diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po index 5113bc177c..085f399ccb 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po @@ -2,24 +2,22 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # Denis , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 00:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:59+0000\n" -"Last-Translator: Pharmasolin \n" -"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/" -"team/uk_UA/)\n" -"Language: uk_UA\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-12 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-16 22:15+0000\n" +"Last-Translator: Denis \n" +"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language: uk_UA\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:487 msgid "This seems to be a bad destination:" @@ -32,9 +30,9 @@ msgstr "i2paddresshelper не може допомогти Вам з місцем #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:556 #, java-format msgid "" -"To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." +"To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, " +"click here." msgstr "" "Для того щоб перейти по локальному посиланню з локальної адресної книги, " "натисніть осьтут. Для переходу по новому addresshelper-" @@ -60,13 +58,15 @@ msgstr "Продовжити до {0} без збереження" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:943 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" -msgstr "Зберегти {0} в адресну книгу роутера и продовжити перехід до eep-сайту" +msgstr "" +"Зберегти {0} в адресну книгу роутера и продовжити перехід до eep-сайту" #. only blockfile supports multiple books #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:946 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" -msgstr "Зберегти {0} в основну адресну книгу і продовжити перехід до еер-сайту" +msgstr "" +"Зберегти {0} в основну адресну книгу і продовжити перехід до еер-сайту" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:947 #, java-format @@ -74,48 +74,54 @@ msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" msgstr "" "Зберегти {0} в приватну адресну книгу і продовжити перехід до еер-сайту." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1103 -msgid "" -"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" -msgstr "" -"\"Jump\" сервіси, які, можливо, знають необхідне Вам addresshelper-посилання." +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1102 +msgid "HTTP Outproxy" +msgstr "Вихідний HTTP проксі" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1107 +msgid "" +"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" " +"service:" +msgstr "" +"\"Jump\" сервіси, які, можливо, знають необхідне Вам addresshelper-" +"посилання." + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325 msgid "Added via address helper" msgstr "Додано через address helper" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1349 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Перенаправляємо до {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1351 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1355 msgid "Router Console" msgstr "Консоль роутера" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1352 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1356 msgid "Addressbook" msgstr "Адресна книга" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1352 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1356 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1352 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1356 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1357 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1361 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} збережено в {1} адресної книги, перенапрявляємо." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1362 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Не вдалось зберегти {0} в {1} адресної книги, перенаправляємо." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1360 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Клацніть тут якщо вас не перенаправило автоматично." @@ -124,96 +130,96 @@ msgstr "Клацніть тут якщо вас не перенаправило msgid "internal" msgstr "внутрішній" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:175 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -"Неправильно передана форма, можливо ви використовуєте дію браузера \"назад\" " -"або \"оновити\". Будь-ласка повторіть спробу." +"Неправильно передана форма, можливо ви використовуєте дію браузера \"назад\"" +" або \"оновити\". Будь-ласка повторіть спробу." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Конфігурація для всіх тунелів перечитана" #. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:234 msgid "Starting tunnel" msgstr "Випуск тунелю" #. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:247 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Зупинка тунелю" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:315 msgid "Configuration changes saved" msgstr "Налаштування збережені" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:318 msgid "Failed to save configuration" msgstr "Помилка під час зберігання налаштувань" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:436 msgid "New Tunnel" msgstr "Новий тунель" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:456 msgid "Standard client" msgstr "Звичайний клієнт" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:456 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:457 msgid "HTTP client" msgstr "HTTP клієнт" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:458 msgid "IRC client" msgstr "IRC клієнт" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:458 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459 msgid "Standard server" msgstr "Звичайний сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:460 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:460 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 проксі" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:462 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC проксі" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:463 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS проксі" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:464 msgid "IRC server" msgstr "IRC сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:465 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr клієнт" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:466 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:467 msgid "HTTP bidir" msgstr "" "HTTP bidir (експерементальний двухнаправлений режим, інструкцію запитуйте у " "sponge)" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:293 msgid "Host not set" msgstr "Хост не заданий" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 msgid "Port not set" msgstr "Порт не заданий" @@ -303,8 +309,8 @@ msgid "" "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " "restart of client proxy)" msgstr "" -"(Використовувати тунелі спільно з іншими клієнтами і irc/httpclients? Зміна " -"налаштування потребує перезапуску тунелю)" +"(Використовувати тунелі спільно з іншими клієнтами і irc/httpclients? Зміна" +" налаштування потребує перезапуску тунелю)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124 @@ -391,12 +397,14 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" -msgstr "+0-2 хоп розкид (дуже збільшена рандомізація, понижена продуктивність)" +msgstr "" +"+0-2 хоп розкид (дуже збільшена рандомізація, понижена продуктивність)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:290 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" -msgstr "+/- 0-1 хоп розкид (стандартна рандомізація, стандартна продуктивнсть)" +msgstr "" +"+/- 0-1 хоп розкид (стандартна рандомізація, стандартна продуктивнсть)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:303 @@ -434,7 +442,8 @@ msgstr "" msgid "" "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" msgstr "" -"3 вхідні, 3 вихідні тунелі (висока пропускна спроможність, висока надійність)" +"3 вхідні, 3 вихідні тунелі (висока пропускна спроможність, висока " +"надійність)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344 @@ -493,7 +502,8 @@ msgstr "оптимізувати для малих затримок (irc)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" -msgstr "оптимізувати для великого об'єму (завантаження/веб-серфінг/Бітторрент)" +msgstr "" +"оптимізувати для великого об'єму (завантаження/веб-серфінг/Бітторрент)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 msgid "Delay Connect" @@ -888,3 +898,5 @@ msgstr "ні" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397 msgid "New client tunnel" msgstr "Новий клієнтський тунель" + + diff --git a/debian/po/uk.po b/debian/po/uk.po index 99d82cd021..968202e1bd 100644 --- a/debian/po/uk.po +++ b/debian/po/uk.po @@ -1,24 +1,22 @@ -# Ukrainian debconf translation -# Copyright (C) 2011 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2p package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# # Translators: # Denis , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:10+0000\n" -"Last-Translator: Pharmasolin \n" -"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/" -"team/uk_UA/)\n" -"Language: uk_UA\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-16 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Denis \n" +"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language: uk_UA\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #. Type: boolean #. Description @@ -33,8 +31,8 @@ msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." msgstr "" -"I2P роутер може працювати в якості демона, який запускається автоматично під " -"час запуску комп'ютера. Це рекомендована настройка." +"I2P роутер може працювати в якості демона, який запускається автоматично під" +" час запуску комп'ютера. Це рекомендована настройка." #. Type: string #. Description @@ -46,14 +44,14 @@ msgstr "Псевдокористувач для I2P-демона:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." msgstr "" -"При роботі в якості демона, I2P за замовчуванням використовує аккаунт i2psvc " -"для роботи. Для використовування **існуючого** профіля I2P ви можете ввести " -"тут ім'я іншого користувача. Для прикладу, якщо ваша попередня інсталяція " +"При роботі в якості демона, I2P за замовчуванням використовує аккаунт i2psvc" +" для роботи. Для використовування **існуючого** профіля I2P ви можете ввести" +" тут ім'я іншого користувача. Для прикладу, якщо ваша попередня інсталяція " "I2p знаходиться в /home/user/i2p, ви можете ввести тут 'user'." #. Type: string @@ -66,13 +64,14 @@ msgstr "Дуже важливо: Аккаунт, вказаний тут * ПО #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "Memory that can be allocated to I2P:" -msgstr "" +msgstr "Пам'ять яка може бути виділена для I2P:" #. Type: string #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." msgstr "" +"За замовчуванням, I2P буде використовувати до 128 МБ Оперативної Пам'яті." #. Type: string #. Description @@ -81,3 +80,8 @@ msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." msgstr "" +"Роутери з високою швидкістю передачі інформації, так само як роутери з " +"великою кількістю активних торрентів / плагінів, можуть потребувати " +"збільшення цього значення." + +