From b61e2aa73cd231ecfe1993086b793fb347f17179 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: forget Date: Wed, 26 May 2010 04:37:28 +0000 Subject: [PATCH] Russian translation updated --- apps/i2psnark/locale/messages_ru.po | 406 +++++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_ru.po | 623 ++++++++++++++++++----- apps/susidns/locale/messages_ru.po | 271 +++++----- 3 files changed, 878 insertions(+), 422 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po index ccb57704fa..ca02857f9b 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-13 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-13 09:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:45+0000\n" "Last-Translator: 4get \n" "Language-Team: foo \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,652 +17,720 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:84 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:87 #, java-format msgid "Adding torrents in {0} minutes" msgstr "Торренты будут подгружены через {0} минут(ы)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:251 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Новое значение лимита количества слотов отдачи: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:253 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Минимально допустимое значение для количества слотов: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:265 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Новое значение лимита скорости отдачи: {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:258 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:267 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Минимально допустимое значение для лимита скорости отдачи: {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:302 -msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" -msgstr "Невозможно изменить настройки I2CP пока есть активные торренты" +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:314 +msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" +msgstr "Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех торрентов." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:320 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Рассоединяемся по старому адресу I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:324 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Новые параметры I2CP: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:316 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:328 msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к старым настройкам" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:332 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Не удалось пересоединиться с использованием старых настроек I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:334 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Пересоединились по новому адресу I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:345 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP-приёмник перезапущен для \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:356 msgid "Enabled autostart" msgstr "Автостарт включен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:358 msgid "Disabled autostart" msgstr "Автостарт выключен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:364 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:354 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:366 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:373 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:380 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Настройки не изменились." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:390 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Не удалось сохранить настройки в {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Устанавливается соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:411 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настройки I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:420 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:430 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:442 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Не удалось открыть \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:443 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455 #, java-format msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only" msgstr "Внимание: указанные в \"{0}\" не-i2p трекеры будут проигнорированы, будут использоваться только открытые i2p трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:457 #, java-format msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!" msgstr "Внимание: указанные в \"{0}\" не-i2p трекеры будут проигнорированы, однако использование открытых i2p трекеров отключено, Вы должны включить поддержку открытых i2p трекеров перед запуском этого торрента!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:476 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:479 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:491 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Торрент добавлен и запущен: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:481 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:493 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Торрент добавлен: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:590 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Слишком много файлов в торренте \"{0}\" ({1}), удаляем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:592 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Торрент \"{0}\" содержит единственный файл заканчивающийся на \".torrent\", удаляем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:582 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:594 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "В торренте \"{0}\" не оказалось ни одной части, удаляем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:596 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Слишком много частей в торренте \"{0}\" (наш предел {1}), удаляем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Слишком крупные части в торренте \"{0}\" ({1}B), удаляем его." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:587 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:599 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Наш предел {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:607 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Торренты крупнее чем {0}B пока не поддерживается, удаляем \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:611 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:623 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:632 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:644 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Торрент остановлен: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Торрент удален: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:692 #, java-format msgid "Download finished: \"{0}\"" msgstr "Завершена загрузка: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:692 #, java-format msgid "size: {0}B" msgstr "размер: {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:720 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:86 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:169 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark — Анонимный BitTorrent Клиент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:95 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:178 msgid "Refresh page" msgstr "Обновить страницу" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:97 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:180 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:99 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:182 msgid "Forum" msgstr "Форум" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:125 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:214 msgid "Hide Peers" msgstr "спрятать список пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:134 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:217 msgid "Show Peers" msgstr "показать список пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:139 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:222 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224 msgid "ETA" msgstr "Осталось" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:143 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:226 msgid "Downloaded" msgstr "Получено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:145 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 msgid "Uploaded" msgstr "Отдано" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230 msgid "Down Rate" msgstr "Скорость загрузки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:232 msgid "Up Rate" msgstr "Скорость отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:239 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Остановить все торренты и закрыть соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:241 msgid "Stop All" msgstr "Остановить все" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Запустить все торренты и открыть соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:248 msgid "Start All" msgstr "Запустить все" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:265 msgid "No torrents loaded." msgstr "Нет загруженных торрентов." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 msgid "Totals" msgstr "Всего" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:189 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:272 #, java-format msgid "{0} torrents" msgstr "{0} торрентов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:192 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #, java-format msgid "{0} connected peers" msgstr "{0} подсоединенных пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310 #, java-format msgid "Torrent file {0} does not exist" msgstr "Торрент {0} не существует" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:237 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1003 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Торрент уже запущен: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:239 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1401 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Торрент уже в очереди: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:243 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 #, java-format msgid "Copying torrent to {0}" msgstr "Копируем торрент в: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329 #, java-format msgid "Unable to copy the torrent to {0}" msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "из: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Получение торрента: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 msgid "Invalid URL - must start with http://" msgstr "Некорректный URL, должен начинаться с http://" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:371 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Запускаем торрент: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:409 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Удален торрент: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:415 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:425 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Файл удален: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:427 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Не удалось удалить файл: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:436 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "Директория удалена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:384 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "Торрент не создан — вы должны указать трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:482 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Создан торрент для \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485 #, java-format msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Ошибка при создании торрента для: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Соединение с I2P закрыто." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:516 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639 msgid "TrackerErr" msgstr "ОшибкаТрекера" # TODO should replace "uploader limit NN peers" with "global number of upload slots: NN" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:875 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1000 msgid "peers" msgstr "пир." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Seeding" msgstr "Раздается" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:649 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 msgid "Complete" msgstr "Завершен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656 msgid "OK" msgstr "Загружается" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:658 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662 msgid "Stalled" msgstr "Простаивает" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664 msgid "No Peers" msgstr "Нет Пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 msgid "Stopped" msgstr "Остановлен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 msgid "View files" msgstr "Открыть директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:707 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:919 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708 msgid "Details" msgstr "Подробнее" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:742 msgid "Stop the torrent" msgstr "Остановить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:744 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:625 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750 msgid "Start the torrent" msgstr "Запустить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:752 msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Удалить торрент из списка и с диска" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:762 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" msgstr "Вы действительно хотите удалить \\''{0}.torrent\\''? (загруженные файлы удаляться НЕ будут)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:764 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:768 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Удалить торрент и стереть загруженные файлы" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:773 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775 msgid "Delete" msgstr "Стереть" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 msgid "Seed" msgstr "Сид" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:711 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам частей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Choked (Этот пир не позволяет нам запрашивать части торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninterested (У нас нужных этому пиру частей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Choking (Мы не позволяем этому пиру запрашивать у нас части торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:756 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 msgid "Add Torrent" msgstr "Добавить Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:883 msgid "From URL" msgstr "Из URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:888 msgid "Add torrent" msgstr "Добавить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:891 #, java-format msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}." msgstr "Ну или вы можете скопировать .torrent-файлы в директорию {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893 msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop." msgstr "Удаление .torrent-файла приведет к остановке торрента." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:910 msgid "Create Torrent" msgstr "Создать Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913 msgid "Data to seed" msgstr "Файлы для раздачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:917 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "Файл или директория для раздачи (вводите только название файла или директории, указание абсолютных путей не поддерживается)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921 msgid "Select a tracker" msgstr "Выбрать трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:934 msgid "or" msgstr "или" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "Задать URL анонсера вручную" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:940 msgid "Create torrent" msgstr "Создать торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 msgid "Data directory" msgstr "Директория для файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Directory to store torrents and data" msgstr "Директория, где будут храниться торренты и загружаемые файлы" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "Для изменения отредактируйте файл i2psnark.config и перезагрузите I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 msgid "Auto start" msgstr "Автозапуск" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Автоматически запускать торренты после добавления" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997 msgid "Total uploader limit" msgstr "Ограничение количества слотов отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1004 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Ограничение скорости отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:882 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:884 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Посмотреть/настроить ограничения скорости в маршрутизаторе I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:888 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1013 msgid "Use open trackers also" msgstr "Дополнительно использовать открытые трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:892 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017 msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" msgstr "Анонсировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны внутри торрента" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "URL открытых трекеров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:907 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 +msgid "Inbound Settings" +msgstr "Входящие туннели" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039 +msgid "Outbound Settings" +msgstr "Исходящие туннели" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046 msgid "I2CP host" msgstr "Адрес I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051 msgid "I2CP port" msgstr "Порт I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 msgid "I2CP options" msgstr "Параметры I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:930 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить настройки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1075 +msgid "hop" +msgstr "хоп" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076 +msgid "tunnel" +msgstr "туннель" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +msgid "hops" +msgstr "хопа(-ов)" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 +msgid "tunnels" +msgstr "туннеля(-ей)" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "Перейти в директорию уровнем выше" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1227 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1227 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 +msgid "Directory" +msgstr "Директория" + +# This debug error message intentionally left in English +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 +msgid "Torrent not found?" +msgstr "Torrent not found?" + +# This debug error message intentionally left in English +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 +msgid "File not found in torrent?" +msgstr "File not found in torrent?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 +msgid "complete" +msgstr "скачано" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274 +msgid "bytes remaining" +msgstr "байт осталось" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352 +msgid "Bytes" +msgstr "байт" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Получен торрент из: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1412 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Не удалось получить торрент из: {0}" +#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" +#~ msgstr "Невозможно изменить настройки I2CP пока есть активные торренты" + diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po index ecb1f1b208..a22569b688 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-08 09:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-26 04:20+0000\n" "Last-Translator: 4get \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Не принимаем туннели" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:49 -msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read FAQ about reseeding manually." -msgstr "Убедитесь, что исходящие HTTP-запросы ничем не блокируются, загляните в журналы ошибок и если ничто не помогло, прочтите в FAQ инструкцию по начальной загрузке вручную." +msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." +msgstr "Убедитесь, что исходящие HTTP-запросы ничем не блокируются, загляните в журналы ошибок и если ничто не помогло, прочтите в FAQ инструкцию по начальной загрузке вручную." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:81 msgid "Reseeding" @@ -111,20 +111,340 @@ msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (произошла необрабатываемая ошибка)." +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:498 +msgid "NetDb entry" +msgstr "показать описание в NetDb" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Нет транспортных протоколов (в скрытом режиме или запущен недавно?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:457 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Недоступен по всем транспортным протоколам" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:503 +msgid "Router Transport Addresses" +msgstr "Адреса транспортов маршрутизатора" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:509 +#, java-format +msgid "{0} is used for outbound connections only" +msgstr "{0} используется только для исходящих соединений" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:380 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:594 #, java-format msgid "Excessive clock skew: {0}" msgstr "Чрезмерное расхождение времени: {0}" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:710 +msgid "NTCP connections" +msgstr "NTCP соединения" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1879 +msgid "Limit" +msgstr "Ограничение" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1880 +msgid "Timeout" +msgstr "Таймаут" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:715 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1883 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 +msgid "Peer" +msgstr "Пир" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:716 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2153 +msgid "Dir" +msgstr "Направление" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:717 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1888 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2161 +msgid "Idle" +msgstr "Неактивен" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:718 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "In/Out" +msgstr "Приём/Передача" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:719 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2163 +msgid "Up" +msgstr "Подключен" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:720 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2164 +msgid "Skew" +msgstr "Сдвиг" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2174 +msgid "TX" +msgstr "Передано" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:722 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1919 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2175 +msgid "RX" +msgstr "Принято" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:723 +msgid "Out Queue" +msgstr "Исходящая очередь" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:724 +msgid "Backlogged?" +msgstr "В очереди?" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1942 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Inbound" +msgstr "Входящие" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1944 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Outbound" +msgstr "Исходящие" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:787 +msgid "peers" +msgstr "пиров" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1878 +msgid "UDP connections" +msgstr "UDP соединения" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 +msgid "Sort by peer hash" +msgstr "Сортировать по идентификатору пира" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 +msgid "Direction/Introduction" +msgstr "Направление / Посредничество" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 +msgid "Sort by idle inbound" +msgstr "Сортировать по неактивности приёма" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891 +msgid "Sort by idle outbound" +msgstr "Сортировать по неактивности передачи" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +msgid "Sort by inbound rate" +msgstr "Сортировать по скорости приёма" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 +msgid "Sort by outbound rate" +msgstr "Сортировать по скорости передачи" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1899 +msgid "Sort by connection uptime" +msgstr "Сортировать по времени жизни соединения" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 +msgid "Sort by clock skew" +msgstr "Сортировать по расхождению часов" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1904 +msgid "Sort by congestion window" +msgstr "Сортировать по размеру окна насыщения" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 +msgid "Sort by slow start threshold" +msgstr "Сортировать по размеру порога медленного старта" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1909 +msgid "Sort by round trip time" +msgstr "Сортировать по времени прохождения сигнала" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1910 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2171 +msgid "Dev" +msgstr "Отклонение" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 +msgid "Sort by round trip time deviation" +msgstr "Сортировать по отклонению времени прохождения сигнала" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 +msgid "Sort by retransmission timeout" +msgstr "Сортировать по таймауту передачи" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 +msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" +msgstr "Сортировать по размеру исходящего MTU" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 +msgid "Sort by packets sent" +msgstr "Сортировать по количеству посланных пакетов" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 +msgid "Sort by packets received" +msgstr "Сортировать по количеству принятых пакетов" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2176 +msgid "Dup TX" +msgstr "Повт. принято" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 +msgid "Sort by packets retransmitted" +msgstr "Сортировать по количеству повторно посланных пакетов" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2177 +msgid "Dup RX" +msgstr "Повт. передано" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 +msgid "Sort by packets received more than once" +msgstr "Сортировать по количеству повторно принятых пакетов" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1946 +msgid "We offered to introduce them" +msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого пира" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1948 +msgid "They offered to introduce us" +msgstr "Этот пир предлагает себя в качестве нашего посредника" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1952 +msgid "Choked" +msgstr "Дросселирован" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1960 +msgid "1 fail" +msgstr "1 сбой" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 +#, java-format +msgid "{0} fails" +msgstr "{0} сбоя(-ев)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1968 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 +msgid "Banned" +msgstr "Забанен" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2100 +msgid "SUMMARY" +msgstr "ИТОГО" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 +msgid "Definitions" +msgstr "Условные обозначения" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2152 +msgid "The remote peer, identified by router hash" +msgstr "Уникальный идентификатор пира (несколько начальных символов из хеша его маршрутизатора)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2154 +msgid "Inbound connection" +msgstr "Входящее соединение" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2156 +msgid "Outbound connection" +msgstr "Исходящее соединение" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2158 +msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" +msgstr "Этот пир предлагает себя в качестве нашего посредника (для того, чтобы другие пиры могли соединяться с нами в обход нашего брандмауэра)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2160 +msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" +msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого пира (для того, чтобы другие пиры могли соединяться с ним в обход его брандмауэра)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2161 +msgid "How long since a packet has been received / sent" +msgstr "Сколько прошло времени после приёма/передачи последнего пакета" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2162 +msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" +msgstr "Усреднённые скорости приёма / передачи (КБайт/сек) " + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2163 +msgid "How long ago this connection was established" +msgstr "Время жизни соединения" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2164 +msgid "The difference between the peer's clock and your own" +msgstr "Разница хода часов между пиром и нами" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2165 +msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" +msgstr "Congestion Window. Окно насыщения — количество байт, которое мы можем послать до ожидания подтверждения" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2166 +msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" +msgstr "Количество отправленных сообщений ожидающих подтверждения" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2167 +msgid "The maximum number of concurrent messages to send" +msgstr "Максимальное количество параллельно отправляемых сообщений" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2168 +msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" +msgstr "Количество ожидающих посылок превосходящих размер окна насыщения" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2169 +msgid "The slow start threshold" +msgstr "Slow Start Threshold. Величина порога медленного старта" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2170 +msgid "The round trip time in milliseconds" +msgstr "Round-Trip Time. Время между отправкой запроса и получением ответа (миллисекунды)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2171 +msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" +msgstr "Среднеквадратическое отклонение RTT (миллисекунды)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2172 +msgid "The retransmit timeout in milliseconds" +msgstr "Retransmit Time-Out. Время ожидания подтверждения перед повторной посылкой пакета (миллисекунды)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2173 +msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" +msgstr "Maximum Transfer Unit. Текущий максимальный размер исходящего пакета / максимальный размер принятого пакета (байт) " + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2174 +msgid "The total number of packets sent to the peer" +msgstr "Общее количество посланных пиру пакетов" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2175 +msgid "The total number of packets received from the peer" +msgstr "Общее количество принятых от пира пакетов" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2176 +msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" +msgstr "Общее количество повторно посланных пиру пакетов" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2177 +msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" +msgstr "Общее количество повторно принятых от пира пакетов" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Время выполнения превысило ожидаемое" @@ -1074,7 +1394,7 @@ msgstr "Замбия" msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:30 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:32 #: ../java/strings/Strings.java:29 @@ -1137,7 +1457,7 @@ msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Ошибка при остановке плагина {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:119 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:189 msgid "Start" msgstr "Запустить" @@ -1163,8 +1483,8 @@ msgstr "Индекс клиента не найден в списке." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:374 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:389 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:379 msgid "Client" msgstr "Клиент" @@ -1236,7 +1556,7 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Ошибка при запуске плагина {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" @@ -1272,7 +1592,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Плагин" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:165 msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -1301,29 +1621,29 @@ msgstr "Веб-сайт" msgid "Update link" msgstr "Адрес обновления" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:58 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить обновления" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:213 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220 msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Вы действительно хотите удалить {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1418,6 +1738,7 @@ msgstr "Служба" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Туннели" @@ -1447,7 +1768,7 @@ msgid "Peers" msgstr "Пиры" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:298 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 msgid "Stats" msgstr "Статистика" @@ -1560,6 +1881,11 @@ msgstr "неизвестен" msgid "bits per second" msgstr "бит/секунду" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:170 +#, java-format +msgid "or {0} bytes per month maximum" +msgstr "или {0} байт/месяц максимум" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:314 msgid "Ban peer until restart" @@ -1570,15 +1896,6 @@ msgstr "Забанить пира до перезагрузки маршрути msgid "Manually banned via {0}" msgstr "Забанен вручную через {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 -msgid "Peer" -msgstr "Пир" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 msgid "banned until restart" msgstr "забанен до перезагрузки" @@ -1859,14 +2176,6 @@ msgstr "ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настр msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." msgstr "ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком большие количества туннелей." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 -msgid "Inbound" -msgstr "Входящие" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 -msgid "Outbound" -msgstr "Исходящие" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -2064,184 +2373,184 @@ msgstr "Перерисовать" msgid "File location" msgstr "Путь к файлу журнала" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:75 msgid "Network Database RouterInfo Lookup" msgstr "Просмотр RouterInfo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:90 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Router" msgstr "Маршрутизатор" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:90 msgid "not found in network database" msgstr "не найден в сетевой базе данных" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:210 msgid "Network Database Contents" msgstr "Просмотр сетевой базы данных" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:103 msgid "View RouterInfo" msgstr "Показать список RouterInfo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104 msgid "LeaseSets" msgstr "Список LeaseSet" # This term intentionally left in English -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:126 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:128 msgid "Local" msgstr "Локальный" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130 msgid "Unpublished" msgstr "Неопубликованный" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:138 msgid "Destination" msgstr "Адрес назначения" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:115 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:148 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Истекает через {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:150 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Истек {0} назад" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:119 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" # This term intentionally left in English -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:119 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:162 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 msgid "Tunnel" msgstr "Туннель" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:210 msgid "View LeaseSets" msgstr "Показать список LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212 msgid "Not initialized" msgstr "База не инициализирована" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:221 msgid "Routers" msgstr "Маршрутизаторы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223 msgid "Show all routers" msgstr "Показать полный список" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:225 msgid "Show all routers with full stats" msgstr "Показать полный список с полной статистикой" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:260 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Статистика маршрутизаторов" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:191 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:205 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:298 msgid "Count" msgstr "Количество" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 msgid "Transports" msgstr "Транспортный протокол" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:298 msgid "Country" msgstr "Страна" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 msgid "Our info" msgstr "Информация о нас" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:332 msgid "Peer info for" msgstr "Информация о пире" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:336 msgid "Full entry" msgstr "Показать полную запись" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Updated" msgstr "Обновленный" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:346 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} назад" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 msgid "Published" msgstr "Опубликовано" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 msgid "Address(es)" msgstr "Адрес(а)" # This term intentionally left in English -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:364 msgid "cost" msgstr "cost" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:388 msgid "Hidden or starting up" msgstr "В скрытом режиме или недавно запущен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:388 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:388 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU через посредников" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:314 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:314 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP и SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:314 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP и SSU через посредников" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:82 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Новости последний раз обновлялись {0} назад." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:88 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Новости последний раз проверялись {0} назад." @@ -2256,17 +2565,17 @@ msgstr "Проверка невозможна — плагин {0} не уста msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Проверяется наличие обновления для плагина {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Доступна новая версия {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Для плагина {0} нет обновлений" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Ошибка при проверке наличия обновлений для плагина {0}" @@ -2471,10 +2780,6 @@ msgstr "Сбоит" msgid "Integrated" msgstr "Интегрированные" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 -msgid "Banned" -msgstr "Забанен" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 msgid "Unreachable" msgstr "Недоступен" @@ -2568,10 +2873,6 @@ msgstr "высокоёмкие пиры" msgid " well integrated peers" msgstr "хорошо интегрированные пиры" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 -msgid "Definitions" -msgstr "Определения" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "определяется автоматически модулем ProfileOrganizer на основании собранной информации о производительности пира" @@ -2640,6 +2941,39 @@ msgstr "Забанен до перезагрузки или истечения { msgid "unban now" msgstr "разбанить" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:173 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "Загрузка канала" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:180 +msgid "Outbound bytes/sec" +msgstr "Исходящ. байт/сек" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:182 +msgid "Inbound bytes/sec" +msgstr "Входящ. байт/сек" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 +msgid "bytes/sec" +msgstr "байт/сек" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:185 +msgid "out average" +msgstr "исх. сред." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:105 +msgid "max" +msgstr "макс." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 +msgid "in average" +msgstr "вх. сред." + #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:56 msgid "GO" msgstr "Перейти" @@ -2737,7 +3071,7 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "I2P свойства" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:357 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Обзор списка существующих туннелей и статуса строящихся" @@ -2784,7 +3118,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Статистика производительности маршрутизатора в текстовом виде" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 msgid "Local Destinations" msgstr "Локальные туннели" @@ -2869,51 +3203,47 @@ msgstr "Настройка ограничений скорости" msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Трафик (вх./исх.)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342 msgid "Total" msgstr "Всего" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349 msgid "Used" msgstr "Объем" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:361 -msgid "Tunnels in/out" -msgstr "Туннели (вх./исх.)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:364 msgid "Exploratory" msgstr "Зондирующие" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 msgid "Participating" msgstr "Транзитные" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:382 msgid "Share ratio" msgstr "Доля транзита" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Просмотр очереди заданий маршрутизатора." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 msgid "Congestion" msgstr "Занятость" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:401 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Job lag" msgstr "Задержка задач" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:401 msgid "Message delay" msgstr "Задежка сообщений" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Tunnel lag" msgstr "Задержка туннелей" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "Backlog" msgstr "Очередь" @@ -2977,52 +3307,74 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне пр msgid "Testing" msgstr "Проверка" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "Управление клиентскими и серверными туннелями" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:377 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:391 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:381 msgid "Show tunnels" msgstr "Перейти к списку туннелей" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 msgid "Leases expired" msgstr "Срок аренды истек" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:402 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 msgid "Rebuilding" msgstr "Построение заново" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 msgid "ago" msgstr "назад" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:396 msgid "Ready" msgstr "Готов к работе" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 msgid "Building" msgstr "Построение" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 msgid "Building tunnels" msgstr "Построение туннелей" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 msgid "none" msgstr "нет" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:416 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "коллективные клиенты" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:83 +#, java-format +msgid "events in {0}" +msgstr "событий за {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:85 +#, java-format +msgid "averaged for {0}" +msgstr "усреднённое за {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:95 +msgid "Events per period" +msgstr "Событий за период" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:104 +msgid "avg" +msgstr "сред." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:106 +msgid "now" +msgstr "текущ." + #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:275 @@ -3092,7 +3444,7 @@ msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Неактивных транзитных туннелей" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Трафик за время существования" @@ -3100,10 +3452,6 @@ msgstr "Трафик за время существования" msgid "Expiry" msgstr "Истечение срока работы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "In/Out" -msgstr "Направление" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159 msgid "Participants" msgstr "Участники" @@ -3113,7 +3461,7 @@ msgid "Endpoint" msgstr "Конечная точка" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 msgid "Build in progress" msgstr "В процессе построения" @@ -3121,39 +3469,39 @@ msgstr "В процессе построения" msgid "inbound" msgstr "входящий" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 msgid "outbound" msgstr "исходящий" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Нет туннелей. Ожидаем окончания резервного периода." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "in" msgstr "(входящий)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 msgid "out" msgstr "(исходящий)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:236 msgid "Tunnel Counts By Peer" msgstr "Статистика участия пиров в туннелях" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 msgid "% of total" msgstr "% от всех" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 msgid "Our Tunnels" msgstr "Наших туннелей" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 msgid "Participating Tunnels" msgstr "Транзитных туннелей" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:255 msgid "Totals" msgstr "Всего" @@ -4626,3 +4974,6 @@ msgstr "обзор туннелей" msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "Обзор туннелей I2P" +#~ msgid "Tunnels in/out" +#~ msgstr "Туннели (вх./исх.)" + diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ru.po b/apps/susidns/locale/messages_ru.po index 3f06543d1b..7e689c89ad 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_ru.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P susidns\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-19 11:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-20 07:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 21:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:43+0000\n" "Last-Translator: 4get \n" "Language-Team: foo \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,79 +17,109 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:188 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:192 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:199 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:201 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:203 msgid "Search within filtered list" msgstr "Поиск в отфильтрованном списке" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:203 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:205 msgid "Filtered list" msgstr "Отфильтрованный список" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:207 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209 msgid "no matches" msgstr "ничего не найдено" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:212 msgid "Addressbook" msgstr "Адресная книга" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:212 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:214 msgid "contains no entries" msgstr "не содержит записей" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:214 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:216 msgid "contains 1 entry" msgstr "содержит одну запись" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:216 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:218 #, java-format msgid "contains {0} entries" msgstr "содержит {0} записей" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:226 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:228 #, java-format msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Показаны {0} из {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:359 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261 -msgid "Destination added." -msgstr "Адрес добавлен." +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366 +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263 +#, java-format +msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged." +msgstr "Для узла {0} уже существует запись с совпадающим адресом назначения." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#, java-format +msgid "Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite." +msgstr "Для узла {0} уже существует запись с другим адресом назначения. Нажмите \"Заменить\" для перезаписи." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:275 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:277 +#, java-format +msgid "Destination added for {0}." +msgstr "Добавлен адрес для {0}." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:279 +#, java-format +msgid "Destination changed for {0}." +msgstr "Заменён адрес для {0}." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 +msgid "Invalid Base 64 destination." +msgstr "Некорректный Base-64 адрес." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288 +msgid "Please enter a host name and destination" +msgstr "Пожалуйста, введите имя узла и адрес назначения" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Удалить выделенное" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:302 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Адрес {0} удален." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:277 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304 #, java-format msgid "{0} destinations deleted." msgstr "{0} адресов удалено." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:283 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 msgid "Addressbook saved." msgstr "Адресная книга сохранена." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:286 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313 msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "ОШИБКА: Не удалось сохранить файл адресной книги." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150 msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit." @@ -97,8 +127,8 @@ msgstr "Форма не принята, скорее всего это прои #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -108,8 +138,8 @@ msgstr "Настройки сохранены." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "Reload" msgstr "Перезагрузить" @@ -129,267 +159,274 @@ msgstr "Подписки сохранены." msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Подписки перезагружены." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:140 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 msgid "addressbook" msgstr "адресная книга" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:99 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:88 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:99 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104 msgid "addressbooks" msgstr "адресные книги" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:101 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:90 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:101 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106 msgid "private" msgstr "приватная" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:103 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:92 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:103 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108 msgid "master" msgstr "основная" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:105 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:94 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:105 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110 msgid "router" msgstr "маршрутизатор" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:107 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:96 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:107 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112 msgid "published" msgstr "публикуемая" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:109 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:98 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:97 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:109 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114 msgid "subscriptions" msgstr "подписки" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:134 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:97 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:111 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:100 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116 msgid "configuration" msgstr "настройки" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:136 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:113 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:102 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:113 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "overview" msgstr "введение" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:158 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166 msgid "all" msgstr "[без фильтра]" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 msgid "Current filter" msgstr "Текущий фильтр" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182 msgid "clear filter" msgstr "сбросить фильтр" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:355 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362 msgid "Destination" msgstr "Адрес назначения" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257 msgid "Mark for deletion" msgstr "Пометить для удаления" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:274 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279 msgid "address helper link" msgstr "addresshelper-ссылка" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:338 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 msgid "This addressbook is empty." msgstr "Эта адресная книга пуста." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356 msgid "Add new destination" msgstr "Добавить новый адрес" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358 msgid "Hostname" msgstr "Имя узла" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 msgid "Hints" msgstr "Примечания" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 msgid "File and directory paths here are relative to the addressbook's working directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "Пути указываются относительно домашней директории адресной книги, которая обычно расположена в ~/.i2p/addressbook/ (под Linux) или в %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (под Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 msgid "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private or master addressbooks." msgstr "Если Вы хотите вручную добавлять записи в адресную книгу, то добавляйте их в «приватную» или «основную»." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 msgid "The router addressbook and the published addressbook are updated by the addressbook application." msgstr "Адресные книги «маршрутизатор» и «публикуемая» создаются/перезаписываются автоматически." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 msgid "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and router addressbooks appear there." msgstr "Когда Вы публикуете свою адресную книгу, то публикуются ВСЕ записи из адресных книг «основная» и «маршрутизатор»." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 msgid "Use the private addressbook for private destinations, these are not published." msgstr "Пользуйтесь «приватной» адресной книгой для адресов, которые Вы не хотите публиковать." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "Файл для хранения списка URL подписок (перенастраивать нет необходимости)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 msgid "Update interval in hours" msgstr "Интервал обновления (часы)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 msgid "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document root)" msgstr "hosts.txt для публикации (по умолчанию сохраняется в корневой директории встроенного в I2P маршутизатор вебсервера)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "hosts.txt используемый маршрутизатором (перенастраивать не надо)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Ваша публичная адресная книга, эти записи будут публиковаться" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Ваша приватная адресная книга, она никогда не публикуется" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Порт eepProxy (перенастраивать нет необходимости)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Адрес eepProxy (перенастраивать нет необходимости)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Обновлять ли публикуемую адресную книгу (true/false)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 msgid "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need to change)" msgstr "Файл для хранения etags-заголовков от загруженных адресов подписок (перенастраивать нет необходимости)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 msgid "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL (no need to change)" msgstr "Файл для хранения даты/времени модификации каждого загруженного адреса подписки (перенастраивать нет необходимости)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "Файл для записи журнала действий" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91 msgid "Introduction" msgstr "Введение - SusiDNS" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:104 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Что такое адресная книга?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:106 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111 msgid "The addressbook application is part of your i2p installation." msgstr "Адресная книга — это приложение в составе Вашего I2P маршрутизатора." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:108 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113 msgid "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or \"subscriptions\"." msgstr "Его задача регулярно пополнять Ваш hosts.txt адресами из настраиваемых источников («подписок»)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 msgid "In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2.i2p." msgstr "По умолчанию в адресной книге настроена лишь одна подписка — на www.i2p2.i2p." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117 msgid "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." msgstr "Добавить другие подписки просто, достаточно вписать их URL в файл подписок." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:114 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119 msgid "For more information on naming in i2p, see the overview on www.i2p2.i2p." msgstr "Подробнее о механизме доменных имен в I2P читайте на странице Naming in I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 msgid "How does the addressbook work?" msgstr "Как работает адресная книга?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 msgid "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file." msgstr "Адресная книга периодически опрашивает Ваши подписки и добавляет их содержимое в Вашу «маршрутизаторную» адресную книгу, которая хранится в файле hosts.txt." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 msgid "Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router addressbook as well." msgstr "После этого туда добавляется содержимое Вашей «основной» адресной книги (userhosts.txt)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 msgid "If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite." msgstr "Если разрешена публикация, то «маршрутизаторная» адресная книга копируется в «публикуемую» адресную книгу. «Публикуемая» адресная книга доступна публично, если у Вас запущен Ваш I2P-сайт." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 msgid "The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in the picture), which is not merged or published." msgstr "Маршрутизатор также использует приватную адресную книгу (privatehosts.txt, на иллюстрации не показано), которая никуда не копируется и не публикуется." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 msgid "Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses are never distributed to others." msgstr "Таким образом Вы можете пользоваться адресами из этой адресной книги, не раскрывая другим её содержимое." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 msgid "The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other addressbooks." msgstr "Приватную адресную книгу также удобно иcпользовать для хранения альтернативных/коротких адресов." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Файл подписок содержит список i2p URL." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "Адресная книга периодически проверяет этот список на наличие новых адресов I2P-сайтов." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Каждый URL указывает на опубликованный hosts.txt файл." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently." msgstr "По умолчанию в списке задана только ссылка на hosts.txt с www.i2p2.i2p, который обновляется очень редко." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses." msgstr "Поэтому не помешает дополнительно подписаться на hosts.txt с более часто обновляемых сайтов." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "В соответствующем разделе FAQ можно найти несколько таких адресов." +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Удалить" +