您收到的文件中补种。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551
msgid "First, select the file below."
-msgstr ""
+msgstr "首先,在下方选择一个文件。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555
msgid ""
"If you know and trust somebody that publishes reseed files, ask them for the"
" URL."
-msgstr ""
+msgstr "如果您知道并信任某些发布补种文件的人,向他们索要 URL。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557
msgid "Then, use this page to reseed with the URL you received."
-msgstr ""
+msgstr "然后,使用此页面从您收到的 URL 中补种。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559
msgid "First, enter the URL below."
-msgstr ""
+msgstr "首先,在下方输入 URL。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563
#, java-format
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
-msgstr "手动引导的方法请参见 {0}"
+msgstr "手动补种的方法请参见 {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563
msgid "the FAQ"
-msgstr " 常见问题解答 "
+msgstr "常见问题"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565
msgid "Manual Reseed"
@@ -6652,31 +6655,31 @@ msgstr "创建补种文件"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:597
msgid "Reseeding Configuration"
-msgstr "网络引导设置"
+msgstr "补种设置"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:605
msgid "Reseed URL Selection"
-msgstr "引导链接选择"
+msgstr "补种 URL 选择"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:611
msgid "Try SSL first then non-SSL"
-msgstr "先尝试SSL再尝试HTTP"
+msgstr "先尝试 SSL 再尝试 非 SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:617
msgid "Use SSL only"
-msgstr "仅使用SSL"
+msgstr "仅使用 SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:623
msgid "Use non-SSL only"
-msgstr "仅使用普通HTTP"
+msgstr "仅使用非 SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:627
msgid "Reseed URLs"
-msgstr "网络启动"
+msgstr "补种 URL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:635
msgid "Proxy type for HTTPS reseed URLs"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS 补种 URL 代理类型"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:641
msgid "None"
@@ -6688,7 +6691,7 @@ msgstr "HTTPS"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:653
msgid "SOCKS 4/4a"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4/4a"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:659
msgid "SOCKS 5"
@@ -6696,15 +6699,15 @@ msgstr "SOCKS 5"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:665
msgid "I2P Outproxy"
-msgstr ""
+msgstr "I2P 出口代理"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:667
msgid "Not for initial reseed. Leave host and port blank."
-msgstr ""
+msgstr "不用于初始补种。主机和端口留空。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:669
msgid "HTTPS Proxy Host"
-msgstr "HTTPS 代理地址"
+msgstr "HTTPS 代理主机"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:673
msgid "HTTPS Proxy Port"
@@ -6712,7 +6715,7 @@ msgstr "HTTPS 代理端口"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:677
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
-msgstr "使用 HTTPS 代理认证?"
+msgstr "是否使用 HTTPS 代理认证?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:681
msgid "HTTPS Proxy Username"
@@ -6724,11 +6727,11 @@ msgstr "HTTPS 代理密码"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:694
msgid "Enable proxy for HTTP reseed URLs?"
-msgstr ""
+msgstr "是否为 HTTP 补种 URL 启用代理?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:698
msgid "HTTP Proxy Host"
-msgstr "HTTP 代理地址"
+msgstr "HTTP 代理主机"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:702
msgid "HTTP Proxy Port"
@@ -6736,7 +6739,7 @@ msgstr "HTTP 代理端口"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:706
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
-msgstr "使用 HTTP 代理认证?"
+msgstr "是否使用 HTTP 代理认证?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:710
msgid "HTTP Proxy Username"
@@ -6748,7 +6751,7 @@ msgstr "HTTP 代理密码"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227
msgid "config service"
-msgstr "服务设置"
+msgstr "设置服务"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:403
msgid "I2P Service Configuration"
@@ -6756,13 +6759,13 @@ msgstr "I2P 服务设置"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515
msgid "Shutdown the router"
-msgstr "关闭路由器"
+msgstr "关闭路由"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517
msgid ""
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
" before shutting down, but may take a few minutes."
-msgstr "平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。"
+msgstr "平滑关闭让路由在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
msgid ""
@@ -6772,26 +6775,26 @@ msgstr "当然你也可以选择立即关闭路由。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533
msgid "Restart the router"
-msgstr "重启路由器"
+msgstr "重启路由"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:535
msgid ""
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
" one of the following."
-msgstr "如果你想要路由器关闭后自动重新启动,可以选择下面的选项。"
+msgstr "如果你想要路由关闭后自动重新启动,可以选择下面的选项。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537
msgid ""
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
"settings that client applications only read at startup, such as the "
"routerconsole password or the interface it listens on."
-msgstr "此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控制台密码,路由监听接口等。"
+msgstr "此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由控制台密码,路由监听接口等。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:539
msgid ""
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
"your patience), while a hard restart does so immediately."
-msgstr "平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即完成。"
+msgstr "平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即完成。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
msgid ""
@@ -6815,7 +6818,7 @@ msgstr "启动时运行"
msgid ""
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
-msgstr "这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P服务。"
+msgstr "这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载 I2P 服务。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:575
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
@@ -6854,26 +6857,26 @@ msgid ""
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
" please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log."
-msgstr "I2P调试有时需要用到线程转储,利用此处的选项可以将线程转储至wrapper.log。"
+msgstr "I2P 调试有时需要用到线程转储,利用此处的选项可以将线程转储至 wrapper.log。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:611
msgid "Launch browser on router startup?"
-msgstr "路由器启动时启动浏览器?"
+msgstr "路由启动时启动浏览器?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:615
#, java-format
msgid ""
"I2P''s main configuration interface is this web console, so for your "
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at {0}."
-msgstr ""
+msgstr "I2P'' 主配置接口是网络控制台,所以为了您方便 I2P 可以在启动时启动网络浏览器指向 {0}。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:227
msgid "config sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "设置侧栏"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:403
msgid "I2P Sidebar Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "I2P 侧栏设置"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:526
msgid "Refresh Interval"
@@ -6885,11 +6888,11 @@ msgstr "秒"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:536
msgid "Customize Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "自定义侧栏"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:225
msgid "config stats"
-msgstr "统计设置"
+msgstr "设置统计"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:387
msgid "I2P Stats Configuration"
@@ -6961,11 +6964,11 @@ msgid ""
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
" reduce performance or reliability."
-msgstr "长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或高数量的常规+备用,可能会严重降低性能或可靠性。"
+msgstr "长于 3 个跳点的隧道(例如 2 跳点 + 0-2 跳点,3 跳点 + 0-1 跳点, 3 跳点 + 0-2 跳点),或高数量+备用数量,可能会严重降低性能或可靠性。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:533
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
-msgstr "导致高CPU占用和/或高上行流量。"
+msgstr "导致高 CPU 占用和/或高上行流量。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:536
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
@@ -7017,7 +7020,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "路由控制台语言"
@@ -7073,23 +7076,23 @@ msgstr "升级策略"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:550
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
-msgstr "通过I2P代理获取新闻?"
+msgstr "是否通过 eep 代理获取新闻?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:556
msgid "Update through the eepProxy?"
-msgstr "通过 I2P 代理更新?"
+msgstr "是否通过 eep 代理更新?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:562
msgid "eepProxy host"
-msgstr "I2P代理主机"
+msgstr "eep 代理主机"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:566
msgid "eepProxy port"
-msgstr "I2P代理端口"
+msgstr "eep 代理端口"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:574
msgid "Update URLs"
-msgstr "更新链接"
+msgstr "更新 URL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:578
msgid "Trusted keys"
@@ -7122,7 +7125,7 @@ msgstr "配置 Web 应用"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:527
msgid "WebApp Configuration"
-msgstr "WebApp 设置"
+msgstr "Web 应用设置"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:529
msgid ""
@@ -7132,7 +7135,7 @@ msgid ""
"(e.g. i2psnark), front-ends to another client or application which must be "
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
"all (e.g. addressbook)."
-msgstr "下面列出的 Java Web 应用程序由 webConsole 客户端启动,并在与路由器相同的 JVM 中运行。它们通常是通过路由器控制台访问的 Web 应用程序。它们可以是完整的应用程序(例如 i2psnark),对另一必须单独启用客户端或应用程序的前端(例如 susidns、i2ptunnel),或完全没有 Web 界面(例如地址簿)。"
+msgstr "下面列出的 Java 网络应用由 webConsole 客户端启动,并在与路由器相同的 JVM 中运行。它们通常是通过路由器控制台访问的 Web 应用程序。它们可以是完整的应用程序(例如 i2psnark),对另一必须单独启用客户端或应用程序的前端(例如 susidns、i2ptunnel),或完全没有网络界面(例如地址簿)。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:531
msgid ""
@@ -7140,17 +7143,24 @@ msgid ""
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
"preferred method."
-msgstr "从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war 文件和Web程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。"
+msgstr "从 web 应用文件夹中删除相应的 .wa r文件同样可以禁用 Web 应用;然而这些 .war 文件和 web 应用在更新 I2P 后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的 web 应用。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:223
msgid "home"
msgstr "主页"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "设置语言"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
-msgstr "欢迎使用I2P"
+msgstr "欢迎使用 I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:410
msgid "I2P Addressbook"
@@ -7194,7 +7204,7 @@ msgstr "抱歉!程序发生内部错误。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
#, java-format
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
-msgstr "Bug报告请到 {0} 或 {1}。"
+msgstr "错误报告请到 {0} 或 {1}。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:264
msgid "Please include this information in bug reports"
@@ -7264,7 +7274,7 @@ msgstr "帮助"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:389
msgid "I2P Router Help and Support"
-msgstr ""
+msgstr "I2P 路由帮助与支持"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:399
msgid "Change Log"
@@ -7272,7 +7282,7 @@ msgstr "变更日志"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:402
msgid "Further Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "更多帮助"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:404
msgid ""
@@ -7280,131 +7290,135 @@ msgid ""
"with other aspects of the project, please see the documentation for volunteers."
-msgstr ""
+msgstr "如果您想要帮助改进或翻译文档,或帮助项目其他方面,请参阅文档志愿者。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:406
msgid "Further assistance is available here:"
-msgstr ""
+msgstr "更多帮助可在此获取。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:408
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
-msgstr ""
+msgstr "i2p-projekt.i2p 上的常见问题"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "I2P Wiki"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
-msgstr ""
+msgstr "您也可以尝试 {0} 或 {1}。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:414
msgid "I2P's IRC network"
-msgstr ""
+msgstr "I2P 的 IRC 网络"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:418
msgid "Sidebar Information"
-msgstr ""
+msgstr "侧栏信息"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:420
msgid ""
"Many of the stats on the sidebar may be configured to be graphed for"
" further analysis."
-msgstr ""
+msgstr "侧栏上的许多统计数据可以配置为图表以进行进一步分析。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:421
msgid ""
"You may also customize the sections that appear on the Sidebar and their "
"positioning on the Sidebar Configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "您还可以在侧栏配置页面上自定义侧栏上显示的部分及其位置。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:425
msgid ""
"This section indicates your average bandwidth speeds and total usage for the"
" session."
-msgstr ""
+msgstr "此部分指示会话中您的平均带宽速度和总使用量。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:426
msgid "All values are in bytes per second, not bits per second."
-msgstr ""
+msgstr "所有数值单位为字节每秒而非比特每秒。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:427
msgid ""
"You may change your bandwidth limits on the Bandwidth "
"Configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "您可以在带宽配置页面上更改带宽限制。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:435
msgid ""
"The first number is the number of peers your router has sent or received a "
"message from in the last few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "第一个数字是路由在过去几分钟内发送或接收消息的对等节点数量。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:436
msgid ""
"This may range from 8-10 to several hundred, depending on your total "
"bandwidth, shared bandwidth, and locally-generated traffic."
-msgstr ""
+msgstr "这可能在 8-10 到几百之间,具体取决于您的总带宽,共享带宽和本地生成的流量。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:437
msgid "The second number is the number of peers seen in the last hour or so."
-msgstr ""
+msgstr "第二个数字是过去一小时左右看到的对等节点数量。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:438
msgid "Do not be concerned if these numbers vary widely."
-msgstr ""
+msgstr "如果这些数字变化很大,请不要担心。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:442
msgid ""
"This is the number of peers your router has available for building client "
"tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "这是您的路由可用于构建客户端隧道的对等节点数量。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:443
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:455
msgid "These peers are shown on the profiles page."
-msgstr ""
+msgstr "这些对等节点显示在摘要页面上。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:447
msgid ""
"This is the number of peers your router has available for building your "
"exploratory tunnels which are used to determine network performance."
-msgstr ""
+msgstr "这是您的路由可用于构建探测隧道的对等节点数,用于确定网络性能。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:448
msgid "The fast peers are included in the high capacity tier."
-msgstr ""
+msgstr "快速对等节点包含在高容量级别中。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:453
msgid ""
"This is the number of peers your router will use for network database "
"inquiries."
-msgstr ""
+msgstr "这是您的路由将用于网络数据库查询的对等节点数量。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:454
msgid ""
"These are usually the floodfill routers responsible for maintaining network "
"integrity."
-msgstr ""
+msgstr "这些通常是负责维护网络完整性的洪泛路由。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
msgid "This is the total number of peers that are known by your router."
-msgstr ""
+msgstr "这是路由已知的对等节点总数。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:460
msgid "This may range from under 100 to several thousand."
-msgstr ""
+msgstr "这可能从不到 100 到数千不等。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:461
msgid ""
"This number is not the total size of the network; it may vary widely "
"depending on your total bandwidth, shared bandwidth, and locally-generated "
"traffic."
-msgstr ""
+msgstr "这个数字不是网络的总大小;它可能会有很大差异,具体取决于您的总带宽,共享带宽和本地生成的流量。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:462
msgid ""
"I2P does not require a router to know every other router in the network."
-msgstr ""
+msgstr "I2P 不需要路由知道网络中的每个其他路由。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:466
msgid "Reachability Help"
@@ -7415,7 +7429,7 @@ msgid ""
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
"software packages and external hardware routers."
-msgstr "如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。"
+msgstr "如果您认为已经打开了防火墙,但 I2P 仍然报告您受到防火墙限制,请想想您是否可能有多层防火墙,例如软件包和外部的硬件路由器。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:472
msgid ""
@@ -7425,35 +7439,35 @@ msgstr "如果存在错误,日志可以帮助您诊
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:476
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
-msgstr "您的UDP端口似乎一切正常。"
+msgstr "您的 UDP 端口似乎未受到防火墙限制。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:480
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
-msgstr "您的UDP端口似乎因防火墙而连接受限。"
+msgstr "您的 UDP 端口似乎受到防火墙限制。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:482
msgid ""
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
"occasionally be displayed in error."
-msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。"
+msgstr "由于防火墙检测方法并非 100% 可靠,有时也可能错误地显示此提示。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:484
msgid ""
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
"external and internal firewalls are open for your port."
-msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。"
+msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了 I2P 端口。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:486
msgid ""
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
-msgstr "即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通过“中介(Introducers)”中继入站连接。"
+msgstr "即使受到防火墙限制,I2P 也能够正常工作,无需担心。受到防火墙限制时,路由将通过“中介”中继入站连接。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:488
msgid ""
"However, you will get more participating traffic and help the network if you"
" open your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "然而,您将得到更多参与流量并帮助网络如果您打开您的防火墙。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:490
msgid ""
@@ -7467,17 +7481,17 @@ msgid ""
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
"traffic through to I2P."
-msgstr "当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或缺陷,障碍了数据进入I2P网络。"
+msgstr "当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用 TCP 和 UDP 协议的端口,或存在其他限制或缺陷,阻止数据进入 I2P 网络。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:496
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
-msgstr "路由器正在测试您的UDP端口是否被防火墙阻挡。"
+msgstr "路由正在测试您的 UDP 端口是否收到防火墙限制。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:500
msgid ""
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
"expect incoming connections."
-msgstr "路由器被设置为禁止发布IP地址,因此并不需要入站连接。"
+msgstr "路由被设置为禁止发布 IP 地址,因此并不需要入站连接。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:502
msgid ""
@@ -7487,7 +7501,7 @@ msgstr "隐身模式在某些国家会自动启用以增加防护。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:504
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
-msgstr "警告 - 快速节点,受防火墙限制"
+msgstr "警告 - 受到防火墙限制及快速"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:506
msgid ""
@@ -7504,55 +7518,55 @@ msgstr "尽管在这种配置情况下 I2P 可以正常工作,但如果您的
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:510
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
-msgstr "警告 - 种子节点,受防火墙限制"
+msgstr "警告 - 受到防火墙限制及洪泛"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:512
msgid ""
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
-msgstr "您已将I2P设置为种子路由,但您的连接已因防火墙受阻。"
+msgstr "您已将 I2P 设置为洪泛路由,但您的连接受到防火墙限制。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:514
msgid ""
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
-msgstr "为了种子路由能够更好的参与到I2P网络中,请您的防火墙中打开端口。"
+msgstr "为了洪泛路由能够更好的参与到 I2P 网络中,请您的防火墙中打开端口。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:516
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
-msgstr "警告 - 入站TCP已启用,但受防火墙限制"
+msgstr "警告 - 入站 TCP 已启用,但受到防火墙限制"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:518
msgid ""
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
-msgstr "您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被防火墙阻挡。"
+msgstr "您设置了使用入站 TCP 连接,同时您的 UDP 端口受到防火墙限制,由此看来您的 TCP 端口也受到防火墙限制。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:519
msgid ""
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
-msgstr "如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您建立连接,造成网络受阻。"
+msgstr "如果您在 TCP 端口受到防火墙限制的情况下启用入站 TCP 连接,其他路由将无法与您建立连接,造成网络受阻。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:520
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
-msgstr "请打开您的防火墙端口或禁用上面的入站TCP连接。"
+msgstr "请打开您的防火墙端口或禁用上面的入站 TCP 连接。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:522
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
-msgstr "警告 - UDP已禁用,且受防火墙限制"
+msgstr "警告 - UDP 已禁用且受到防火墙限制"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:524
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
-msgstr "您设置了使用TCP连接,然而禁用了UDP连接。"
+msgstr "您设置了入站 TCP 连接,然而禁用了 UDP 连接。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:526
msgid ""
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
"inbound connections."
-msgstr "您的TCP连接似乎因防火墙受阻,导致您的路由器无法接收入站连接。"
+msgstr "您的 TCP 连接似乎受到防火墙限制,导致您的路由无法接收入站连接。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:528
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
-msgstr "请打开防火墙端口或启用UDP。"
+msgstr "请打开防火墙端口或启用 UDP。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:530
msgid "ERR - Clock Skew"
@@ -7570,13 +7584,13 @@ msgstr "如果错误持续存在,请校对您的系统时间。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:536
msgid "ERR - Private TCP Address"
-msgstr "错误 - 私有TCP地址"
+msgstr "错误 - 私有 TCP 地址"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:538
msgid ""
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1 as your external address."
-msgstr "您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地址。"
+msgstr "您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如 127.0.0.1 或 192.168.1.1 一类的内网地址。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:539
msgid ""
@@ -7586,24 +7600,24 @@ msgstr "在网络配置页面上更正地址或禁用入站 TCP。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:541
msgid "ERR - SymmetricNAT"
-msgstr "错误 - SymmetricNAT"
+msgstr "错误 - 对称 NAT"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:543
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
-msgstr "I2P检测到您受到Symmetic NAT的阻挡。"
+msgstr "I2P 检测到您由于对称 NAT受到防火墙限制。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:544
msgid ""
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
"in the network."
-msgstr "I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网络。"
+msgstr "I2P 无法与此类防火墙很好的共存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入 I2P 网络。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:546
msgid ""
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
"and restart"
-msgstr "错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程序"
+msgstr "错误 - UDP 端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=xxxx 并重启程序"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:548
msgid ""
@@ -7615,7 +7629,7 @@ msgstr "I2P 无法绑定到高级网络配置页面中配置的端口。"
msgid ""
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
"that program or configure I2P to use a different port."
-msgstr "检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的端口。"
+msgstr "检查是否有其他程序正在使用了 I2P 的端口,如果是,停止此程序或设置 I2P 使用不同的端口。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:552
msgid ""
@@ -7629,23 +7643,23 @@ msgstr "然而,发生此错误后一般需要重启程序才能解决。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:556
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
-msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置"
+msgstr "错误 - UDP 已禁用,且 TCP 入站主机与端口未设置"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:558
msgid ""
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port on the Network "
"Configuration page, however you have disabled UDP."
-msgstr "您尚未在“网络配置”页面上配置带有主机名和端口的入站 TCP,但是您已禁用 UDP。"
+msgstr "您尚未在网络配置页面上配置带有主机名和端口的入站 TCP,但是您已禁用 UDP。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:560
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
-msgstr "因此您的路由器无法接收入站连接。"
+msgstr "因此您的路由无法接收入站连接。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:562
msgid ""
"Please configure a TCP host and port on the Network Configuration page or "
"enable UDP."
-msgstr "请在“网络配置”页面上配置 TCP 主机和端口,或启用 UDP。"
+msgstr "请在网络配置页面上配置 TCP 主机和端口,或启用 UDP。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:564
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
@@ -7653,7 +7667,7 @@ msgstr "错误 - 客户程序管理器 I2CP 错误 - 请看日志"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:566
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
-msgstr "这通常为7654端口冲突所致,请查看日志确认原因。"
+msgstr "这通常为 7654 端口冲突所致,请查看日志确认原因。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:568
msgid ""
@@ -7665,293 +7679,287 @@ msgstr "您是否已经运行了另一个 I2P 实例?请关掉冲突的程序
msgid ""
"The skew (offset) of your computer's clock relative to the network-synced "
"time."
-msgstr ""
+msgstr "计算机时钟相对于网络同步时间的偏差(偏移)。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:573
msgid "I2P requires your computer's time be accurate."
-msgstr ""
+msgstr "I2P 要求您的计算机时间准确。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:574
msgid ""
"If the skew is more than a few seconds, please correct the problem by "
"adjusting your computer's time."
-msgstr ""
+msgstr "如果偏差超过几秒钟,请通过调整计算机的时间来解决问题。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:575
msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
-msgstr ""
+msgstr "如果 I2P 无法连接到互联网,则可能会显示 0ms 的读数。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
-msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
-msgstr ""
+msgstr "简略 I2P 常见问题"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
+msgstr "这是官方常见问题的缩减版本。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
-msgstr ""
+msgstr "请访问 {0} 或 {1} 获取完整版本。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "我的路由器已经启动几分钟了,仍然只有 0 或非常少的连接数。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
-msgstr ""
+msgstr "如果在正常运行几分钟后,您的路由器显示 0 个活动对等节点和 0 个已知对等节点,并在侧栏中显示您需要检查网络连接的通知,请确认您是否可以访问互联网。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "如果您的互联网连接正常,则可能需要在防火墙中取消阻止 Java。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
-msgstr ""
+msgstr "否则,您可能需要为 I2P 路由补种。 访问补种配置页面并点击“保存更改并立刻补种”按钮。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "我的路由器活动节点很少,正常吗?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
-msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
-msgstr ""
-
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
-msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
-msgstr ""
+msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
+msgstr "如果您的路由有 10 个或更多活动对等节点,一切都很好。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
+msgstr "路由器应始终保持与几个对等节点的连接。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
-msgstr ""
+msgstr "保持与网络连接的最佳方式是共享更多带宽。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
-#, java-format
-msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
-msgstr ""
+msgstr "我在地址簿中缺少很多主机。有哪些好的订阅链接?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#, java-format
+msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
+msgstr "默认订阅是来自 {0},它很少更新。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
-msgstr ""
+msgstr "如果您没有其他订阅,则可以使用较慢的“跳转”链接,但请确保您的地址簿仅包含您使用的默认地址和站点。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
-msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
-msgstr ""
+msgstr "为了加快浏览 I2P,添加一些地址簿订阅是个好主意。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
+msgstr "以下是一些其他公开地址簿订阅链接。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
-msgstr ""
+msgstr "您可能希望添加一两个到您的订阅列表。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
-msgid ""
-"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
-msgstr ""
+msgstr "请注意,订阅 hosts.txt 服务是一种信任行为,因为恶意订阅可能会给您不正确的地址,因此请谨慎订阅来自未知来源的列表。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
-msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
+msgstr "这些服务的运营商可能有各种列出主机的策略。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
+msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
+msgstr "出现在此列表中并不意味着认可。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
-msgstr "如何访问公网上的 IRC,BitTorrent,或其它服务?"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
-msgid ""
-"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
-"this is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "如何访问普通网络上的 IRC,BitTorrent,或其它服务?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
-"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
-" email."
-msgstr ""
+"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
+"this is not possible."
+msgstr "除非已为要连接的服务设置了出口代理,否则无法做到。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+msgid ""
+"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
+" email."
+msgstr "现在只运行三种类型的出口代理:HTTP,HTTPS 和电子邮件。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
-msgstr ""
+msgstr "请注意目前没有公共 SOCKS 出口代理。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
-msgstr ""
+msgstr "我该如何配置浏览器以访问 I2P 网站?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
-#, java-format
-msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
-msgstr ""
+msgstr "您需要将浏览器配置为在主机 127.0.0.14444 端口上使用 HTTP 代理服务。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#, java-format
+msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
+msgstr "有关更详细的说明,请参阅 {0}。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
-msgstr ""
+msgstr "浏览器代理配置指南"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
-msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
-msgstr ""
+msgstr "什么是匿名网站 (eepsite) ?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
+msgstr "匿名网站是匿名托管在 I2P 网络上的网站。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
-msgstr ""
+msgstr "您可以配置网络浏览器使用 I2P 的 HTTP 代理并浏览网站。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
-msgstr ""
+msgstr "大部分匿名网站已经关闭了?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
-msgid "People and eepsites come and go."
-msgstr ""
+msgstr "若你考虑已创建过的每一个匿名网站,是的,它们大多已经关闭。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+msgid "People and eepsites come and go."
+msgstr "人们和匿名网站来来去去。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
-msgstr ""
+msgstr "一个要在 I2P 开始的好方法,是查阅目前正运行的匿名网站的列表。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
-msgstr ""
+msgstr "{0} 跟踪正运行的匿名网站。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "如何使用 I2P 连接至 IRC?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
-msgstr ""
+msgstr "当 I2P 路由启动时,到 I2P 内的主 IRC 服务网络的隧道 Irc2P 将自动启动 。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
-msgstr ""
+msgstr "告诉您的 IRC 客户端连接到服务器:127.0.0.1 端口:6668 以连接到它。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
-msgstr ""
+msgstr "HexChat 类客户端用户可以通过服务器 localhost/6668 创建新的网络或通过命令 /server 127.0.0.1 6668 连接。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
-msgstr ""
+msgstr "不同的 IRC 客户端可能需要不同的命令,请参阅客户端文档。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "I2P 使用哪些端口?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "本地端口"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
-msgstr ""
+msgstr "这些是本地 I2P 端口映射,默认情况下仅监听本地连接,除非另有说明。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
-msgstr ""
+msgstr "除非您需要从其他计算机访问,应仅从 localhost 访问它们。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "端口"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "功能"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
-msgstr "注释"
+msgstr "说明"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
-msgstr ""
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
-msgid ""
-"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
-" is run for the first time."
-msgstr ""
+msgstr "面向网络的端口"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
+"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
+" is run for the first time."
+msgstr "程序首次运行时 I2P 会选择随机端口与其他路由通信。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
+msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "所选端口会显示在网络配置页面上。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr "单击一个标志来选择一种语言。以后点击下面的“配置用户界面”进行更改。"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@@ -7979,7 +7987,7 @@ msgstr "I2P 路由器日志"
msgid ""
"Please include your I2P version and running environment information in bug "
"reports"
-msgstr "请在 Bug 报告中包括您的 I2P 版本和运行环境信息"
+msgstr "请在错误报告中包括您的 I2P 版本和运行环境信息"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:490
msgid "Critical Logs"
@@ -8003,7 +8011,7 @@ msgstr "查看事件日志"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:506
msgid "Service (Wrapper) Logs"
-msgstr "服务(封装)日志"
+msgstr "服务(封装)日志"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:224
msgid "network database"
@@ -8023,36 +8031,36 @@ msgstr "最新消息"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:229
msgid "WebApp Not Found"
-msgstr "Web程序(war)未找到"
+msgstr "web 应用未找到"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:405
msgid "Web Application Not Running"
-msgstr "Web程序(.war)未运行"
+msgstr "Web 应用未运行"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:407
msgid "The requested web application is not running."
-msgstr "您所访问的Web程序未启动。"
+msgstr "您所访问的 Web 应用未运行。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:409
#, java-format
msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
-msgstr "请访问 {0}配置客户端页面{1} 启动它。"
+msgstr "请访问{0}设置客户端页面{1}启动它。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:223
msgid "peer connections"
-msgstr "节点连接"
+msgstr "对等节点连接"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:385
msgid "I2P Network Peers"
-msgstr "I2P 网络节点"
+msgstr "I2P 网络对等节点"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:223
msgid "peer profiles"
-msgstr "节点摘要"
+msgstr "对等节点摘要"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:385
msgid "I2P Network Peer Profiles"
-msgstr "I2P 网络节点摘要"
+msgstr "I2P 网络对等节点摘要"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:223
msgid "statistics"
@@ -8069,11 +8077,11 @@ msgstr "停止 {0} 刷新"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:249
msgid "torrents"
-msgstr "种子"
+msgstr "torrents"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:411
msgid "I2P Torrent Manager"
-msgstr "I2P 种子管理器"
+msgstr "I2P Torrent 管理器"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:223
msgid "tunnel summary"
@@ -8085,66 +8093,66 @@ msgstr "I2P 隧道概况"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:397
msgid "This page shows tunnels built by and routed through your router."
-msgstr ""
+msgstr "此页面显示由路由构建和路由的隧道。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:401
msgid ""
"Tunnels built by your router and used for communication with the floodfill "
"peers, building new tunnels, and testing existing tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "由路由构建的隧道,用于与洪泛对等节点通信,构建新隧道以及测试现有隧道。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:403
msgid "Client tunnels"
-msgstr "客户隧道"
+msgstr "客户端隧道"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:405
msgid "Tunnels built by your router for each client's use."
-msgstr ""
+msgstr "路由为每个客户端使用构建的隧道。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:409
msgid "Tunnels built by other routers through your router."
-msgstr ""
+msgstr "其他路由构建的通过您的路由的隧道。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:410
msgid ""
"The quantity may vary widely depending on network demand, your shared "
"bandwidth, and amount of locally-generated traffic."
-msgstr ""
+msgstr "数量可能会有很大差异,具体取决于网络需求,共享带宽以及本地生成的流量。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:411
msgid ""
"The recommended method for limiting participating tunnels is to change your "
"share percentage on the Bandwidth Configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "限制参与隧道的推荐方式是在带宽配置页面上更改您的共享比率。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:412
msgid ""
"You may also limit the total number by setting "
"router.maxParticipatingTunnels=nnn on the Advanced configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "您也可以通过在高级配置页面上设置 router.maxParticipatingTunnels=nnn 来限制总数。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:416
msgid ""
"The number of participating tunnels you route for others, divided by the "
"total number of hops in all your exploratory and client tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "您为其他人路由的参与隧道数除以所有探测隧道和客户端隧道中的总跃点数。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:417
msgid ""
"A number greater than 1.00 means you are contributing more tunnels to the "
"network than you are using."
-msgstr ""
+msgstr "大于 1.00 的数字表示您为网络提供的隧道数量超过了您使用的数量。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:385
msgid "Peer Profile"
-msgstr "节点摘要"
+msgstr "对等节点摘要"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:407
#, java-format
msgid "Profile for peer {0}"
-msgstr "{0} 的节点摘要"
+msgstr "对等节点 {0} 摘要"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:249
msgid "webmail"
@@ -8160,177 +8168,194 @@ msgstr "带宽测试进行中..."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:300
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
-msgstr "带宽测试完成, 点击下一步"
+msgstr "带宽测试完成,点击下一步"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
-msgstr "为什么要用I2P?"
+msgstr "为什么要用 I2P?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
-msgstr ""
+msgstr "I2P 重视隐私并希望在网络上保持匿名的人们使用的通信工具。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
-msgstr ""
+msgstr "I2P 是您可以浏览并创建隐藏服务的对等网络。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
-msgstr ""
+msgstr "带宽测试"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
-msgstr ""
+msgstr "I2P 现在将测试您的网络连接以确定最优速度设置。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
-msgstr ""
+msgstr "带宽参与可提高网络上所有用户的匿名程度,并最大限度地提高您的下载速度。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
-msgstr ""
+msgstr "这是使用第三方 M-Lab 服务完成的。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
-msgstr ""
+msgstr "请查看下方链接的 M-Lab 隐私政策。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
-msgstr ""
+msgstr "如果您不想运行 M-Lab 带宽测试,可以点击下面的按钮跳过它。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "M-Lab 隐私政策"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "M-Lab 名称服务器隐私政策"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
-msgstr ""
+msgstr "带宽测试正在进行中"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
-msgstr ""
+msgstr "Javascript 已禁用 - 等待 60 秒以完成带宽测试,然后点击下一步"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
-msgstr ""
+msgstr "带宽测试结果"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
-msgstr ""
+msgstr "测试是否正在运行?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
-msgstr ""
+msgstr "测试是否已完成?"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
-msgstr ""
+msgstr "测试服务器位置"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
-msgstr ""
+msgstr "完成状态"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr "上行带宽"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr "下行带宽"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
-msgstr "为I2P共享的带宽"
+msgstr "为 I2P 共享的带宽"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr "带宽配置"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
-msgstr ""
+msgstr "浏览器设置"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
-msgstr ""
+msgstr "您的浏览器需要设置以使用 I2P。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr "我们现在提供了可自动配置的 I2P 浏览器"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr "您可从此处获取。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr "请知晓此产品当前处于 beta 测试中。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr "另外,您可以配置您选择的浏览器以使用 I2P。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
-msgstr ""
+msgstr "如果您想要自己做,这是指导。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
-msgstr ""
+msgstr "否则,浏览 I2P 网站的推荐方式是在 Firefox 浏览器中使用隔离的配置文件。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "安装 Firefox"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
-msgstr ""
+msgstr "安装 I2P Firefox 配置文件"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
-msgstr "欢迎来到I2P!"
+msgstr "欢迎来到 I2P!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
-msgstr "当你启动 I2P 时, 可能需要数分钟的时间将你的路由引导 (整合) 至 网络当中并发现其它节点, 所以请耐心等待."
+msgstr "当你启动 I2P 时, 可能需要数分钟的时间将你的路由引导(整合)至网络当中并发现其它对等节点,所以请耐心等待。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
-msgstr ""
+msgstr "当 I2P 启动时,以及正常操作期间,I2P 的隧道构建侧面板准备状态指示器可能指示 I2P “拒绝共享隧道”;这是正常行为。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
-msgstr ""
+msgstr "一旦您的本地隧道旁显示绿星,你将可以通过 I2P 做大量事情。"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
-msgstr ""
+msgstr "跳过设置"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
-msgstr ""
+msgstr "跳过带宽测试"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
-msgstr ""
+msgstr "取消带宽测试"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "下一步"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "完成"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po
index 7418cd476..ce0b29c5a 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Agustín Wu \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Mingye Wang \n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr[0] "{0} 秒"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
@@ -65,45 +65,45 @@ msgstr[0] "{0} 分"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0} 小時"
#. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "{0} 天"
#. years
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "{0} 年"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "n/a"
msgstr "不可用"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "{0,number,###} ns"
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -398,19 +398,19 @@ msgstr "網路庫項目"
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "無資料傳輸(隱身或正在啟動?)"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "不支援的簽名類型"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
msgid "No support for our signature type"
msgstr "不支援我們的簽名類型"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "各傳輸方式均不可達"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP 未啟用"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "狀態"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
msgid "Type"
msgstr "類型"
@@ -459,9 +459,9 @@ msgstr "WAN PPP連線"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530
msgid "Uptime"
msgstr "執行時間"
@@ -494,41 +494,41 @@ msgstr "發現裝置"
msgid "Subdevice"
msgstr "子裝置"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "UPnP Status"
msgstr "UPnP狀態"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "禁用UPnP裝置"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP 已經禁用;您的區域網中一個以上的UPnP Internet 閘道器裝置嗎?"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP 支援在您的區域網中沒有發現任何支援UPnP的裝置。"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "UPnP報告的當前外部IP為 {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "無法獲取當前的外部IP地址。"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP 報告的最大下行位元率為 {0}bit/秒"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP 報告的最大上行位元率為 {0}bit/秒"
@@ -537,12 +537,12 @@ msgstr "UPnP 報告的最大上行位元率為 {0}bit/秒"
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} 埠 {1,number,#####} 已由 UPnP 成功轉發。"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} 埠 {1,number,#####} 通過 UPnP 轉發失敗。"
@@ -581,18 +581,18 @@ msgstr "忽略共享請求:高負載"
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "忽略共享請求:佇列積壓"
-#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
+#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} 前"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "HTTP 客戶端代理隧道必須執行"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
@@ -683,23 +683,23 @@ msgstr "需要版本為 {0} 的 Java,但你安裝的版本是 {1}"
msgid "Updating"
msgstr "正在更新"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "網路更新被禁用。請檢查軟體包管理。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "沒有對I2P安裝目錄的寫許可權。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr "Java運行時並無Pack200的支援。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
msgid "No update certificates installed."
msgstr "無已安裝的更新憑證。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "你必須先更新到版本{0}"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgid "No new version found at {0}"
msgstr " {0} 上未發現新版本"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
@@ -1204,8 +1204,8 @@ msgid "Failed to stop systray"
msgstr "無法正常停止系統控制台"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Check for updates"
msgstr "檢查更新"
@@ -1265,8 +1265,8 @@ msgstr "正在更新重新整理頻率至{0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "從不"
@@ -1321,25 +1321,25 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "如果問題持續出現,請檢查您的瀏覽器是否已啟用cookie。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "新聞更新於 {0}前。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "最近一次查收新聞在 {0}前。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
msgid "Hide news"
msgstr "隱藏新聞"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Show news"
msgstr "顯示新聞"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
msgid "Show all news"
msgstr "顯示所有新聞"
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "SAM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Website"
msgstr "網站"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "本地路由家族憑證"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:867
msgid "Family"
msgstr "家族"
@@ -1539,8 +1539,8 @@ msgstr "停止 webapp {0}"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
msgid "Start"
msgstr "啟動"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "外掛配置已儲存。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "WebApp"
msgstr "Web程式"
@@ -1657,65 +1657,65 @@ msgstr "已新增使用者 {0}"
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "介面配置儲存成功"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
msgid "Add Client"
msgstr "新增客戶端"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
msgid "Client"
msgstr "客戶"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
msgid "Run at Startup?"
msgstr "啟動時執行?"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
msgid "Control"
msgstr "控制項"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
msgid "Class and arguments"
msgstr "類與參數"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Torrents"
msgstr "匿名BT"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "隱身服務管理器"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
msgid "Identification Image Generator"
msgstr "識別用圖像產生器"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Addressbook"
msgstr "地址簿"
@@ -1728,65 +1728,65 @@ msgstr "地址簿"
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "匿名郵箱"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
msgid "Plugin"
msgstr "外掛"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Signed by"
msgstr "數字簽名者:"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
msgid "Author"
msgstr "作者"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
msgid "License"
msgstr "許可證"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
msgid "Update link"
msgstr "更新連結"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
msgid "Stop"
msgstr "停止"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "您確定要刪除 {0} 嗎?"
@@ -1950,38 +1950,46 @@ msgstr "從鑰匙環中移除 {0} 個密鑰"
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr "鑰匙環中缺 {0} 個密鑰"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr "本地的目的地位置,已加密"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr "遠端的目的地位置,已加密"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
msgid "Destination"
msgstr "目標"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:59
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
msgid "Encryption Key"
msgstr "加密金鑰"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:61
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
+msgid "Created"
+msgstr "已建立"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
+msgid "Expires"
+msgstr "逾期"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
@@ -1989,19 +1997,19 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "加密的"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid "Blinded"
msgstr ""
@@ -2057,8 +2065,8 @@ msgid "WARN"
msgstr "警告"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
msgid "Remove"
msgstr "刪除"
@@ -2069,7 +2077,7 @@ msgstr "選擇要新增的類"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "頻寬"
@@ -2079,12 +2087,12 @@ msgid "Home Page"
msgstr "主頁"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
msgid "Network"
msgstr "網路"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
@@ -2139,9 +2147,9 @@ msgid "UI"
msgstr "介面"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "隧道"
@@ -2159,10 +2167,10 @@ msgid "Logging"
msgstr "日誌"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
#: ../java/strings/Strings.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Peers"
@@ -2170,7 +2178,7 @@ msgstr "節點"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Stats"
msgstr "統計"
@@ -2183,7 +2191,7 @@ msgid "Web Apps"
msgstr "Web Apps"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "Advanced"
msgstr "高階"
@@ -2759,158 +2767,158 @@ msgstr ""
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "新增使用者和密碼後可啟用。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:232
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:242
msgid "Mark for deletion"
msgstr "標記為刪除"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:31
msgid "Aborted startup"
msgstr "已中止啟動"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "已啟用種子"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Changed IP"
msgstr "已更改 IP"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed port"
msgstr "已更改埠"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Clock shifted"
msgstr "時鐘已改變"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Crashed"
msgstr "已崩潰"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Critical error"
msgstr "關鍵錯誤"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Installed new version"
msgstr "已安裝新版本"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Install failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Network error"
msgstr "網路錯誤"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "New router identity"
msgstr "新的路由身份"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "已禁用種子"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Out of memory error"
msgstr "記憶體不足錯誤"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Reachability change"
msgstr "可達性變化"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Reseeded router"
msgstr "重新引導路由"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Soft restart"
msgstr "軟重啟"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Started router"
msgstr "已啟動路由"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Stopped router"
msgstr "已停止路由"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Updated router"
msgstr "已更新路由"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Watchdog warning"
msgstr "監察器警告"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:99
msgid "Display Events"
msgstr "顯示事件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:103
msgid "Events since"
msgstr "事件開始"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Event type"
msgstr "事件類型"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:145
msgid "All events"
msgstr "所有事件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
msgid "Filter events"
msgstr "過濾事件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:167
msgid "No events found"
msgstr "沒有找到事件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "沒有找到在 {0} 前的事件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "沒有找到「{0}」的事件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "沒有找到在 {1} 前的「{0}」的事件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "時間"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
msgid "Event"
msgstr "事件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:523
msgid "Details"
msgstr "詳情"
@@ -3033,7 +3041,7 @@ msgid "Averages"
msgstr "平均"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "Events"
msgstr "事件"
@@ -3062,7 +3070,7 @@ msgid "Graph settings saved"
msgstr "圖表設定已儲存"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "管理您的 I2P hosts 檔案(I2P域名解析表)"
@@ -3076,12 +3084,12 @@ msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "I2P 頻寬設定"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "匿名Web郵件客戶端"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
msgid "Help"
msgstr "幫助"
@@ -3099,7 +3107,7 @@ msgid "Manage Plugins"
msgstr "管理外掛"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "內建的匿名BT客戶端"
@@ -3109,7 +3117,7 @@ msgstr "本地Web服務器存放了你自己的網站內容,發佈在I2P上"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
msgid "Web Server"
msgstr "網頁伺服器"
@@ -3162,24 +3170,17 @@ msgstr "社群論壇"
msgid "I2P Forum"
msgstr "I2P 論壇"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
-msgstr "匿名 wiki - 分享只知識"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
+msgid "Easy anonymous file sharing"
+msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
-msgid "I2P Wiki"
-msgstr "I2P Wiki"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
-msgid "Easy anonymous file sharing"
-msgstr ""
-
+#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
+#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
@@ -3263,11 +3264,11 @@ msgstr "HTTP代理未啟動"
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "您的瀏覽器尚未配置使用HTTP代理{0}"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:275
msgid "Add"
msgstr "新增"
@@ -3378,8 +3379,8 @@ msgstr "全部路由及完整統計"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
msgid "LeaseSets"
msgstr "賃集"
@@ -3404,8 +3405,8 @@ msgid "Page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "路由器"
@@ -3505,7 +3506,7 @@ msgid "Country"
msgstr "國家"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:820
msgid "Our info"
msgstr "我方資訊"
@@ -3518,39 +3519,39 @@ msgid "View extended router info"
msgstr "查看路由器的延伸資訊"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
msgid "Full entry"
msgstr "完整項"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "Hidden"
msgstr "隱身"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:930
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1016
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
msgid "Published"
msgstr "釋出"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Signing Key"
msgstr "簽名金鑰"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Addresses"
msgstr "地址"
@@ -3951,7 +3952,7 @@ msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
msgid "Banned"
msgstr "已封鎖"
@@ -3983,7 +3984,7 @@ msgstr "群組"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
msgid "Caps"
msgstr "容量"
@@ -4024,13 +4025,13 @@ msgstr "標準"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
msgid "Failing"
msgstr "失敗"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "Integrated"
msgstr "已整合"
@@ -4046,12 +4047,12 @@ msgid "Test Fails"
msgstr "測試失敗"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:837
msgid "profile"
msgstr "摘要"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
msgid "Configure peer"
msgstr "設定對等連接的站點"
@@ -4060,14 +4061,14 @@ msgid "Integ. Value"
msgstr "整合值"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:885
msgid "Last Heard About"
msgstr "上次得知"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:892
msgid "Last Heard From"
msgstr "上次連線"
@@ -4092,22 +4093,22 @@ msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1d響應時間"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:899
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "上次查詢成功"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "上次查詢失敗"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:913
msgid "Last Good Store"
msgstr "上次儲存成功"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:920
msgid "Last Bad Store"
msgstr "上次儲存失敗"
@@ -4352,519 +4353,519 @@ msgstr "圖表事件計數"
msgid "Lifetime average value"
msgstr "全程均值"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Help & FAQ"
msgstr "幫助與常見問答"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P 服務"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "I2P Internals"
msgstr "I2P內部設定"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Router Information"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
msgid "Update Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Restart Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Firewall & Reseed Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "流量圖"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
msgid "Congestion"
msgstr "擁堵"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
msgid "Local Tunnels"
msgstr "本地隧道"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
msgid "News & Updates"
msgstr "新聞和更新"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "I2P 使用幫助與常見問答"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr "路由器最近開發上的變化"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Changelog"
msgstr "更新日誌"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr "由開發團隊所提供精簡版的常見問題與解答"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
msgid "FAQ"
msgstr "常見問題與解答"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr "有關 I2P 使用的軟體和相關授權資料"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
msgid "Legal"
msgstr "法律上的"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr "一個簡易的說明書,說明工具欄裡面關於網路連接狀況的通知"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
msgid "Reachability"
msgstr "可連通"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "Setup"
msgstr "設定"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr "介紹路由器的工具欄"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr "問題解答 &amp; 更多幫助"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshoot"
msgstr "故障排除"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "設定客戶端及Web應用(服務)的啟動;手動啟動重要服務"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "RPC Service"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "I2PControl"
msgstr ""
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "Local web server"
msgstr "本地Web伺服器"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "設定 I2P 路由器"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Graph router performance"
msgstr "路由效能統計圖"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Graphs"
msgstr "圖表"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr "路由使用幫助和常見問題解答"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "Health Report"
msgstr "路由器健康狀況報告"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
msgid "Logs"
msgstr "日誌"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "NetDB"
msgstr "網路庫"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "顯示當前所有的節點連線"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "顯示當前節點的效能記錄"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Profiles"
msgstr "摘要"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:858
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "檢視現存隧道及隧道的建立狀態"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "進階設定"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr "查看控制台裡面正在使用已經激活的數位憑證"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Certs"
msgstr "證書"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "View full changelog"
msgstr "查看全部的更新日誌"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View router debug information"
msgstr "查看路由器除錯記錄"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Debug"
msgstr "除錯"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "View historical log of router events"
msgstr "查看路由器事件的歷史記錄"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr "查看已安裝的 .jar 和 .war 檔案的延伸資訊"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
msgid "Jars"
msgstr "jar 檔案"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr "I2P API 的相關文件"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr "顯示路由器的工作量,以及它的性能如何"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "Jobs"
msgstr "任務"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr "查看正在活動的租賃入口(除錯模式)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
msgid "Network database search tool"
msgstr "網路資料庫搜索工具"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "NetDB Search"
msgstr "搜索 NetDB"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr "含簽章的路由器所有權證明"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
msgid "Proof"
msgstr "檢驗"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:430
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "路由效能文字統計"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr "在網路資料庫中檢閱可能發生的女巫攻擊"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:438
msgid "Sybils"
msgstr "女巫攻擊"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr "您的本地身份 [{0}] 是您在 I2P 網路上獨一無二的身份,類似於 IP 位址,但是只能應用在 I2P 網路上。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr "請不要透露給任何人知道,因為這將曝露您的真實 IP 位址給其它人知道。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Router Info"
msgstr "路由器相關信息"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:517
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "當前執行的I2P軟體版本"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:527
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "本次路由執行時間"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr "網路標準時間和本地電腦時間之間的差異"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid "Clock Skew"
msgstr "時鐘誤差"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr "I2P 使用/預留多少記憶體容量(不包括分配給 JVM 的記憶體容量)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "如何正確配置您的防火牆和物理路由器以優化 I2P 工作效能的幫助"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "在 wiki 檢視更多資訊"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "警告:ECDSA 不可用。請更新您的 Java 或作業系統"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr "警告:Java 版本 {0} 不再受到 I2P 支援。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr "更新 Java 到 {0} 或更高版本以接收 I2P 更新。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "設定I2P更新"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "過去數分鐘/小時中路由連線過的節點"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Active"
msgstr "活動節點"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:665
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:729
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "可用來建立客戶端隧道的節點數量"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:668
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Fast"
msgstr "快速節點"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "可用來建立探測隧道的節點數量"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid "High capacity"
msgstr "高容量節點"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:683
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:747
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "可用來查詢網路資料庫的節點"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "我方網路資料庫中記錄的節點總數量"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Known"
msgstr "已知節點"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr "沒有通過網路測試的節點數量"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "The number of banned peers"
msgstr "被封鎖的網路節點數量"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:798
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "設定路由的頻寬配額"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "頻寬(進/出站)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
msgid "Total"
msgstr "總計"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
msgid "Used"
msgstr "已用"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr "我們 Inbound &amp; Outbound 最近20分鐘的流量"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "用來建立或測試隧道,與 FloodFill 節點通訊"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
msgid "Exploratory"
msgstr "探測"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "用來提供服務或訪問他人服務的隧道。"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr "我方參與的隧道,直接為網路貢獻頻寬"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
msgid "Participating"
msgstr "共享"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "我方提供與使用的隧道比例 - 大於 1.00 表示對網路作出了積極貢獻"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:895
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
msgid "Share ratio"
msgstr "共享比率"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "檢視路由的作業佇列"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915
msgid "Indicates router performance"
msgstr "表示路由器效能"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
msgid "Job lag"
msgstr "作業延遲"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "表示出站訊息發往其他I2P路由的速度"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "Message delay"
msgstr "訊息延遲"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "隧道測試的往返時間"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:937
msgid "Tunnel lag"
msgstr "隧道延遲"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "請求佇列中來自其他路由的加入隧道請求"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
msgid "Backlog"
msgstr "積壓"
@@ -5589,7 +5590,7 @@ msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr "進階網路設定"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
@@ -5624,58 +5625,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:558
msgid "KBps In"
msgstr "KB/s 入站"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:565
msgid "KBps Out"
msgstr "KB/s 出站"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:571
msgid "Share"
msgstr "共享"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:578
msgid "NOTE"
msgstr "注意"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "您已設定 I2P 僅共享 {0} KB/s。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P 需要至少 12KB/s 才能進行共享。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "請設定更多的頻寬以便啟用共享功能(參與到其他節點的隧道建立中)。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:585
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "製造混淆流量共享能增強您的匿名性,並幫助網路成長。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "您已設定 I2P 共享 {0} KB/s。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
@@ -5961,12 +5962,12 @@ msgid "Search Engines"
msgstr "搜尋引擎"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr "網際網路隱身服務"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "應用程式和配置"
@@ -7008,7 +7009,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "應用"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr "路由控制檯語言"
@@ -7138,8 +7139,15 @@ msgstr "從webapps目錄中刪除相應的.war檔案同樣可以禁用Web程式;
msgid "home"
msgstr "主頁"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:415
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:417
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
+msgid "Configure Language"
+msgstr "設定語言"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "歡迎使用I2P"
@@ -7281,6 +7289,10 @@ msgstr ""
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
+msgid "I2P Wiki"
+msgstr "I2P Wiki"
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
@@ -7673,276 +7685,270 @@ msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the Reseed Configuration page and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to share more bandwidth."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid ""
"You may wish to add one or two to your subscription list."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" 127.0.0.1 port 4444)."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"127.0.0.1 port: 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"127.0.0.1/6668, or you can connect with the command "
"/server 127.0.0.1 6668."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
msgid "Local ports"
msgstr "本地端口"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid "Port"
msgstr "埠"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Function"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "Notes"
msgstr "備註"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"The selected port is shown on the Network "
"Configuration page."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
-msgid ""
-"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
-"later."
-msgstr "點擊國家或地區旗幟來選擇語言。 點擊 “設定使用者介面” 來永久修改使用者語言。"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
@@ -8153,175 +8159,192 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:445
msgid "Why I2P?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
msgid ""
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
"anonymous online."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
msgid ""
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
"services."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
msgid "Bandwidth Test"
msgstr "頻寬測試"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
msgid ""
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
"settings."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
msgid ""
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
"network and maximizes your download speed."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:463
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:465
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:467
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
"clicking the button below."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
msgid "M-Lab Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:479
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr "頻寬測試結果"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:481
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:507
msgid "Test running?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:511
msgid "Test complete?"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Test server location"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:519
msgid "Completion status"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:540
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Browser Setup"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
+msgid ""
+"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:606
+msgid "that you may retrieve from here."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
+msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
+msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:618
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Install Firefox"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid "Install the I2P Firefox profile"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "歡迎來到 I2P!"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
msgid ""
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
"Tunnels\"; this is normal behavior."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:640
msgid ""
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
"variety of things you can do with I2P."
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:655
msgid "Previous"
msgstr "前一個"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid "Skip Setup"
msgstr "跳過設置"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:674
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid "Next"
msgstr "下一個"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid "Finished"
msgstr "完成"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ar.po b/apps/susidns/locale/messages_ar.po
index bff1e1ab6..f394f6a7f 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_ar.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_ar.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "مفتاح التوقيع"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:319
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "شهادة"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:325
msgid "Validated"
@@ -706,11 +706,11 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "لا"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "نعم"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333
msgid "Source"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_cs.po b/apps/susidns/locale/messages_cs.po
index caa0e4b51..d5c7c784b 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Štěpán Bořek\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Úložiště"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279
msgid "Export in hosts.txt format"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Hledat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Hostitelské jméno"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
msgid "Link (b32)"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:307
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Veřejný klíč"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:309
msgid "ElGamal 2048 bit"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:319
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikát"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:325
msgid "Validated"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Zdrojový kód"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339
msgid "Added Date"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_da.po b/apps/susidns/locale/messages_da.po
index 5611708bc..085ab7678 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_da.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_da.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-22 10:23+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Oberndörfer \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mogelbjerg \n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:174
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introduktion"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
msgid "What is the addressbook?"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_de.po b/apps/susidns/locale/messages_de.po
index f8d33e8cf..eed574ff6 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_de.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_de.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# blabla , 2012
# D.A. Loader, 2012
# ducki2p , 2011
-# Ettore Atalan , 2014-2017
+# Ettore Atalan , 2014-2017,2019
# foo , 2009
# Lars Schimmer , 2014,2016-2019
# mixxy, 2011
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-26 15:41+0000\n"
-"Last-Translator: Lars Schimmer \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-14 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan \n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Abonnements"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:198
msgid "Configuration"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "Konfiguration"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Datei"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
msgid "configuration"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "Konfiguration"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:211
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:202
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_el.po b/apps/susidns/locale/messages_el.po
index c01bf2c85..ad227368e 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_el.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_el.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: oorestisime \n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Αναζήτηση"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
msgid "Link (b32)"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "σύνδεσμος "
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:307
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Δημόσιο κλειδί"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:309
msgid "ElGamal 2048 bit"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:319
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Πιστοποιητικό"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:325
msgid "Validated"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:345
msgid "Last Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:361
msgid "Notes"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_fi.po b/apps/susidns/locale/messages_fi.po
index e71913fe2..c4578ca11 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_fi.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_fi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jorma Karvonen \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Juhana Uuttu \n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Piilotettu"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:236
msgid "Signed"
-msgstr ""
+msgstr "Allekirjoitettu"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
msgid "Key"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "linkki"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:307
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Julkinen avain"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:309
msgid "ElGamal 2048 bit"
@@ -675,15 +675,15 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ei"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "kyllä"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Lähde"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339
msgid "Added Date"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_hu.po b/apps/susidns/locale/messages_hu.po
index 35ee6d167..e21043d1f 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_hu.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: vargaviktor \n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -676,11 +676,11 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nem"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "igen"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333
msgid "Source"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ja.po b/apps/susidns/locale/messages_ja.po
index ce567a0b0..50963b385 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_ja.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_ja.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Naofumi \n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "検索"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "ホスト名"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
msgid "Link (b32)"
@@ -670,11 +670,11 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "いいえ"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "はい"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333
msgid "Source"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ko.po b/apps/susidns/locale/messages_ko.po
index b1196d22d..df3a724ff 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_ko.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_ko.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Plusb Preco \n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "검색"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "호스트 이름"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
msgid "Link (b32)"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po b/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po
index 4743850d2..999525b7a 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
-# Gabriel Moura , 2017
+# Gabriel Rodrigues de Moura , 2017
# blueboy, 2013
# blueboy, 2015
# blueboy, 2014
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: Gutem \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Diego Santos \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Livro de endereços"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Armazenamento"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279
msgid "Export in hosts.txt format"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "sim"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339
msgid "Added Date"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ro.po b/apps/susidns/locale/messages_ro.po
index f60cfccb2..5ba0e2a98 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_ro.po
@@ -6,7 +6,8 @@
# Translators:
# CimpianAlin , 2013
# Petre Catalin Alexandru , 2014
-# pol polearnik , 2013
+# polearnik , 2019
+# polearnik , 2013
# ROXANA MOHAN , 2015
# titus , 2014
msgid ""
@@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: Di N.\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 12:46+0000\n"
+"Last-Translator: polearnik \n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Nici o intrare selectată pentru ștergere."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:284
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:646
msgid "Add Alternate"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați o alternativă"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "{0} agende în {1} baza de date"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
#, java-format
msgid "Host name {0} is not in the address book."
-msgstr ""
+msgstr "Numele gazdei {0} nu se află în agenda de adrese."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
msgid "Manually added via SusiDNS"
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Ștergerea destinației pentru {0} la serviciul-nume {1} a eșuat"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:373
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363
msgid "Save Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Salvați note"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:516
msgid "You must enter a file"
@@ -315,36 +316,36 @@ msgstr "Trebuie să introduceți un fişier"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:532
msgid "No entries found in file"
-msgstr ""
+msgstr "Nu au fost găsite intrări în fișier"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:542
#, java-format
msgid "Imported from file {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Importat din fișierul {0}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:544
msgid "Imported from file"
-msgstr ""
+msgstr "Importat din fișier"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:556
#, java-format
msgid "Loaded {0} entry from file"
msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "S-a încărcat {0} intrare din fișier"
+msgstr[1] "S-au încărcat {0} intrări din fișier"
+msgstr[2] "S-au încărcat {0} intrări din fișier"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:560
#, java-format
msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "A omis {0} intrare duplicată din fișier"
+msgstr[1] "S-au omis {0} intrări duplicate din fișier"
+msgstr[2] "S-au omis {0} intrări duplicate din fișier"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:566
msgid "Import from file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Importul din fișier a eșuat"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
msgid ""
@@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Privat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:186
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:190
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Maestru"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:225
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
@@ -472,11 +473,11 @@ msgstr "Caută"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nume host "
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
msgid "Link (b32)"
-msgstr ""
+msgstr "Link (b32)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:636
@@ -486,11 +487,11 @@ msgstr "Destinație"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
msgid "Select hosts for deletion from addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați gazdele pentru ștergere din agenda de adrese"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:460
msgid "View larger version of identicon for this hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați gazdele pentru ștergere din agenda de adrese"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:474
msgid "Base 32 address"
@@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "Adresa Base32"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:480
msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați gazdele pentru ștergere din agenda de adrese"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:486
msgid "More information on this entry"
@@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Adăuga o destinație nouă"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658
msgid "Import from hosts.txt file"
-msgstr ""
+msgstr "Importați din fișierul hosts.txt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:660
msgid "File"
@@ -682,15 +683,15 @@ msgstr "Certificat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:325
msgid "Validated"
-msgstr ""
+msgstr "validat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "Nu"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "da"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333
msgid "Source"
@@ -710,15 +711,15 @@ msgstr "Notițe"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
msgid "Visual Identification for"
-msgstr ""
+msgstr "Identificare vizuală pentru"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:400
msgid "Create your own identification images"
-msgstr ""
+msgstr "Creați propriile imagini de identificare"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402
msgid "Launch Image Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Lansați generatorul de imagini"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:174
msgid "Introduction"
@@ -754,7 +755,7 @@ msgstr "Abonarea la site-uri suplimentare este ușor, doar adăugați-le lathe overview."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru mai multe informații despre denumirea în I2P, consultați prezentarea de ansamblu."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
msgid "How does the addressbook application work?"
@@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "Dacă este configurat, agenda router-ului este acum scrisa la agenda \"
msgid ""
"The router also uses a private address book, which is not merged or "
"published."
-msgstr ""
+msgstr "Routerul folosește, de asemenea, o carte de adrese private, care nu este contopită sau publicată."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
msgid ""
@@ -836,111 +837,111 @@ msgid ""
"If SusiDNS is configured to publish your Router address book, the entries "
"will appear in your Published address book and saved to a hosts.txt file for"
" sharing."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă SusiDNS este configurat pentru a publica agenda dvs. de adrese de router, intrările vor apărea în agenda dvs. de adrese publicate și salvate într-un fișier hosts.txt pentru partajare."
#: build/HowSVG.java:6
msgid "Published Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Carnet de adrese publicat"
#: build/HowSVG.java:7
msgid ""
"To configure SusiDNS to push your Router address book to your Published "
"address book, set 'should_publish=true' on the configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a configura SusiDNS să împingă agenda de adrese a routerului în agenda de adrese publicată, setați „should_publish = true” pe pagina de configurare."
#: build/HowSVG.java:8
msgid ""
"All hosts derived from subscriptions will appear in this address book, in "
"addition to any you manually add here or to your Master address book."
-msgstr ""
+msgstr "Toate gazdele derivate din abonamente vor apărea în această agendă de adrese, în plus față de orice adăugați manual aici sau în agenda de adrese Master."
#: build/HowSVG.java:9
msgid "Router Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Carnet de adrese de router"
#: build/HowSVG.java:10
msgid ""
"Hosts you manually add here will never be published. You can also add "
"aliases to hosts in other address books here."
-msgstr ""
+msgstr "Gazdele pe care le adăugați manual aici nu vor fi niciodată publicate. Puteți adăuga, de asemenea, aliasuri la gazde în alte cărți de adrese aici."
#: build/HowSVG.java:11
msgid "Private Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Carnet de adrese private"
#: build/HowSVG.java:12
msgid "Local Records"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrări locale"
#: build/HowSVG.java:13
msgid ""
"I2P applications (including the HTTP proxy) use the hosts in your local "
"address books to resolve .i2p hostnames."
-msgstr ""
+msgstr "Aplicațiile I2P (inclusiv proxy-ul HTTP) folosesc gazdele din agenda dvs. de adrese locale pentru a rezolva numele de host .i2p."
#: build/HowSVG.java:14
msgid ""
"Additional subscriptions can be found in the FAQ section of the Router help "
"page."
-msgstr ""
+msgstr "Abonamente suplimentare pot fi găsite în secțiunea FAQ a paginii de ajutor a Router-ului."
#: build/HowSVG.java:16
msgid ""
"Hosts sourced from your subscriptions are added to your Router address book,"
" and are automatically synced (by default every 12 hours)."
-msgstr ""
+msgstr "Gazdele provenite din abonamentele dvs. sunt adăugate în agenda dvs. de adrese de router și sunt sincronizate automat (implicit la fiecare 12 ore)."
#: build/HowSVG.java:17
msgid "Configure Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați abonamente"
#: build/HowSVG.java:18
msgid ""
"If you manually add hosts here, they will be included your Published address"
" book (if configured)."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă adăugați aici gazdele manual, acestea vor fi incluse în agenda de adrese publicate (dacă este configurată)."
#: build/HowSVG.java:19
msgid "Master Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Carnet de adrese master"
#: build/HowSVG.java:20
msgid "Searchable by"
-msgstr ""
+msgstr "Căutat de"
#: build/HowSVG.java:21
msgid "I2P applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicații I2P"
#: build/HowSVG.java:22
msgid ""
"The Master, Router and Private address books collectively serve as the DNS "
"authority for I2P applications."
-msgstr ""
+msgstr "Carnetele de adrese Master, Router și Private servesc în mod colectiv ca autoritate DNS pentru aplicațiile I2P."
#: build/HowSVG.java:23
msgid "Optional,"
-msgstr ""
+msgstr "Opțional,"
#: build/HowSVG.java:24
msgid "for websites"
-msgstr ""
+msgstr "pentru site-uri web"
#: build/HowSVG.java:25
msgid ""
"If you configure SusiDNS to publish your Router address book, it will export"
" a hosts.txt file containing all the hosts (by default to the root of your "
"eepsite)."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă configurați SusiDNS pentru a publica agenda dvs. de adrese, va exporta un fișier hosts.txt care conține toate gazdele (implicit la rădăcina eepsitului)."
#: build/HowSVG.java:26
msgid ""
"Addresses manually added to your Master address book will merge with your "
"Router address book."
-msgstr ""
+msgstr "Adresele adăugate manual în agenda dvs. de adrese Master se vor contopi cu agenda de adrese a Routerului."
#: build/HowSVG.java:27
msgid ""
"Hosts you receive from your subscriptions will merge with your Router "
"address book."
-msgstr ""
+msgstr "Gazdele pe care le primiți de la abonamentele dvs. se vor contopi cu agenda de adrese a routerului."
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_vi.po b/apps/susidns/locale/messages_vi.po
index 5db22995b..913645dcd 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_vi.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_vi.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Nathan Tran\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:186
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Tìm"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
msgid "Link (b32)"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "không"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
msgid "yes"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "đồng ý"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Nguồn"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339
msgid "Added Date"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:345
msgid "Last Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Sửa đổi lần cuối"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:361
msgid "Notes"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_zh.po b/apps/susidns/locale/messages_zh.po
index 569c90b17..6ea0e6240 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_zh.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Chi-Hsun Tsai\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "搜索"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "主机名"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
msgid "Link (b32)"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_zh_TW.po b/apps/susidns/locale/messages_zh_TW.po
index a8d7d6720..b2ae102b5 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_zh_TW.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_zh_TW.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Chi-Hsun Tsai\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:307
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "公開金鑰"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:309
msgid "ElGamal 2048 bit"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "簽名金鑰"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:319
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "憑證"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:325
msgid "Validated"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "是"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "來源"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339
msgid "Added Date"
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_el.po b/apps/susimail/locale/messages_el.po
index 1f16182e2..e95d95679 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_el.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Yiorgos Toumanidis \n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:926
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744
msgid "Error connecting to server"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά τη σύνδεση με το διακομιστή"
#. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:970
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Θέμα"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3061
msgid "Add Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη Συνημμένου"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3067
msgid "Attachments"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3296
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Πρώτο"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3297
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3409
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_fr.po b/apps/susimail/locale/messages_fr.po
index d21720060..91304a689 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# bassmax, 2014
-# AO , 2018
+# AO , 2018-2019
# Box0a590, 2012
# ducki2p , 2011
# foo , 2009
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:25+0000\n"
"Last-Translator: AO \n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Définir"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3510
msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configuration évoluée"
+msgstr "Configuration avancée"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3520
msgid "Save Configuration"
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_hu.po b/apps/susimail/locale/messages_hu.po
index 510548f41..ac1032a80 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: benewfy \n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr[1] "{0} Üzenet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3244
msgid "No messages"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs üzenet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
msgid "Show Message"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3067
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Csatolmányok"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3076
msgid "Delete selected attachments"
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_pt.po b/apps/susimail/locale/messages_pt.po
index d8a6d1208..dd38c5ded 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_pt.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# kgtm , 2014
-# MS , 2017
+# Manuela Silva , 2017
# Tulio Simoes Martins Padilha , 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Martus Translations \n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:926
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744
msgid "Error connecting to server"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao conectar ao servidor"
#. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:970
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Assunto"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3061
msgid "Add Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Anexo"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3067
msgid "Attachments"
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_ro.po b/apps/susimail/locale/messages_ro.po
index 93dadac8a..4921123ed 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_ro.po
@@ -5,14 +5,15 @@
#
# Translators:
# CimpianAlin , 2013
-# pol polearnik , 2013
+# polearnik , 2019
+# polearnik , 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: polearnik \n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Re:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1251
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1252
msgid "Fwd:"
-msgstr ""
+msgstr "Fwd:"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:214
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Gunoi"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:217
msgid "Bulk Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail În Vrac "
#. untranslated, translate on use
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:221
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Partea ({0}) nu apare, din cauza {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642
#, java-format
msgid "Download attachment {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcați atașamentul {0} "
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:643
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
@@ -139,12 +140,12 @@ msgstr "Numărul de port SMTP este invalid."
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:243
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:258
msgid "Cannot connect"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate conecta "
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:926
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744
msgid "Error connecting to server"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la conectarea la server"
#. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:970
@@ -154,14 +155,14 @@ msgstr "Utilizatorul sa deconectat."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1035
msgid "Draft saved."
-msgstr ""
+msgstr "Proiectul salvat. "
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1286
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2721
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2902
msgid "Unable to save mail."
-msgstr ""
+msgstr "Nu pot salva poșta."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1175
#, java-format
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Nu sa găsit nici o codificare la {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1592
msgid "Attachment not found."
-msgstr ""
+msgstr "Atașamentul nu a fost găsit."
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1621
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3471
msgid "Message not found."
-msgstr ""
+msgstr "Mesajul nu a fost găsit."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726
#, java-format
@@ -229,11 +230,11 @@ msgstr "Nu sunt mesaje marcate pentru ștergere."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1802
#, java-format
msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host."
-msgstr ""
+msgstr "Gazda neschimbată. Editează fișierul de configurare {0} pentru a schimba gazda."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1822
msgid "Configuration saved"
-msgstr ""
+msgstr "Configurația salvată"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1844
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Autentificare"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2420
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3124
msgid "Loading emails, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Încărcarea e-mailuri, vă rugăm să așteptați..."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2302
#, java-format
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Arată mesajul"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2317
msgid "New Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj Nou"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319
msgid "Configuration"
@@ -283,22 +284,22 @@ msgstr "Email"
#, java-format
msgid "{0} new message"
msgid_plural "{0} new messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "{0} mesaj nou"
+msgstr[1] "{0} mesaje noi"
+msgstr[2] "{0} mesaje noi"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
msgid "No new messages"
-msgstr ""
+msgstr "Nu sunt mesaje noi"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2422
msgid "Checking for new emails on server"
-msgstr ""
+msgstr "Verificarea pentru noi e-mailuri pe server"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2424
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3126
msgid "Refresh the page for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Reîmprospătează pagina pentru actualizări"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2629
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3226
@@ -323,19 +324,19 @@ msgstr "Nici un destinatar găsit."
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:302
#, java-format
msgid "Email is too large, max is {0}"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail este prea mare, max este {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2834
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2915
msgid "Sending mail."
-msgstr ""
+msgstr "Trimiterea de e-mail."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2839
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:254
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:346
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:351
msgid "Error sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la trimiterea corespondenței"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2873
msgid "Mail sent."
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Trimite"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2966
msgid "Save as Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează ca schiţa "
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2967
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3258
@@ -370,11 +371,11 @@ msgstr "Pentru"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3056
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3455
msgid "Cc"
-msgstr ""
+msgstr "Cc"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3057
msgid "Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "Bcc"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3058
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Subiect"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3061
msgid "Add Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă Anexă"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3067
msgid "Attachments"
@@ -392,11 +393,11 @@ msgstr "Atașamente"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3076
msgid "Delete selected attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge atașamentele selectate"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3093
msgid "Email Login"
-msgstr ""
+msgstr "Conectare Prin E-Mail"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3095
@@ -413,15 +414,15 @@ msgstr "Gazdă"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3102
msgid "POP3 Port"
-msgstr ""
+msgstr "POP3 Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3103
msgid "SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3108
msgid "Read Mail Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Citește Offline Mail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3112
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3277
@@ -468,15 +469,15 @@ msgstr "Dimensiune"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3231
msgid "Message is new"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajul e nou."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3234
msgid "Message has an attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajul are un atașament."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3236
msgid "Message is spam"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajul e spam."
#. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3256
@@ -497,16 +498,16 @@ msgstr "Marchează toate"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3264
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "Şterge tot."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3289
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dosar"
#. TODO css to center it
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3290
msgid "Change to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbă dosarul"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3296
msgid "First"
@@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "Șterge"
#. can't move from drafts
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3401
msgid "Move to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Mută dosarul"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3421
msgid "Back to Folder"
@@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Înapoi la Dosar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3504
msgid "Folder Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea Paginii Dosarului"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3507
msgid "Set"
@@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "Configurație avansată"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3520
msgid "Save Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează Configurația"
#. this appears in the UI so translate
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:108
@@ -594,28 +595,28 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:978
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1199
msgid "No response from server"
-msgstr ""
+msgstr "Nici un răspuns de la server"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:747
msgid "Mail server login failed, wrong username or password."
-msgstr ""
+msgstr "Conectare server Mail nu a reușit, nume de utilizator greșit sau parolă."
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:749
msgid "Logout and then login again with the correct username and password."
-msgstr ""
+msgstr "Logare și apoi autentificare din nou cu numele de utilizator corect și parola."
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1238
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1240
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:314
msgid "Login failed"
-msgstr ""
+msgstr "Conectare eșuată"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:256
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:285
msgid "Server refused connection"
-msgstr ""
+msgstr "Server refuzat conexiune"
#. TODO which recipient?
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:327
msgid "Mail rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Corespondență respinsă"
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_sk.po b/apps/susimail/locale/messages_sk.po
index 534425ec6..67a5155c3 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_sk.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Daša Matúšová\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3095
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Používateľ"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3096
msgid "Password"
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_vi.po b/apps/susimail/locale/messages_vi.po
index a087b325f..3c6b18880 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_vi.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_vi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Nathan Tran\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:926
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744
msgid "Error connecting to server"
-msgstr ""
+msgstr "Có lỗi kết nối vào máy chủ"
#. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:970
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Chủ đề"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3061
msgid "Add Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm Đính Kèm"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3067
msgid "Attachments"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Chọn"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3510
msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập nâng cao"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3520
msgid "Save Configuration"
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_zh_TW.po b/apps/susimail/locale/messages_zh_TW.po
index 918007bd0..87d73ea76 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_zh_TW.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_zh_TW.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: zzzi2p\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Aaron LI \n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr[0] ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3244
msgid "No messages"
-msgstr ""
+msgstr "沒有訊息"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
msgid "Show Message"
@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "至"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3056
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3455
msgid "Cc"
-msgstr ""
+msgstr "副本"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3057
msgid "Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "密件副本"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3058
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3067
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "附件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3076
msgid "Delete selected attachments"
diff --git a/installer/resources/eepsite/docroot/help/index_fr.html b/installer/resources/eepsite/docroot/help/index_fr.html
index 6a38a753c..c208257fa 100644
--- a/installer/resources/eepsite/docroot/help/index_fr.html
+++ b/installer/resources/eepsite/docroot/help/index_fr.html
@@ -45,7 +45,7 @@ Pour servir votre propre contenu, modifiez simplement les fichiers situés dans
Dans I2P, l’on communique avec les services cachés en utilisant une adresse Base32 qui se termine par « .b32.i2p » ou par une destination représentée par une longue chaîne Base64.
L’adresse Base32 peut être utilisée comme nom d’hôte, jusqu’à ce que vous lui attribuiez un nom en suivant les instructions ci-dessous.
-La destination est d’une certaine façon semblable à une adresse IP et elle apparaît sur la page de configuration des services cachés.
Les instructions ci-dessous expliquent en détail comment attribuer un nom comme « monsite.i2p » à votre site Web et permettre aux autres d’y accéder.
Vous pouvez accéder à votre site localement à l’adresse http://127.0.0.1:7658.
@@ -60,7 +60,7 @@ Vous pourriez juste communiquer la destination ou l’adresse Base32, mais heure
Choisissez un nom pour votre site Web (quelque chose.i2p) en utilisant des minuscules.
Vous pourriez d’abord consulter le carnet d’adresses de votre propre routeur pour vous assurer que le nom n’est pas déjà pris.
-Saisissez le nom de votre site Web sur la page de configuration des services cachés dans le champ « Nom du site Web ».
+Saisissez le nom de votre site Web sur la page Configuration des services cachés dans le champ « Nom du site Web ».
Cela remplacera le « monsite.i2p » par défaut.
Si vous souhaitez aussi que le tunnel de votre serveur Web I2P soit lancé automatiquement lors du démarrage d’I2P, cochez la boîte « Démarrage automatique ».
Maintenant, votre site Web sera lancé chaque fois que vous démarrerez votre routeur.
@@ -68,7 +68,7 @@ Assurez-vous de cliquer sur « Enregistrer ».
Mettez en surbrillance et copiez la destination locale entière sur la page Configuration des services cachés.
Assurez-vous de tout bien copier, plus de 500 caractères.
Saisissez le nom et copiez la destination dans votre carnet d’adresses.
Cliquez sur « Ajouter » pour enregistrer la nouvelle entrée.
@@ -98,10 +98,10 @@ Si vous avez besoin d’un modèle pour un site simple, vous pouvez librement ad
Le temps est venu d’ajouter votre site Web à un carnet d’adresses I2P hébergé par un site tel que stats.i2p ou no.i2p.
Vous devez saisir le nom et la destination de votre site Web (ou la chaîne d’authentification de référencement) sur l’un ou plusieurs de ces sites.
Certains sites de référencement exigent la destination.
-Si c’est le cas, mettez en surbrillance et copiez la destination locale entière sur la page de configuration des services cachés.
+Si c’est le cas, mettez en surbrillance et copiez la destination locale entière sur la page Configuration des services cachés.
Assurez-vous de tout bien copier, plus de 500 caractères.
Certains sites de référencement, dont stats.i2p, exige la chaîne d’authentification de référencement.
-Vous la trouverez sur la page d’authentification de référencement en lien à partir de la page de configuration des services cachés.
+Vous la trouverez sur la page d’authentification de référencement en lien à partir de la page Configuration des services cachés.
Copiez la chaîne d’authentification entière et collez-la sur la page de référencement.
Assurez-vous de tout bien copier, plus de 500 caractères.
Décrivez votre site brièvement si le site demande ces renseignements.
@@ -114,7 +114,7 @@ Dans la mesure où de nombreux routeurs obtiennent régulièrement des mises à
Ajouter des abonnements à des carnets d’adresses
Parlant de mises à jour du carnet d’adresses, le moment est propice pour ajouter d’autres carnets d’adresses à votre propre liste d’abonnements.
-Rendez-vous sur votre page de configuration des abonnements et ajoutez-en un ou plusieurs pour recevoir automatiquement une liste à jour des nouveaux hôtes :
+Rendez-vous sur votre page Configuration des abonnements et ajoutez-en un ou plusieurs pour recevoir automatiquement une liste à jour des nouveaux hôtes :
@@ -162,7 +162,7 @@ La façon la plus simple de prévenir ces problèmes est de supprimer les lignes