initialNews.xml fix; i2psnark translation tuning

This commit is contained in:
m1xxy
2010-11-13 01:30:02 +00:00
parent c5a6c5d412
commit d9bf826baf
3 changed files with 54 additions and 59 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 07:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-13 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 08:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-13 01:35+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n" "Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n" "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -243,9 +243,9 @@ msgstr "Forum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:248 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:248
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Zustand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:255 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:255
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:257 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:257
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Teilnehmer einblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "Torrent" msgstr "Torrent"
@@ -342,13 +342,13 @@ msgid "Torrent file {0} does not exist"
msgstr "Torrentdatei {0} existiert nicht" msgstr "Torrentdatei {0} existiert nicht"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1629
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent already running: {0}" msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent läuft schon: {0}" msgstr "Torrent läuft schon: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:387 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:387
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1626 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1631
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}" msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgid "Seeding"
msgstr "Verteile" msgstr "Verteile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:726 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:726
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1422 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1427
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Vollständig" msgstr "Vollständig"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid "Create torrent"
msgstr "Erstelle Torrent" msgstr "Erstelle Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@@ -647,172 +647,168 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Data directory" msgid "Data directory"
msgstr "Datenverzeichnis" msgstr "Datenverzeichnis"
#. out.write(": <td><input type=\"text\" size=\"50\" name=\"dataDir\" value=\"" + dataDir + "\" "); #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094
#. out.write("title=\"");
#. out.write(_("Directory to store torrents and data"));
#. out.write("\" disabled=\"true\" ><br><i>(");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1098
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
msgstr "Zum Ändern bearbeite die i2psnark.config und starte neu!" msgstr "Zum Ändern bearbeite die i2psnark.config und starte neu!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1098
msgid "Auto start" msgid "Auto start"
msgstr "Autostart" msgstr "Autostart"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102
msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Wenn markiert, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet." msgstr "Wenn markiert, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1110 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
msgid "Startup delay" msgid "Startup delay"
msgstr "Startverzögerung" msgstr "Startverzögerung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108
msgid "minutes" msgid "minutes"
msgstr "Minuten" msgstr "Minuten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1132
msgid "Total uploader limit" msgid "Total uploader limit"
msgstr "Gesamtlimit an Hochladern." msgstr "Gesamtlimit an Hochladern."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1135
msgid "peers" msgid "peers"
msgstr "Teilnehmer" msgstr "Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1143 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139
msgid "Up bandwidth limit" msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Bandbreitenlimit beim Hochladen." msgstr "Bandbreitenlimit beim Hochladen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
msgid "Half available bandwidth recommended." msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen." msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
msgid "View or change router bandwidth" msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern" msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1152 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
msgid "Use open trackers also" msgid "Use open trackers also"
msgstr "Benutze auch OpenTracker" msgstr "Benutze auch OpenTracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1152
msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
msgstr "Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekannt gegeben." msgstr "Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekannt gegeben."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156
msgid "Open tracker announce URLs" msgid "Open tracker announce URLs"
msgstr "OpenTracker-Announce-URL" msgstr "OpenTracker-Announce-URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "Einstellungen Eingehend" msgstr "Einstellungen Eingehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1178 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "Einstellungen Ausgehend" msgstr "Einstellungen Ausgehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP-Host" msgstr "I2CP-Host"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP-Port" msgstr "I2CP-Port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1202 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP-Optionen" msgstr "I2CP-Optionen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern" msgstr "Einstellungen speichern"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 Zwischenstation" msgstr[0] "1 Zwischenstation"
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen" msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 Tunnel" msgstr[0] "1 Tunnel"
msgstr[1] "{0} Tunnel" msgstr[1] "{0} Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datei" msgstr "Datei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
msgid "FileSize" msgid "FileSize"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
msgid "Download Status" msgid "Download Status"
msgstr "Zustand" msgstr "Zustand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorität" msgstr "Priorität"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1386
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Eine Hierarchie nach oben" msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis" msgstr "Verzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?" msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?" msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1431
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "vollständig" msgstr "vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1427 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432
msgid "bytes remaining" msgid "bytes remaining"
msgstr "Bytes ausstehend" msgstr "Bytes ausstehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483
msgid "High" msgid "High"
msgstr "hoch" msgstr "hoch"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "normal" msgstr "normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1493
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "ignoriere" msgstr "ignoriere"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "Prioritäten speichern" msgstr "Prioritäten speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}" msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent geholt von {0}" msgstr "Torrent geholt von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid" msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig" msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}" msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"

View File

@@ -46,17 +46,17 @@ Wir wünschen Dir viel Freude an unserem Netz und hoffen, Deine Erwartungen zu e
</div> </div>
<div lang="es"> <div lang="es">
<h4><ul><li>&iexcl;Felicitaciones por instalar I2P exitosamente!</li></ul></h4> <h4><ul><li>&iexcl;Felicidades por instalar I2P exitosamente!</li></ul></h4>
<p> <p>
<b>&iexcl;Bienvenido a I2P!</b> <b>&iexcl;Bienvenido a I2P!</b><br>
&iexcl;Ten todav&iacute;a <b>paciencia</b>, mientras I2P est&eacute; arrancando y encontrando otros enrutadores I2P! &iexcl;Ten todav&iacute;a <b>paciencia</b> mientras I2P est&eacute; arrancando y encontrando otros enrutadores I2P!
</p> </p>
<p> <p>
Esto es el momento ideal para adaptar tu <b>configuraci&oacute;n de ancha de banda</b> en la Esto es el momento ideal para adaptar tu <b>configuraci&oacute;n de ancha de banda</b> en la
<a href="config.jsp">p&aacute;gina de configuraci&oacute;n</a>. <a href="config.jsp">p&aacute;gina de configuraci&oacute;n</a>.
</p> </p>
<p> <p>
En cuanto veas a la izquierda una conexi&oacute;n llamada "shared clients", puedes visitar nuestros <a href="http://www.i2p2.i2p/faq_de.html">FAQ</a>. En cuanto veas a la izquierda una conexi&oacute;n llamada "shared clients", puedes visitar nuestros <a href="http://www.i2p2.i2p/faq.html">FAQ</a>.
</p> </p>
<p> <p>
&iexcl;Con&eacute;cta tu cliente IRC con el servidor <b>localhost:6668</b> y ven a saludarnos en los canales &iexcl;Con&eacute;cta tu cliente IRC con el servidor <b>localhost:6668</b> y ven a saludarnos en los canales
@@ -66,8 +66,7 @@ En cuanto veas a la izquierda una conexi&oacute;n llamada "shared clients", pued
Esperemos que tengas una buena experiencia con y en I2P. Esperemos que tengas una buena experiencia con y en I2P.
</p> </p>
</div> </div>
<div lang="nl">
@@@@<div lang="nl">
<h4><ul><li>Gefeliciteerd met de installatie van I2P!</li></ul></h4> <h4><ul><li>Gefeliciteerd met de installatie van I2P!</li></ul></h4>
<p> <p>
<b>Welkom bij I2P!</b> <b>Welkom bij I2P!</b>

View File

@@ -32,7 +32,7 @@
Im Verbund damit gibt es <a href="/susimail/susimail">susimail</a>, einen Im Verbund damit gibt es <a href="/susimail/susimail">susimail</a>, einen
browserbasierten anonymen POP3/SMTP-Klienten, fertig eingerichtet browserbasierten anonymen POP3/SMTP-Klienten, fertig eingerichtet
f&uuml;r Postmans Email-Service. f&uuml;r Postmans Email-Service.
<br>Oder probier unser neues serverloses und Ende-zu-Ende-verschl&uuml;sseltes Emailsystem <a href="http://tjgidoycrw6s3guetge3kvrvynppqjmvqsosmtbmgqasa6vmsf6a.b32.i2p/">I2P-Bote</a> (mit webinterface) aus, welches als Plugin erh&auml;ltlich ist!</li> <br>Oder probier unser neues serverloses und Ende-zu-Ende-verschl&uuml;sseltes Emailsystem <a href="http://tjgidoycrw6s3guetge3kvrvynppqjmvqsosmtbmgqasa6vmsf6a.b32.i2p/">I2P-Bote</a> (mit Webinterface) aus, welches als Plugin erh&auml;ltlich ist!</li>
<li class="tidylist"><b>Anonymer Chat</b> - Starte Deinen Lieblings-IRC-Klienten und verbinde ihn <li class="tidylist"><b>Anonymer Chat</b> - Starte Deinen Lieblings-IRC-Klienten und verbinde ihn
mit dem Server unter <b>127.0.0.1 auf Port 6668</b>. Das bringt Dich auf auf einen mit dem Server unter <b>127.0.0.1 auf Port 6668</b>. Das bringt Dich auf auf einen
von zwei anonym gehosteten IRC-Servern - und weder Du noch die anderen Benutzer wissen, wer von zwei anonym gehosteten IRC-Servern - und weder Du noch die anderen Benutzer wissen, wer