From 9b77f5e81fefe213deb1ccedc340e3ce86a3b2d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hamada Date: Tue, 22 Feb 2011 12:39:27 +0000 Subject: [PATCH] Fixed translation bug and updated routerconsole Arabic translation --- apps/routerconsole/locale/messages_ar.po | 222 +++++++++-------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 139 deletions(-) diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po index 663b8b7348..656375b755 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po @@ -10,15 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-19 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-15 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-22 12:09-0000\n" "Last-Translator: hamada \n" "Language-Team: hamada@mail.i2p\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... @@ -72,7 +71,7 @@ msgstr[5] "" #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" -msgstr[0] "1 ساعة" +msgstr[0] "" msgstr[1] "{0} ساعات" msgstr[2] "" msgstr[3] "" @@ -103,9 +102,8 @@ msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128 -#, fuzzy msgid "Banned by router hash" -msgstr "Pairs interdits" +msgstr "" #. Temporary reason, until the job finishes #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673 @@ -151,9 +149,8 @@ msgstr "" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 -#, fuzzy msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "tunnels participants" +msgstr "قبول غالبية الأنفاق" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377 msgid "Accepting tunnels" @@ -169,15 +166,11 @@ msgstr "رفض الأنفاق" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:50 msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." -msgstr "" -"تحقق من logs and if nothing helps، read " -"the FAQ about " -"reseeding manually." +msgstr "تحقق من logs and if nothing helps، read the FAQ about reseeding manually." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:82 -#, fuzzy msgid "Reseeding" -msgstr "جاري الاتصال" +msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:146 msgid "Reseeding: fetching seed URL." @@ -260,12 +253,10 @@ msgid "Dir" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522 -#, fuzzy msgid "Inbound connection" msgstr "اتصال داخلي" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 -#, fuzzy msgid "Outbound connection" msgstr "اتصال خارجي" @@ -422,9 +413,8 @@ msgid "Out Queue" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:724 -#, fuzzy msgid "Backlogged?" -msgstr "Retard accumulé" +msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1947 @@ -440,12 +430,10 @@ msgstr "الخارج" #. buf.append("
\n"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:787 -#, fuzzy msgid "peers" msgstr "نظير" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1883 -#, fuzzy msgid "UDP connections" msgstr "اتصال UDP" @@ -1549,12 +1537,12 @@ msgstr "تثبيت الملحق" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:82 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" -msgstr "حذف الملحق" +msgstr "تم حذف الملحق {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:84 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" -msgstr "خطأ في حذف الملحق" +msgstr "خطأ في حذف الملحق {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:96 #, java-format @@ -1584,9 +1572,7 @@ msgstr "اضافة مستخدم جديد" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:188 msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "" -"La configuration du client a été sauvegardé avec succès - redémarrer pour " -"prendre effet. " +msgstr "La configuration du client a été sauvegardé avec succès - redémarrer pour prendre effet. " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:213 @@ -1615,7 +1601,6 @@ msgid "WebApp configuration saved." msgstr "تم حفظ اعدادات تطبيق ويب." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251 -#, fuzzy msgid "Plugin configuration saved." msgstr "تم حفظ اعدادات الملحق ويب." @@ -1655,9 +1640,9 @@ msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "تحميل الملحق من {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:324 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" -msgstr "بحث عن اصدارات جديدة للملحق" +msgstr "بحث عن اصدارات جديدة للملحق{0} " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 #, java-format @@ -1732,7 +1717,6 @@ msgid "Website" msgstr "موقع" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146 -#, fuzzy msgid "Update link" msgstr "وصلة الترقية" @@ -1759,7 +1743,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "هل انت متأكد أنك ترغب في حذف {0}؟" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 -#, fuzzy msgid "Delete" msgstr "حذف" @@ -1812,9 +1795,8 @@ msgid "Log overrides updated" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160 -#, fuzzy msgid "Log configuration saved" -msgstr "Aide avec la configuration" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" @@ -1849,7 +1831,6 @@ msgid "WARN" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#, fuzzy msgid "Remove" msgstr "حذف" @@ -2078,7 +2059,6 @@ msgid "Cancel shutdown" msgstr "الغاء التوقيف" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37 -#, fuzzy msgid "Cancel restart" msgstr "الغاء اعادة التشغيل" @@ -2279,8 +2259,8 @@ msgstr "" #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" -msgstr[0] "1 saut" -msgstr[1] "{0} sauts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" @@ -2537,7 +2517,7 @@ msgstr "اعد رسم" #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 msgid "File location" -msgstr "" +msgstr "عنوان الملف" #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34 msgid "File not found" @@ -2570,9 +2550,8 @@ msgid "View RouterInfo" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109 -#, fuzzy msgid "LeaseSets" -msgstr "Bail" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131 msgid "LeaseSet" @@ -2624,18 +2603,17 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226 msgid "Routers" -msgstr "" +msgstr "الموجه" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228 msgid "Show all routers" -msgstr "" +msgstr "أظهر جميع الموجهات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230 msgid "Show all routers with full stats" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265 -#, fuzzy msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "احصائيات قاعدة البيانات I2P" @@ -2677,9 +2655,9 @@ msgstr "Mise à jour fini" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "{0} ago" -msgstr "Périmé il y a {0}" +msgstr "" #. shouldnt happen #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357 @@ -2735,9 +2713,9 @@ msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" msgstr "لا يمكن التفعيل، الملحق {0} غير مثبت" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" -msgstr "يبحث عن تحديثات للملحق {0}" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 #, java-format @@ -2811,17 +2789,17 @@ msgstr "الملحق {0} له اصدار او اسم غير مقبول" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" -msgstr "" +msgstr "الملحق {0} له اصدار غير متوافق" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:265 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" -msgstr "" +msgstr "هذا الملحق يحتاج الى اصدار {0} أو اكبر" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" -msgstr "" +msgstr "هذا الملحق يحتاج الى اصدار جافا {0} او أعلى" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:281 msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" @@ -2904,9 +2882,9 @@ msgid "Hiding {0} older profiles." msgstr "Cachant {0} profiles anciens" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Hiding {0} standard profiles." -msgstr "Cachant {0} profiles anciens" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 msgid "Groups (Caps)" @@ -2965,23 +2943,20 @@ msgid "Test Fails" msgstr "فشل التجربة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 -#, fuzzy msgid "profile" -msgstr "Profiles" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 msgid "Floodfill and Integrated Peers" msgstr "Floodfill et pairs intégrés" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 -#, fuzzy msgid "Caps" -msgstr "graphes" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 -#, fuzzy msgid "Integ. Value" -msgstr "Intégré" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 msgid "Last Heard About" @@ -3110,29 +3085,25 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59 #, fuzzy, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" -msgstr "interdit jusqu'au rédémarrage" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71 -#, fuzzy msgid "unban now" -msgstr "plus interdit" +msgstr "الغاء المنع الآن" #. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:174 -#, fuzzy msgid "Bandwidth usage" -msgstr "Bande passante entrante/sortante" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:181 -#, fuzzy msgid "Outbound bytes/sec" -msgstr "Options Sortants" +msgstr "" #. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:183 -#, fuzzy msgid "Inbound bytes/sec" -msgstr "Options Entrants" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 @@ -3142,9 +3113,8 @@ msgid "bytes/sec" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 -#, fuzzy msgid "out average" -msgstr "Tracer les moyennes" +msgstr "متوسط الاتصال الخارجي" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 @@ -3153,9 +3123,8 @@ msgid "max" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 -#, fuzzy msgid "in average" -msgstr "Tracer les moyennes" +msgstr "متوسط الاتصال الداخلي" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 msgid "GO" @@ -3175,14 +3144,12 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 -#, fuzzy msgid "No lifetime events" -msgstr "tracer les événements" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 -#, fuzzy msgid "frequency" -msgstr "Fréquence d'actualisation" +msgstr "التردد" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 msgid "Rolling average events per period" @@ -3205,14 +3172,12 @@ msgstr "" #. Display the strict average #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 -#, fuzzy msgid "Lifetime average frequency" -msgstr "Fréquence d'actualisation" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 -#, fuzzy msgid "rate" -msgstr "Taux" +msgstr "النسبة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 msgid "Average" @@ -3228,9 +3193,8 @@ msgid "in this period which ended {0} ago." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 -#, fuzzy msgid "No events" -msgstr "tracer les événements" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 msgid "Average event count" @@ -3258,7 +3222,6 @@ msgid "Lifetime average value" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 -#, fuzzy msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "مساعدة حول I2P" @@ -3367,9 +3330,8 @@ msgstr "Destinations locales" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 #: ../java/strings/Strings.java:62 -#, fuzzy msgid "I2PTunnel" -msgstr "فهرس الأنفاق I2P" +msgstr "الأنفاق I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160 msgid "I2P Router Help" @@ -3502,7 +3464,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:108 #, fuzzy, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" -msgstr "ERR - horloge décalé" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576 @@ -3557,7 +3519,7 @@ msgstr "Test en cours" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" -msgstr "Ajouter/enlever/éditer & contrôler vos tunnels client et serveur" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:377 msgid "Server" @@ -3610,9 +3572,9 @@ msgstr "clients partagés" #. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "events in {0}" -msgstr "Redémarrage en {0}" +msgstr "أعادة التشغيل في {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91 #, java-format @@ -3620,26 +3582,22 @@ msgid "averaged for {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101 -#, fuzzy msgid "Events per period" -msgstr "bits par seconde" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114 -#, fuzzy msgid "avg" -msgstr ":" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116 -#, fuzzy msgid "now" -msgstr "Connu" +msgstr "الآن" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:280 -#, fuzzy msgid "configure" -msgstr "configuration" +msgstr "إعدادات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 msgid "dead" @@ -3762,7 +3720,6 @@ msgid "Participating Tunnels" msgstr "الأنفاق المشاركة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256 -#, fuzzy msgid "Totals" msgstr "المجموع" @@ -3805,12 +3762,12 @@ msgstr "انقر زر التوقف وأعد التشغيل للتثبيت" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220 #, java-format msgid "Version {0}" -msgstr "الإصدار" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" -msgstr "فشل في النقل الى" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209 msgid "Update verified" @@ -3950,7 +3907,6 @@ msgid "ClientMessages" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:60 -#, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "التشفير" @@ -4002,7 +3958,6 @@ msgid "key" msgstr "مفتاح" #: ../java/strings/Strings.java:79 -#, fuzzy msgid "port" msgstr "منفذ" @@ -4076,7 +4031,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 msgid "config networking" -msgstr "Interconnexion configuration" +msgstr "" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217 @@ -4108,7 +4063,7 @@ msgstr "Interconnexion configuration" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216 msgid "Refresh (s)" -msgstr "Actualiser (s)" +msgstr "أنعش" #. ditto #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 @@ -4291,15 +4246,15 @@ msgstr "تجريبي" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442 msgid "UDP Configuration:" -msgstr "Configuration UDP :" +msgstr "اعدادات UDP :" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:444 msgid "UDP port:" -msgstr "Port UDP :" +msgstr "منفذ UDP :" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458 msgid "TCP Configuration" -msgstr "Configuration TCP" +msgstr "اعدادات TCP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464 msgid "Use auto-detected IP address" @@ -4308,11 +4263,11 @@ msgstr "Utiliser l'adresse IP qui a été auto-détectée" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498 msgid "currently" -msgstr "actuellement" +msgstr "حاليا" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 msgid "if we are not firewalled" -msgstr "s'il n'y a pas de pare-feu" +msgstr "لايوجد جدار ناري" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:474 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" @@ -4346,7 +4301,7 @@ msgstr "إختر المنفذ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329 msgid "Note" -msgstr "Noter" +msgstr "ملاحظة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511 msgid "Changing these settings will restart your router." @@ -4358,12 +4313,8 @@ msgstr "مساعدة حول الاعدادات" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568 -#, fuzzy msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." msgstr "" -"I2P fonctionnera derrière le plupart des pares-feu, mais votre vitesse et " -"votre intégration avec le réseau s'améliorera s'il y a la redirection du " -"port I2P pour UDP et TCP." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521 msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." @@ -4435,10 +4386,7 @@ msgstr "En plus, ne saisissez pas une adresse IP privée tel que 127.0.0. #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562 msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." -msgstr "" -"Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d'hôte, ou configurer votre " -"NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P " -"dégradera substantiellement." +msgstr "Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d'hôte, ou configurer votre NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P dégradera substantiellement." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." @@ -4642,11 +4590,11 @@ msgstr "configuration avancé" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:242 msgid "I2P Advanced Configuration" -msgstr "Configuration I2P avancé" +msgstr "اعدادات I2P متقدمة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299 msgid "Advanced I2P Configuration" -msgstr "Configuration I2P avancé" +msgstr "اعدادات I2P متقدمة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 msgid "Some changes may require a restart to take effect." @@ -4654,11 +4602,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106 msgid "config clients" -msgstr "Clients configuration" +msgstr "إعدادات المستخدم" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:244 msgid "I2P Client Configuration" -msgstr "Client I2P configuration" +msgstr "اعدادات I2P " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:311 msgid "Client Configuration" @@ -4690,9 +4638,8 @@ msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350 -#, fuzzy msgid "Plugin Configuration" -msgstr "Configuration Client" +msgstr "إعدادات الملحق" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." @@ -4708,7 +4655,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106 msgid "config keyring" -msgstr "Configuration porte-clés" +msgstr "اعدادات المفاتيح" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228 msgid "I2P Keyring Configuration" @@ -4857,7 +4804,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:284 msgid "Shutdown the router" -msgstr "Fermer le routeur" +msgstr "توقيف الموجه" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:286 msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." @@ -4881,7 +4828,7 @@ msgstr "Une redémarrage gracieux prendra quelques minutes (mais vos pairs appr #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304 msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." -msgstr "Après la rédemmarage du routeur, il attendra 1 minute avant de se relancer." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314 msgid "Systray integration" @@ -4934,7 +4881,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358 msgid "Launch browser on router startup?" -msgstr "Lancer explorateur internet pendant le démarrage du routeur ?" +msgstr "أطلق المتصفح عند البداية؟" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360 msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -4971,7 +4918,7 @@ msgstr "مرشح" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326 msgid "toggle all" -msgstr "basculer tous" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 msgid "Log" @@ -4983,7 +4930,7 @@ msgstr "رسم بياني" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369 msgid "Advanced filter" -msgstr "Filtre avancé" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106 msgid "config tunnels" @@ -4995,7 +4942,7 @@ msgstr "اعدادات أنفاق I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305 msgid "The default settings work for most people." -msgstr "La configuration défaut fonctionne pour le plupart des utilisateurs" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:309 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." @@ -5055,8 +5002,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:319 msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." -msgstr "" -"ساهم في ترجمة واجهة الاستخدام بالاتصال بالمطورين على IRC #i2p لطلب المساعدة." +msgstr "ساهم في ترجمة واجهة الاستخدام بالاتصال بالمطورين على IRC #i2p لطلب المساعدة." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323 msgid "Apply" @@ -5064,11 +5010,11 @@ msgstr "طبق" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106 msgid "config update" -msgstr "Mettre à jour la configuration" +msgstr "ترقية الاعدادات" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:228 msgid "I2P Update Configuration" -msgstr "Configuration du mise à jour I2P" +msgstr "اعدادات الترقية I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:302 msgid "Check for I2P and news updates" @@ -5088,7 +5034,7 @@ msgstr "عنوان الأخبار" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320 msgid "Refresh frequency" -msgstr "Fréquence d'actualisation" +msgstr "تردد الانعاش" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326 msgid "Update policy" @@ -5117,11 +5063,10 @@ msgstr "المفاتيح الموثوقة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:350 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "" -"Mettre à jour avec une version de développement d'i2p qui n'a pas été signée" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:354 msgid "Unsigned Build URL" -msgstr "L'URL de la version d'i2p qui n'a pas été signée" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360 msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." @@ -5209,7 +5154,6 @@ msgid "I2P Network Database Summary" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109 -#, fuzzy msgid "WebApp Not Found" msgstr "صفحة غير موجودة" @@ -5235,7 +5179,7 @@ msgstr "I2P شبكة المستخدمين" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105 msgid "peer profiles" -msgstr "profile des pairs" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:227 msgid "I2P Network Peer Profiles" @@ -5252,7 +5196,7 @@ msgstr "احصائيات شبكة I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:244 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" -msgstr "Désactiver {0} actualisation" +msgstr "الغاء {0} الانعاش" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105 msgid "tunnel summary"