Compare commits

...

7 Commits

Author SHA1 Message Date
eyedeekay
f76238ed8d Update build versions
Some checks failed
Java CI / build (push) Has been cancelled
Java CI / javadoc-latest (push) Has been cancelled
Java CI / build-java7 (push) Has been cancelled
Java with IzPack Snapshot Setup / setup (push) Has been cancelled
2025-02-04 11:22:52 -05:00
eyedeekay
1fa3a67c55 Translations: Pull in updated translations and generate updated manpages 2025-02-04 11:14:51 -05:00
idk
74ffee3744 Merge branch 'padding-fix' into 'master'
Data: Fix compressible padding detection and expansion

See merge request i2p-hackers/i2p.i2p!228
2025-02-04 00:45:53 +00:00
zzz
2166d6bf99 Data: Fix compressible padding detection and expansion 2025-02-04 00:45:53 +00:00
eyedeekay
b5a8d84dbd NetDB: Fix reversed conditional in ExpireLeasesJob.java 2025-02-03 09:58:14 -05:00
eyedeekay
33622b91c4 GeoIP: Check in new GeoIP database 2025-02-02 10:22:16 -05:00
eyedeekay
6e501fe829 Update build time 2025-01-31 18:45:28 -05:00
16 changed files with 250 additions and 212 deletions

View File

@@ -21,6 +21,7 @@
# Boxoa590, 2013
# Boxoa590, 2012
# jackjack <root@waka.site40.net>, 2011
# Some Name, 2025
# syl_, 2015
# syl_, 2015-2016
# Towinet, 2013-2016
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
"Last-Translator: d0p1 <contact@d0p1.eu>, 2024\n"
"Last-Translator: Some Name, 2025\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -336,12 +337,12 @@ msgstr "Le port {0} {1,number,#####} na pas été réacheminé par UPnP."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:144
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:399
msgid "UPnP failed to start - no network connection?"
msgstr ""
msgstr "Le démarage UPnP à échoué. Êtes-vous connecté au réseau?"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:148
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:397
msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
msgstr ""
msgstr "Le démarage d'UPnP à échoué. Avez-vous un conflit de ports?"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
#: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
@@ -3094,7 +3095,7 @@ msgstr "Site Web du projet"
#. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
msgid "Not Bob's Address Services"
msgstr ""
msgstr "Service d'adresses de Not Bob."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
@@ -3356,7 +3357,7 @@ msgstr "Page suivante"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
msgid "Leasesets for Client"
msgstr ""
msgstr "Jeux de baux pour le client."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
@@ -3620,7 +3621,7 @@ msgstr "Vous pouvez activer ou désactiver UPnP sur la page Configuration du ré
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:206
msgid "Peer Connections"
msgstr ""
msgstr "Connections des pairs."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
@@ -4114,11 +4115,11 @@ msgstr "capacités dans la base de données de réseau, ne sont pas utilisées p
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:303
msgid "Congested"
msgstr ""
msgstr "Congestionné"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:304
msgid "Severely congested"
msgstr ""
msgstr "Très congestionné."
#. 0
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
@@ -4130,7 +4131,7 @@ msgstr "Remplissage par diffusion"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:308
msgid "Not accepting tunnels"
msgstr ""
msgstr "N'accepte pas de tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:311
#, java-format
@@ -5223,15 +5224,15 @@ msgstr "Le test de bande passante nétait pas en cours"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:88
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr "Prêt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:90
msgid "inbound test"
msgstr ""
msgstr "Test d'entrée"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:92
msgid "outbound test"
msgstr ""
msgstr "Test de sortie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:94
msgid "done"
@@ -5918,7 +5919,7 @@ msgstr "Taille maximale des fichiers journaux"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:562
msgid "Compress logs?"
msgstr ""
msgstr "Comprimer les journaux?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:570
msgid "Default log level"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@
# 432cfded806ff6b7fe5774185a19126f_b5bc177, 2013
# kami <b52c55627324b29125cbcfb101258463_228943>, 2015
# daingewuvzeevisiddfddd, 2021
# daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2024
# daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2025
# g3600303 <g3600303@trbvm.com>, 2015
# タカハシ, 2013-2014
# タカハシ, 2015,2022
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2024\n"
"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2025\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -327,12 +327,12 @@ msgstr "{0} ポート {1,number,#####} は UPnP によって転送されませ
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:144
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:399
msgid "UPnP failed to start - no network connection?"
msgstr ""
msgstr "起動で UPnP 失敗 - ネットワーク接続なし?"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:148
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:397
msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
msgstr ""
msgstr "起動で UPnP 失敗 - ポート衝突?"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
#: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
@@ -4079,11 +4079,11 @@ msgstr "netDb の許容数、プロファイルの判断には使用されませ
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:303
msgid "Congested"
msgstr ""
msgstr "混雑"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:304
msgid "Severely congested"
msgstr ""
msgstr "酷く混雑"
#. 0
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "Floodfill"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:308
msgid "Not accepting tunnels"
msgstr ""
msgstr "非トンネル承認中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:311
#, java-format
@@ -5184,15 +5184,15 @@ msgstr "帯域幅テストは実行していない"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:88
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr "準備完了"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:90
msgid "inbound test"
msgstr ""
msgstr "着信テスト"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:92
msgid "outbound test"
msgstr ""
msgstr "送信テスト"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:94
msgid "done"

View File

@@ -14,13 +14,14 @@
# punkibastardo <transifex.symons@slmail.me>, 2011
# strel, 2014-2018
# Tracachang <tracachang@protonmail.com>, 2023
# Xenon Py, 2025
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Tracachang <tracachang@protonmail.com>, 2023\n"
"Last-Translator: Xenon Py, 2025\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,11 +88,11 @@ msgstr "Bandeja de entrada"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:555
msgid "View email as HTML"
msgstr ""
msgstr "Ve correo electrónico como HTML"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:573
msgid "View email as plain text"
msgstr ""
msgstr "Ve correo electrónico como texto simple"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:604
msgid "unknown"

View File

@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Bandeja de entrada"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:555
msgid "View email as HTML"
msgstr ""
msgstr "Ve correo como HTML"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:573
msgid "View email as plain text"
msgstr ""
msgstr "Ve correo electrónico como texto"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:604
msgid "unknown"

View File

@@ -11,132 +11,169 @@
# foo <foo@bar>, 2009
# AO <ao@localizationlab.org>, 2017-2018
# Boxoa590, 2012
# Some Name, 2025
# Towinet, 2015-2016
# zzzi2p, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 20:13+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Some Name, 2025\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:321
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailCache.java:551
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2626
#, java-format
msgid "{0} new message"
msgid_plural "{0} new messages"
msgstr[0] "{0} nouveau message"
msgstr[1] "{0} nouveaux messages"
msgstr[2] "{0} nouveaux messages"
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailCache.java:554
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2539
msgid "Email"
msgstr "Adresse courriel"
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:336
#, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "Aucun encodeur na été trouvé pour encoder « {0} »."
#. tagged in WebMail
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:124
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1177
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1178
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1269
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1270
msgid "Re:"
msgstr "Réf. :"
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:125
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1257
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1258
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1349
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1350
msgid "Fwd:"
msgstr "Trf. :"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:214
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:222
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:215
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:223
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:216
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:224
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:217
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:225
msgid "Bulk Mail"
msgstr "Courriel de masse"
#. untranslated, translate on use
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:221
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:229
msgid "Inbox"
msgstr "Boîte de réception"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:540
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:555
msgid "View email as HTML"
msgstr "Voir l'email en tant qu'HTML"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:573
msgid "View email as plain text"
msgstr "Voir l'email en tant que texte brut"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:604
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:589
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:638
msgid ""
"To protect your privacy, SusiMail has blocked remote content in this "
"message."
msgstr "Pour protéger votre confidentialité, SusiMail à bloqué du contenu de ce message situé sur un serveur distant."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:639
msgid "Enable javascript for improved display of this message."
msgstr "Activez le javascript pour améliorer l'affichage de ce message."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:665
#, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "Le jeu de caractères « {0} » nest pas pris en charge."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:593
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:669
#, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "La partie ({0}) nest pas affichée, à cause de {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:643
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:648
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:724
#, java-format
msgid "Download attachment {0}"
msgstr "Télécharger le fichier joint {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:649
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:725
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Le fichier est compressé dans un fichier zip par sécurité."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:730
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Fichier joint ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:790
msgid "Need username for authentication."
msgstr "Un nom dutilisateur est exigé pour lauthentification."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:795
msgid "Do not include @mail.i2p in the username"
msgstr "N'incluez pas @mail.i2p dans votre nom d'utilisateur"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:800
msgid "Need password for authentication."
msgstr "Un mot de passe est exigé pour lauthentification."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:806
msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Un nom dhôte est exigé pour la connexion."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:813
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "Un numéro de port est exigé pour la connexion POP3."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:821
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "Le numéro de port POP3 nest pas compris entre 0 et 65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:827
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "Le numéro de port POP3 est invalide."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "Un numéro de port est exigé pour la connexion SMTP."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:841
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "Le numéro de port SMTP nest pas compris entre 0 et 65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:847
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "Le numéro de port SMTP est invalide."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:924
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1480
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:446
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:657
@@ -148,254 +185,251 @@ msgstr "Le numéro de port SMTP est invalide."
msgid "Cannot connect"
msgstr "Connexion impossible"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:932
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1020
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744
msgid "Error connecting to server"
msgstr "Erreur de connexion au serveur"
#. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:976
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1064
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1078
msgid "User logged out."
msgstr "Lutilisateur est déconnecté."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1129
msgid "Draft saved."
msgstr "Le brouillon a été enregistré"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1051
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2728
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2909
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1139
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1384
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2985
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3166
msgid "Unable to save mail."
msgstr "Impossible denregistrer le courriel"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1181
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1273
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "Le {0} {1} a écrit :"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1244
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1471
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1336
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1563
#, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Erreur de lecture du fichier téléversé : {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1270
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1362
msgid "begin forwarded mail"
msgstr "début de courriel transféré"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1280
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1372
msgid "end forwarded mail"
msgstr "fin de courriel transféré"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1298
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3491
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1390
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3788
msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Impossible de récupérer le corps du courriel."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1330
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1422
msgid "Message id not valid."
msgstr "LID du message est invalide."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1375
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1467
msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "Erreur interne, perte de connexion."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1468
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1560
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:386
#, java-format
msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "Aucun encodage na été trouvé pour {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1598
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754
msgid "Attachment not found."
msgstr "Le fichier joint est introuvable."
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1627
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3495
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1780
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1782
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2523
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3792
msgid "Message not found."
msgstr "Le message est introuvable"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1732
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1914
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "1 message a été supprimé"
msgstr[1] "{0} messages ont été supprimés"
msgstr[2] "{0} messages ont été supprimés"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1734
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1743
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1916
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1925
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Aucun message nest marqué pour suppression."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1808
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1990
#, java-format
msgid "Host unchanged. Edit configuration file {0} to change host."
msgstr "Lhôte est inchangé. Modifiez le fichier de configuration {0} pour changer lhôte."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1828
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2010
msgid "Configuration saved"
msgstr "La configuration a été enregistrée."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1850
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2032
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "La taille de page est invalide, réinitialisation à la valeur par défaut."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2298
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3107
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2501
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3398
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2300
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3124
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2503
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2644
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3415
msgid "Loading emails, please wait..."
msgstr "Chargement des courriels, veuillez patienter…"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2308
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2511
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "{0} message"
msgstr[1] "{0} messages"
msgstr[2] "{0} messages"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3267
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2513
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3558
msgid "No messages"
msgstr "Aucun message"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2521
msgid "Show Message"
msgstr "Afficher le message"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2526
msgid "New Message"
msgstr "Nouveau message"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2528
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336
msgid "Email"
msgstr "Adresse courriel"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2413
#, java-format
msgid "{0} new message"
msgid_plural "{0} new messages"
msgstr[0] "{0} nouveau message"
msgstr[1] "{0} nouveaux messages"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2416
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2629
msgid "No new messages"
msgstr "Aucun nouveau message"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2429
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2646
msgid "Checking for new emails on server"
msgstr "Recherche de nouveaux courriels sur le serveur"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2431
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3126
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2648
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3417
msgid "Refresh the page for updates"
msgstr "Actualiser la page pour les mises à jour"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2636
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3226
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3467
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2659
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3379
msgid "Add a new user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2893
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3517
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3764
msgid "no subject"
msgstr "aucun objet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2764
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3021
msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Aucune adresse dexpéditeur valide na été trouvée."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2770
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3027
#, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "Aucune adresse valide na été trouvée dans « {0} »."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2784
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3041
msgid "No recipients found."
msgstr "Aucun destinataire na été trouvé."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2798
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3055
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:302
#, java-format
msgid "Email is too large, max is {0}"
msgstr "Le courriel est trop volumineux. Le maximum est {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2841
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2922
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3098
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179
msgid "Sending mail."
msgstr "Envoi du courriel"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2846
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3103
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:254
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:346
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:351
msgid "Error sending mail"
msgstr "Erreur denvoi du courriel"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2880
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3137
msgid "Mail sent."
msgstr "Le courriel a été envoyé"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2972
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3229
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2973
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3230
msgid "Save as Draft"
msgstr "Enregistrer comme brouillon"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2974
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3282
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3385
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3547
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3231
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3567
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3682
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3844
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3061
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3318
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3470
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3767
msgid "From"
msgstr "De"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3062
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3475
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3319
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3470
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3772
msgid "To"
msgstr "À"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3063
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3479
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3320
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3776
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3064
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3321
msgid "Bcc"
msgstr "Cci"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3065
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3180
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3472
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3322
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3471
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3769
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3068
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3325
msgid "Add Attachment"
msgstr "Ajouter un fichier joint"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3074
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3331
msgid "Attachments"
msgstr "Fichiers joints"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3083
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3346
msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Supprimer les fichiers joints sélectionnés"
@@ -406,183 +440,183 @@ msgstr "Supprimer les fichiers joints sélectionnés"
#. Integer.toString(DEFAULT_POP3PORT));
#. String smtp = Config.getProperty(CONFIG_PORTS_SMTP,
#. Integer.toString(DEFAULT_SMTPPORT));
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3100
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3363
msgid "Email Login"
msgstr "Connexion au courriel"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3102
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3365
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3103
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3394
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3108
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3399
msgid "Read Mail Offline"
msgstr "Lire les courriels hors ligne"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3112
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3301
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3403
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3586
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3405
msgid "Create Account"
msgstr "Créer un compte"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3405
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "Découvrir le courriel dI2P"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3139
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3409
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3430
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3706
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3149
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3440
msgid "Check Mail"
msgstr "Relever les courriels"
#. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3160
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3421
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3549
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3451
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3718
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3846
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3178
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3469
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marquer pour suppression"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3181
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3482
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3472
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3779
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3183
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3474
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3230
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3521
msgid "Message is new"
msgstr "Le message est nouveau"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3257
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3548
msgid "Message has an attachment"
msgstr "Le message contient un fichier joint"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3259
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3550
msgid "Message is spam"
msgstr "Le message est un pourriel"
#. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3280
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3565
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les messages sélectionnés?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3281
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3566
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Oui, vraiment les supprimer."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3284
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3569
msgid "Delete Selected"
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3286
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3571
msgid "Mark All"
msgstr "Tout sélectionner"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3288
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3573
msgid "Clear All"
msgstr "Tout dessélectionner"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3313
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3609
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
#. TODO css to center it
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3314
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3610
msgid "Change to Folder"
msgstr "Changer vers le dossier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3320
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3616
msgid "First"
msgstr "Premier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3321
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3433
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3617
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3730
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3330
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3626
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Page {0} de {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3332
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3448
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3628
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3745
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3333
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3629
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3383
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3680
msgid "Really delete this message?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3384
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3681
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Oui, vraiment le supprimer."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3412
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3709
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3413
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3710
msgid "Reply All"
msgstr "Répondre à tous"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3414
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3711
msgid "Forward"
msgstr "Transférer"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3415
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3712
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3417
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3419
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3714
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3716
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#. can't move unless has body
#. can't move from drafts
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3425
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3722
msgid "Move to Folder"
msgstr "Déplacer vers le dossier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3445
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3742
msgid "Back to Folder"
msgstr "Retour au dossier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3530
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3827
msgid "Folder Page Size"
msgstr "Taille de la page du dossier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3533
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3830
msgid "Set"
msgstr "Définir"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3536
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3833
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuration avancée"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3546
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3843
msgid "Save Configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"

View File

@@ -31,7 +31,7 @@ public class CoreVersion {
* Otherwise, the same as PUBLISHED_VERSION.
* RouterVersion.FULL_VERSION is suggested for display to the user.
*/
public final static String VERSION = "2.7.0";
public final static String VERSION = "2.8.0";
/**
* The version published in the netdb via StatisticsManager.
@@ -48,7 +48,7 @@ public class CoreVersion {
*
* @since 0.9.46
*/
public final static String PUBLISHED_VERSION = "0.9.64";
public final static String PUBLISHED_VERSION = "0.9.65";
/**
* For Vuze.

View File

@@ -132,7 +132,7 @@ public class KeysAndCert extends DataStructureImpl {
return _padding;
byte[] rv = new byte[PAD_COMP_LEN * _paddingBlocks];
for (int i = 0; i <_paddingBlocks; i++) {
System.arraycopy(_padding, 0, _paddingBlocks, i * PAD_COMP_LEN, PAD_COMP_LEN);
System.arraycopy(_padding, 0, rv, i * PAD_COMP_LEN, PAD_COMP_LEN);
}
return rv;
}
@@ -196,11 +196,11 @@ public class KeysAndCert extends DataStructureImpl {
private void compressPadding() {
_paddingBlocks = 0;
// > 32 and a mult. of 32
if (_padding == null || (_padding.length & (2 * PAD_COMP_LEN) - 1) != PAD_COMP_LEN)
if (_padding == null || _padding.length <= 32 || (_padding.length & (PAD_COMP_LEN - 1)) != 0)
return;
int blks = _padding.length / PAD_COMP_LEN;
for (int i = 1; i < blks; i++) {
if (!DataHelper.eq(_padding, 0, _padding, i, PAD_COMP_LEN)) {
if (!DataHelper.eq(_padding, 0, _padding, i * PAD_COMP_LEN, PAD_COMP_LEN)) {
return;
}
}

View File

@@ -34,10 +34,10 @@ public class BuildTime {
private static final long _latestTime;
private static final long YEARS_25 = 25L*365*24*60*60*1000;
/** update this periodically */
private static final String EARLIEST = "2024-10-04 12:00:00 UTC";
private static final String EARLIEST = "2025-01-31 12:00:00 UTC";
// fallback if parse fails ticket #1976
// date -d 202x-xx-xx +%s
private static final long EARLIEST_LONG = 1728000000 * 1000L;
private static final long EARLIEST_LONG = 1738281600 * 1000L;
static {
// this is the standard format of build.timestamp as set in the top-level build.xml

View File

@@ -1,3 +1,5 @@
2025-02-04 2.8.0 (API 0.9.65) released
2025-01-31 zzz
* Pull translations from Transifex

View File

@@ -27,7 +27,7 @@ dinterruption.
.SH OPTIONS
\fB\-c\fP
.TP
Réseau visible. Nutilise aucun mandataire. Identique à \fB\-p\fP\ :0 .
Réseau visible. Nutilise aucun mandataire. Identique à \fB\-p\fP :0 .
.TP
\fB\-e\fP etag
@@ -62,7 +62,7 @@ Définit le fichier de sortie vers lequel écrire. Si cette option nest pas r
\fB\-p\fP mandataire_hôte[:port]
.TP
Spécifier un serveur mandataire dI2P (eepproxy) à utiliser. Si le port nest pas indiqué, eepget utilisera 4444. Si cette option nest pas indiquée, eepget utilisera 127.0.0.1:4444. Indiquer \fB\-c\fP ou \fB\-p\fP\ :0 pour désactiver le mandataire eeproxy.
Spécifier un serveur mandataire dI2P (eepproxy) à utiliser. Si le port nest pas indiqué, eepget utilisera 4444. Si cette option nest pas indiquée, eepget utilisera 127.0.0.1:4444. Indiquer \fB\-c\fP ou \fB\-p\fP :0 pour désactiver le mandataire eeproxy.
.TP
\fB\-t\fP secondes

View File

@@ -9,7 +9,7 @@
Eepget \- I2P downloader
.SH SINOPSIS
\fBeepget\fP\ [\fIoptions\fP]\fIURL\fP
\fBeepget\fP [\fIoptions\fP]\fIURL\fP
.br
.SH DESKRIPSI

View File

@@ -6,14 +6,14 @@
.TH I2PROUTER\-NOWRAPPER 1 "November 27, 2021" "" I2P
.SH NOM
i2prouter\-nowrapper \- démarrer le routeur\ I2P
i2prouter\-nowrapper \- démarrer le routeur I2P
.SH SYNOPSIS
\fBi2prouter\-nowrapper\fP
.br
.SH DESCRIPTION
Démarrer le routeur\ I2P, sans lenveloppeur de services. Cela signifie que
Démarrer le routeur I2P, sans lenveloppeur de services. Cela signifie que
le routeur ne redémarrera pas sil plante. Il utilisera aussi la taille de
mémoire par défaut, ce qui pourrait ne pas être suffisant pour I2P.
.P

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
.TH I2PROUTER 1 "November 27, 2021" "" I2P
.SH NOM
i2prouter \- démarrer et arrêter le routeur\ I2P
i2prouter \- démarrer et arrêter le routeur I2P
.SH SYNOPSIS
\fBi2prouter\fP

View File

@@ -19,8 +19,8 @@ public class RouterVersion {
public final static String ID = "Git";
public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION;
/** for example: "beta", "alpha", "rc" */
public final static String QUALIFIER = "-rc";
public final static long BUILD = 9;
public final static String QUALIFIER = "";
public final static long BUILD = 0;
/** for example "-test" */
public final static String EXTRA = "";
public final static String FULL_VERSION = VERSION + "-" + BUILD + QUALIFIER + EXTRA;

View File

@@ -37,7 +37,7 @@ class ExpireLeasesJob extends JobImpl {
private final static long RERUN_DELAY_MS = 1*60*1000;
private static final int LIMIT_LEASES_FF = 1250;
private static final int LIMIT_LEASES_CLIENT = SystemVersion.isSlow() ? 750 : 300;
private static final int LIMIT_LEASES_CLIENT = SystemVersion.isSlow() ? 300 : 750;
public ExpireLeasesJob(RouterContext ctx, KademliaNetworkDatabaseFacade facade) {
super(ctx);