forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Fixed translation bug and updated routerconsole Arabic translation
This commit is contained in:
@@ -10,15 +10,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 12:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 12:09-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hamada <hamada@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: hamada@mail.i2p\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
|
||||
|
||||
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
|
||||
@@ -72,7 +71,7 @@ msgstr[5] ""
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgid_plural "{0} hours"
|
||||
msgstr[0] "1 ساعة"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] "{0} ساعات"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
@@ -103,9 +102,8 @@ msgid "Banned by router hash: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Banned by router hash"
|
||||
msgstr "Pairs interdits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Temporary reason, until the job finishes
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673
|
||||
@@ -151,9 +149,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. hard to do {0} from here
|
||||
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accepting most tunnels"
|
||||
msgstr "tunnels participants"
|
||||
msgstr "قبول غالبية الأنفاق"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377
|
||||
msgid "Accepting tunnels"
|
||||
@@ -169,15 +166,11 @@ msgstr "رفض الأنفاق"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:50
|
||||
msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about reseeding manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تحقق من <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps، read "
|
||||
"the <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about "
|
||||
"reseeding manually."
|
||||
msgstr "تحقق من <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps، read the <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about reseeding manually."
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reseeding"
|
||||
msgstr "جاري الاتصال"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:146
|
||||
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
|
||||
@@ -260,12 +253,10 @@ msgid "Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inbound connection"
|
||||
msgstr "اتصال داخلي"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outbound connection"
|
||||
msgstr "اتصال خارجي"
|
||||
|
||||
@@ -422,9 +413,8 @@ msgid "Out Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backlogged?"
|
||||
msgstr "Retard accumulé"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1947
|
||||
@@ -440,12 +430,10 @@ msgstr "الخارج"
|
||||
|
||||
#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:787
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "peers"
|
||||
msgstr "نظير"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1883
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UDP connections"
|
||||
msgstr "اتصال UDP"
|
||||
|
||||
@@ -1549,12 +1537,12 @@ msgstr "تثبيت الملحق"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:82
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Deleted plugin {0}"
|
||||
msgstr "حذف الملحق"
|
||||
msgstr "تم حذف الملحق {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:84
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error deleting plugin {0}"
|
||||
msgstr "خطأ في حذف الملحق"
|
||||
msgstr "خطأ في حذف الملحق {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:96
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -1584,9 +1572,7 @@ msgstr "اضافة مستخدم جديد"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:188
|
||||
msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configuration du client a été sauvegardé avec succès - redémarrer pour "
|
||||
"prendre effet. "
|
||||
msgstr "La configuration du client a été sauvegardé avec succès - redémarrer pour prendre effet. "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:213
|
||||
@@ -1615,7 +1601,6 @@ msgid "WebApp configuration saved."
|
||||
msgstr "تم حفظ اعدادات تطبيق ويب."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin configuration saved."
|
||||
msgstr "تم حفظ اعدادات الملحق ويب."
|
||||
|
||||
@@ -1655,9 +1640,9 @@ msgid "Downloading plugin from {0}"
|
||||
msgstr "تحميل الملحق من {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:324
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Checking plugin {0} for updates"
|
||||
msgstr "بحث عن اصدارات جديدة للملحق"
|
||||
msgstr "بحث عن اصدارات جديدة للملحق{0} "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -1732,7 +1717,6 @@ msgid "Website"
|
||||
msgstr "موقع"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update link"
|
||||
msgstr "وصلة الترقية"
|
||||
|
||||
@@ -1759,7 +1743,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
|
||||
msgstr "هل انت متأكد أنك ترغب في حذف {0}؟"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
@@ -1812,9 +1795,8 @@ msgid "Log overrides updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log configuration saved"
|
||||
msgstr "Aide avec la configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
|
||||
msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
|
||||
@@ -1849,7 +1831,6 @@ msgid "WARN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
@@ -2078,7 +2059,6 @@ msgid "Cancel shutdown"
|
||||
msgstr "الغاء التوقيف"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel restart"
|
||||
msgstr "الغاء اعادة التشغيل"
|
||||
|
||||
@@ -2279,8 +2259,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 hop"
|
||||
msgid_plural "{0} hops"
|
||||
msgstr[0] "1 saut"
|
||||
msgstr[1] "{0} sauts"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
@@ -2537,7 +2517,7 @@ msgstr "اعد رسم"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
|
||||
msgid "File location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عنوان الملف"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
@@ -2570,9 +2550,8 @@ msgid "View RouterInfo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LeaseSets"
|
||||
msgstr "Bail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131
|
||||
msgid "LeaseSet"
|
||||
@@ -2624,18 +2603,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226
|
||||
msgid "Routers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الموجه"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228
|
||||
msgid "Show all routers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أظهر جميع الموجهات"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230
|
||||
msgid "Show all routers with full stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Database Router Statistics"
|
||||
msgstr "احصائيات قاعدة البيانات I2P"
|
||||
|
||||
@@ -2677,9 +2655,9 @@ msgstr "Mise à jour fini"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} ago"
|
||||
msgstr "Périmé il y a {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. shouldnt happen
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
|
||||
@@ -2735,9 +2713,9 @@ msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
|
||||
msgstr "لا يمكن التفعيل، الملحق {0} غير مثبت"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Checking for update of plugin {0}"
|
||||
msgstr "يبحث عن تحديثات للملحق {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -2811,17 +2789,17 @@ msgstr "الملحق {0} له اصدار او اسم غير مقبول"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الملحق {0} له اصدار غير متوافق"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:265
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هذا الملحق يحتاج الى اصدار {0} أو اكبر"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هذا الملحق يحتاج الى اصدار جافا {0} او أعلى"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:281
|
||||
msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed"
|
||||
@@ -2904,9 +2882,9 @@ msgid "Hiding {0} older profiles."
|
||||
msgstr "Cachant {0} profiles anciens"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Hiding {0} standard profiles."
|
||||
msgstr "Cachant {0} profiles anciens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
|
||||
msgid "Groups (Caps)"
|
||||
@@ -2965,23 +2943,20 @@ msgid "Test Fails"
|
||||
msgstr "فشل التجربة"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "profile"
|
||||
msgstr "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
|
||||
msgid "Floodfill and Integrated Peers"
|
||||
msgstr "Floodfill et pairs intégrés"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Caps"
|
||||
msgstr "graphes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Integ. Value"
|
||||
msgstr "Intégré"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
|
||||
msgid "Last Heard About"
|
||||
@@ -3110,29 +3085,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
msgid "Banned until restart or in {0}"
|
||||
msgstr "interdit jusqu'au rédémarrage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unban now"
|
||||
msgstr "plus interdit"
|
||||
msgstr "الغاء المنع الآن"
|
||||
|
||||
#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bandwidth usage"
|
||||
msgstr "Bande passante entrante/sortante"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outbound bytes/sec"
|
||||
msgstr "Options Sortants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inbound bytes/sec"
|
||||
msgstr "Options Entrants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187
|
||||
@@ -3142,9 +3113,8 @@ msgid "bytes/sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "out average"
|
||||
msgstr "Tracer les moyennes"
|
||||
msgstr "متوسط الاتصال الخارجي"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189
|
||||
@@ -3153,9 +3123,8 @@ msgid "max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in average"
|
||||
msgstr "Tracer les moyennes"
|
||||
msgstr "متوسط الاتصال الداخلي"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
|
||||
msgid "GO"
|
||||
@@ -3175,14 +3144,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No lifetime events"
|
||||
msgstr "tracer les événements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "frequency"
|
||||
msgstr "Fréquence d'actualisation"
|
||||
msgstr "التردد"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
|
||||
msgid "Rolling average events per period"
|
||||
@@ -3205,14 +3172,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Display the strict average
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lifetime average frequency"
|
||||
msgstr "Fréquence d'actualisation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "rate"
|
||||
msgstr "Taux"
|
||||
msgstr "النسبة"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
|
||||
msgid "Average"
|
||||
@@ -3228,9 +3193,8 @@ msgid "in this period which ended {0} ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No events"
|
||||
msgstr "tracer les événements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210
|
||||
msgid "Average event count"
|
||||
@@ -3258,7 +3222,6 @@ msgid "Lifetime average value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I2P Router Help & FAQ"
|
||||
msgstr "مساعدة حول I2P"
|
||||
|
||||
@@ -3367,9 +3330,8 @@ msgstr "Destinations locales"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
|
||||
#: ../java/strings/Strings.java:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I2PTunnel"
|
||||
msgstr "فهرس الأنفاق I2P"
|
||||
msgstr "الأنفاق I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160
|
||||
msgid "I2P Router Help"
|
||||
@@ -3502,7 +3464,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:108
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
|
||||
msgstr "ERR - horloge décalé"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576
|
||||
@@ -3557,7 +3519,7 @@ msgstr "Test en cours"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365
|
||||
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
|
||||
msgstr "Ajouter/enlever/éditer & contrôler vos tunnels client et serveur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:377
|
||||
msgid "Server"
|
||||
@@ -3610,9 +3572,9 @@ msgstr "clients partagés"
|
||||
|
||||
#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "events in {0}"
|
||||
msgstr "Redémarrage en {0}"
|
||||
msgstr "أعادة التشغيل في {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -3620,26 +3582,22 @@ msgid "averaged for {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Events per period"
|
||||
msgstr "bits par seconde"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "avg"
|
||||
msgstr ":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "now"
|
||||
msgstr "Connu"
|
||||
msgstr "الآن"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "configure"
|
||||
msgstr "configuration"
|
||||
msgstr "إعدادات"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
|
||||
msgid "dead"
|
||||
@@ -3762,7 +3720,6 @@ msgid "Participating Tunnels"
|
||||
msgstr "الأنفاق المشاركة"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Totals"
|
||||
msgstr "المجموع"
|
||||
|
||||
@@ -3805,12 +3762,12 @@ msgstr "انقر زر التوقف وأعد التشغيل للتثبيت"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Version {0}"
|
||||
msgstr "الإصدار"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed copy to {0}"
|
||||
msgstr "فشل في النقل الى"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209
|
||||
msgid "Update verified"
|
||||
@@ -3950,7 +3907,6 @@ msgid "ClientMessages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/strings/Strings.java:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "التشفير"
|
||||
|
||||
@@ -4002,7 +3958,6 @@ msgid "key"
|
||||
msgstr "مفتاح"
|
||||
|
||||
#: ../java/strings/Strings.java:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "port"
|
||||
msgstr "منفذ"
|
||||
|
||||
@@ -4076,7 +4031,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106
|
||||
msgid "config networking"
|
||||
msgstr "Interconnexion configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217
|
||||
@@ -4108,7 +4063,7 @@ msgstr "Interconnexion configuration"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:235
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216
|
||||
msgid "Refresh (s)"
|
||||
msgstr "Actualiser (s)"
|
||||
msgstr "أنعش"
|
||||
|
||||
#. ditto
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
|
||||
@@ -4291,15 +4246,15 @@ msgstr "تجريبي"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442
|
||||
msgid "UDP Configuration:"
|
||||
msgstr "Configuration UDP :"
|
||||
msgstr "اعدادات UDP :"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:444
|
||||
msgid "UDP port:"
|
||||
msgstr "Port UDP :"
|
||||
msgstr "منفذ UDP :"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458
|
||||
msgid "TCP Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration TCP"
|
||||
msgstr "اعدادات TCP"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464
|
||||
msgid "Use auto-detected IP address"
|
||||
@@ -4308,11 +4263,11 @@ msgstr "Utiliser l'adresse IP qui a été auto-détectée"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498
|
||||
msgid "currently"
|
||||
msgstr "actuellement"
|
||||
msgstr "حاليا"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470
|
||||
msgid "if we are not firewalled"
|
||||
msgstr "s'il n'y a pas de pare-feu"
|
||||
msgstr "لايوجد جدار ناري"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:474
|
||||
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
|
||||
@@ -4346,7 +4301,7 @@ msgstr "إختر المنفذ"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Noter"
|
||||
msgstr "ملاحظة"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511
|
||||
msgid "Changing these settings will restart your router."
|
||||
@@ -4358,12 +4313,8 @@ msgstr "مساعدة حول الاعدادات"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P fonctionnera derrière le plupart des pares-feu, mais votre vitesse et "
|
||||
"votre intégration avec le réseau s'améliorera s'il y a la redirection du "
|
||||
"port I2P pour UDP et TCP."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521
|
||||
msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you."
|
||||
@@ -4435,10 +4386,7 @@ msgstr "En plus, <b>ne saisissez pas une adresse IP privée</b> tel que 127.0.0.
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562
|
||||
msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d'hôte, ou configurer votre "
|
||||
"NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P "
|
||||
"dégradera substantiellement."
|
||||
msgstr "Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d'hôte, ou configurer votre NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P dégradera substantiellement."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564
|
||||
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
|
||||
@@ -4642,11 +4590,11 @@ msgstr "configuration avancé"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:242
|
||||
msgid "I2P Advanced Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration I2P avancé"
|
||||
msgstr "اعدادات I2P متقدمة"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299
|
||||
msgid "Advanced I2P Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration I2P avancé"
|
||||
msgstr "اعدادات I2P متقدمة"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309
|
||||
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
|
||||
@@ -4654,11 +4602,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106
|
||||
msgid "config clients"
|
||||
msgstr "Clients configuration"
|
||||
msgstr "إعدادات المستخدم"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:244
|
||||
msgid "I2P Client Configuration"
|
||||
msgstr "Client I2P configuration"
|
||||
msgstr "اعدادات I2P "
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:311
|
||||
msgid "Client Configuration"
|
||||
@@ -4690,9 +4638,8 @@ msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration Client"
|
||||
msgstr "إعدادات الملحق"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352
|
||||
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
|
||||
@@ -4708,7 +4655,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106
|
||||
msgid "config keyring"
|
||||
msgstr "Configuration porte-clés"
|
||||
msgstr "اعدادات المفاتيح"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228
|
||||
msgid "I2P Keyring Configuration"
|
||||
@@ -4857,7 +4804,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:284
|
||||
msgid "Shutdown the router"
|
||||
msgstr "Fermer le routeur"
|
||||
msgstr "توقيف الموجه"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:286
|
||||
msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes."
|
||||
@@ -4881,7 +4828,7 @@ msgstr "Une redémarrage gracieux prendra quelques minutes (mais vos pairs appr
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304
|
||||
msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again."
|
||||
msgstr "Après la rédemmarage du routeur, il attendra 1 minute avant de se relancer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314
|
||||
msgid "Systray integration"
|
||||
@@ -4934,7 +4881,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358
|
||||
msgid "Launch browser on router startup?"
|
||||
msgstr "Lancer explorateur internet pendant le démarrage du routeur ?"
|
||||
msgstr "أطلق المتصفح عند البداية؟"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360
|
||||
msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
|
||||
@@ -4971,7 +4918,7 @@ msgstr "مرشح"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326
|
||||
msgid "toggle all"
|
||||
msgstr "basculer tous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
|
||||
msgid "Log"
|
||||
@@ -4983,7 +4930,7 @@ msgstr "رسم بياني"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369
|
||||
msgid "Advanced filter"
|
||||
msgstr "Filtre avancé"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106
|
||||
msgid "config tunnels"
|
||||
@@ -4995,7 +4942,7 @@ msgstr "اعدادات أنفاق I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305
|
||||
msgid "The default settings work for most people."
|
||||
msgstr "La configuration défaut fonctionne pour le plupart des utilisateurs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:309
|
||||
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
|
||||
@@ -5055,8 +5002,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:319
|
||||
msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ساهم في ترجمة واجهة الاستخدام بالاتصال بالمطورين على IRC #i2p لطلب المساعدة."
|
||||
msgstr "ساهم في ترجمة واجهة الاستخدام بالاتصال بالمطورين على IRC #i2p لطلب المساعدة."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
@@ -5064,11 +5010,11 @@ msgstr "طبق"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106
|
||||
msgid "config update"
|
||||
msgstr "Mettre à jour la configuration"
|
||||
msgstr "ترقية الاعدادات"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:228
|
||||
msgid "I2P Update Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration du mise à jour I2P"
|
||||
msgstr "اعدادات الترقية I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:302
|
||||
msgid "Check for I2P and news updates"
|
||||
@@ -5088,7 +5034,7 @@ msgstr "عنوان الأخبار"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320
|
||||
msgid "Refresh frequency"
|
||||
msgstr "Fréquence d'actualisation"
|
||||
msgstr "تردد الانعاش"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326
|
||||
msgid "Update policy"
|
||||
@@ -5117,11 +5063,10 @@ msgstr "المفاتيح الموثوقة"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:350
|
||||
msgid "Update with unsigned development builds?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mettre à jour avec une version de développement d'i2p qui n'a pas été signée"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:354
|
||||
msgid "Unsigned Build URL"
|
||||
msgstr "L'URL de la version d'i2p qui n'a pas été signée"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360
|
||||
msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory."
|
||||
@@ -5209,7 +5154,6 @@ msgid "I2P Network Database Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WebApp Not Found"
|
||||
msgstr "صفحة غير موجودة"
|
||||
|
||||
@@ -5235,7 +5179,7 @@ msgstr "I2P شبكة المستخدمين"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105
|
||||
msgid "peer profiles"
|
||||
msgstr "profile des pairs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:227
|
||||
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
||||
@@ -5252,7 +5196,7 @@ msgstr "احصائيات شبكة I2P"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:244
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Disable {0} Refresh"
|
||||
msgstr "Désactiver {0} actualisation"
|
||||
msgstr "الغاء {0} الانعاش"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105
|
||||
msgid "tunnel summary"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user