@@ -11,132 +11,169 @@
# foo <foo@bar>, 2009
# AO <ao@localizationlab.org>, 2017-2018
# Boxoa590, 2012
# Some Name, 2025
# Towinet, 2015-2016
# zzzi2p, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021 -02-05 14:31 +0000\n"
"PO-Revision-Date: 202 1-02-05 20:13 +0000\n"
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org> \n"
"Language-Team: French (http://www .transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2024 -03-27 13:00 +0000\n"
"PO-Revision-Date: 201 1-03-11 22:21 +0000\n"
"Last-Translator: Some Name, 2025 \n"
"Language-Team: French (http://app .transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2 ; plural=(n > 1) ;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3 ; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2 ;\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart .java:32 1
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailCache .java:55 1
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2626
#, java-format
msgid "{0} new message"
msgid_plural "{0} new messages"
msgstr[0] "{0} nouveau message"
msgstr[1] "{0} nouveaux messages"
msgstr[2] "{0} nouveaux messages"
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailCache.java:554
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2539
msgid "Email"
msgstr "Adresse courriel"
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:336
#, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "Aucun encodeur n’ a été trouvé pour encoder « {0} »."
#. tagged in WebMail
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:124
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1177
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1178
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1269
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1270
msgid "Re:"
msgstr "Réf. :"
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:125
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1257
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1258
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1349
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1350
msgid "Fwd:"
msgstr "Trf. :"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:214
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:222
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:215
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:223
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:216
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:224
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:217
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:225
msgid "Bulk Mail"
msgstr "Courriel de masse"
#. untranslated, translate on use
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:221
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:229
msgid "Inbox"
msgstr "Boîte de réception"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:540
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:555
msgid "View email as HTML"
msgstr "Voir l'email en tant qu'HTML"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:573
msgid "View email as plain text"
msgstr "Voir l'email en tant que texte brut"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:604
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:589
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:638
msgid ""
"To protect your privacy, SusiMail has blocked remote content in this "
"message."
msgstr "Pour protéger votre confidentialité, SusiMail à bloqué du contenu de ce message situé sur un serveur distant."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:639
msgid "Enable javascript for improved display of this message."
msgstr "Activez le javascript pour améliorer l'affichage de ce message."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:665
#, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "Le jeu de caractères « {0} » n’ est pas pris en charge."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:593
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:669
#, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "La partie ({0}) n’ est pas affichée, à cause de {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:643
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:648
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:724
#, java-format
msgid "Download attachment {0}"
msgstr "Télécharger le fichier joint {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:649
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:725
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Le fichier est compressé dans un fichier zip par sécurité."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:730
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Fichier joint ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:790
msgid "Need username for authentication."
msgstr "Un nom d’ utilisateur est exigé pour l’ authentification."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:795
msgid "Do not include @mail.i2p in the username"
msgstr "N'incluez pas @mail.i2p dans votre nom d'utilisateur"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:800
msgid "Need password for authentication."
msgstr "Un mot de passe est exigé pour l’ authentification."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:806
msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Un nom d’ hôte est exigé pour la connexion."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:813
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "Un numéro de port est exigé pour la connexion POP3."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:821
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "Le numéro de port POP3 n’ est pas compris entre 0 et 65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:827
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "Le numéro de port POP3 est invalide."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "Un numéro de port est exigé pour la connexion SMTP."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:841
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "Le numéro de port SMTP n’ est pas compris entre 0 et 65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:847
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "Le numéro de port SMTP est invalide."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:924
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1480
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:446
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:657
@@ -148,254 +185,251 @@ msgstr "Le numéro de port SMTP est invalide."
msgid "Cannot connect"
msgstr "Connexion impossible"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:932
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1020
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744
msgid "Error connecting to server"
msgstr "Erreur de connexion au serveur"
#. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:976
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1064
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1078
msgid "User logged out."
msgstr "L’ utilisateur est déconnecté."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1129
msgid "Draft saved."
msgstr "Le brouillon a été enregistré"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1051
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2728
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2909
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1139
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1384
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2985
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3166
msgid "Unable to save mail."
msgstr "Impossible d’ enregistrer le courriel"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1181
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1273
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "Le {0} {1} a écrit :"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1244
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1471
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1336
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1563
#, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Erreur de lecture du fichier téléversé : {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1270
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1362
msgid "begin forwarded mail"
msgstr "début de courriel transféré"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1280
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1372
msgid "end forwarded mail"
msgstr "fin de courriel transféré"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1298
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3491
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1390
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3788
msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Impossible de récupérer le corps du courriel."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1330
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1422
msgid "Message id not valid."
msgstr "L’ ID du message est invalide."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1375
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1467
msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "Erreur interne, perte de connexion."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1468
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1560
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:386
#, java-format
msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "Aucun encodage n’ a été trouvé pour {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1598
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754
msgid "Attachment not found."
msgstr "Le fichier joint est introuvable."
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1627
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3495
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1780
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1782
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2523
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3792
msgid "Message not found."
msgstr "Le message est introuvable"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1732
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1914
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "1 message a été supprimé"
msgstr[1] "{0} messages ont été supprimés"
msgstr[2] "{0} messages ont été supprimés"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1734
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1743
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1916
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1925
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Aucun message n’ est marqué pour suppression."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1808
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1990
#, java-format
msgid "Host unchanged. Edit configuration file {0} to change host."
msgstr "L’ hôte est inchangé. Modifiez le fichier de configuration {0} pour changer l’ hôte."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1828
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2010
msgid "Configuration saved"
msgstr "La configuration a été enregistrée."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1850
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2032
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "La taille de page est invalide, réinitialisation à la valeur par défaut."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2298
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3107
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2501
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3398
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2300
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3124
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2503
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2644
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3415
msgid "Loading emails, please wait..."
msgstr "Chargement des courriels, veuillez patienter…"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2308
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2511
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "{0} message"
msgstr[1] "{0} messages"
msgstr[2] "{0} messages"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3267
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2513
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3558
msgid "No messages"
msgstr "Aucun message"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2521
msgid "Show Message"
msgstr "Afficher le message"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2526
msgid "New Message"
msgstr "Nouveau message"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2528
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336
msgid "Email"
msgstr "Adresse courriel"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2413
#, java-format
msgid "{0} new message"
msgid_plural "{0} new messages"
msgstr[0] "{0} nouveau message"
msgstr[1] "{0} nouveaux messages"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2416
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2629
msgid "No new messages"
msgstr "Aucun nouveau message"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2429
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2646
msgid "Checking for new emails on server"
msgstr "Recherche de nouveaux courriels sur le serveur"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2431
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3126
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2648
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3417
msgid "Refresh the page for updates"
msgstr "Actualiser la page pour les mises à jour"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2636
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3226
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3467
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2659
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3379
msgid "Add a new user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2893
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3517
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3764
msgid "no subject"
msgstr "aucun objet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2764
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3021
msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Aucune adresse d’ expéditeur valide n’ a été trouvée."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2770
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:30 27
#, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "Aucune adresse valide n’ a été trouvée dans « {0} »."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2784
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3041
msgid "No recipients found."
msgstr "Aucun destinataire n’ a été trouvé."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2798
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3055
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:302
#, java-format
msgid "Email is too large, max is {0}"
msgstr "Le courriel est trop volumineux. Le maximum est {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2841
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2922
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3098
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179
msgid "Sending mail."
msgstr "Envoi du courriel"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2846
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3103
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:254
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:346
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:351
msgid "Error sending mail"
msgstr "Erreur d’ envoi du courriel"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2880
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3137
msgid "Mail sent."
msgstr "Le courriel a été envoyé"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2972
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:32 29
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2973
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3230
msgid "Save as Draft"
msgstr "Enregistrer comme brouillon"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2974
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3282
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3385
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3547
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3231
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3567
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3682
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3844
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3061
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3318
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3470
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3767
msgid "From"
msgstr "De"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3062
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3475
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3319
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3470
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3772
msgid "To"
msgstr "À"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3063
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3479
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3320
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3776
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3064
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3321
msgid "Bcc"
msgstr "Cci"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3065
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3180
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3472
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3322
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3471
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3769
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3068
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3325
msgid "Add Attachment"
msgstr "Ajouter un fichier joint"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3074
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3331
msgid "Attachments"
msgstr "Fichiers joints"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3083
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3346
msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Supprimer les fichiers joints sélectionnés"
@@ -406,183 +440,183 @@ msgstr "Supprimer les fichiers joints sélectionnés"
#. Integer.toString(DEFAULT_POP3PORT));
#. String smtp = Config.getProperty(CONFIG_PORTS_SMTP,
#. Integer.toString(DEFAULT_SMTPPORT));
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3100
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3363
msgid "Email Login"
msgstr "Connexion au courriel"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3102
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3365
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3103
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3394
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3108
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3399
msgid "Read Mail Offline"
msgstr "Lire les courriels hors ligne"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3112
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3301
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3403
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3586
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3405
msgid "Create Account"
msgstr "Créer un compte"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3405
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "Découvrir le courriel d’ I2P"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3139
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3409
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3430
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3706
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3149
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3440
msgid "Check Mail"
msgstr "Relever les courriels"
#. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3160
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3421
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3549
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3451
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3718
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3846
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3178
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3469
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marquer pour suppression"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3181
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3482
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3472
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3779
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3183
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3474
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3230
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3521
msgid "Message is new"
msgstr "Le message est nouveau"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3257
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3548
msgid "Message has an attachment"
msgstr "Le message contient un fichier joint"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3259
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3550
msgid "Message is spam"
msgstr "Le message est un pourriel"
#. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3280
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3565
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les messages sélectionnés ?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3281
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3566
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Oui, vraiment les supprimer."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3284
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3569
msgid "Delete Selected"
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3286
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3571
msgid "Mark All"
msgstr "Tout sélectionner"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3288
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3573
msgid "Clear All"
msgstr "Tout dessélectionner"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3313
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3609
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
#. TODO css to center it
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3314
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3610
msgid "Change to Folder"
msgstr "Changer vers le dossier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3320
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3616
msgid "First"
msgstr "Premier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3321
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3433
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3617
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3730
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3330
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3626
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Page {0} de {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3332
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3448
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3628
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3745
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3333
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3629
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3383
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3680
msgid "Really delete this message?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3384
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3681
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Oui, vraiment le supprimer."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3412
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3709
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3413
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3710
msgid "Reply All"
msgstr "Répondre à tous"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3414
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3711
msgid "Forward"
msgstr "Transférer"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3415
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3712
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3417
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3419
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3714
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3716
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#. can't move unless has body
#. can't move from drafts
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3425
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3722
msgid "Move to Folder"
msgstr "Déplacer vers le dossier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3445
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3742
msgid "Back to Folder"
msgstr "Retour au dossier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3530
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3827
msgid "Folder Page Size"
msgstr "Taille de la page du dossier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3533
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3830
msgid "Set"
msgstr "Définir"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3536
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3833
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuration avancée"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3546
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3843
msgid "Save Configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"